"Догма кровоточащих душ" - читать интересную книгу автора (Савеличев Михаил Валерьевич)ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯТЕЗИС МЕХАНИЧЕСКОГО АНГЕЛА 1 - Уверяю вас, господин Ошии, - повода для беспокойства нет. Сэцуке хорошо адаптировалась к школе, у нее появились друзья. Учителя отмечают ее старательность. Она очень хорошая девочка. Голос госпожи Окава звучал вполне убедительно. Ошии почувствовал себя неловко. Он все еще стоял у порога кабинета, в промокшем плаще, с которого скатывались капли дождя и собирались под ногами в маленькие лужицы. - Я все понимаю, госпожа-распорядительница, - сказал Ошии. - Но я хочу на время забрать Сэцуке потому, что... Вчера я получил печальное сообщение. Моя бывшая жена, мать Сэцуке скончалась. - Соболезную, господин Ошии. Тогда это, конечно, совсем другое дело. Я не знала... Извините меня, - госпожа Окава помолчала. - Вы хотите поехать с девочкой на похороны? Ошии покачал головой: - Нет. Кремация состоялась вчера. По завещанию прахом покойной должна распорядиться сама Сэцуке. Урна прибудет завтра в Хэйсэй... Госпожа Окава достала из кармана серебристую коробочку с ароматическими палочками, встала и подошла к Ошии. - Будете? Это успокаивает, господин Ошии. Я очень сожалею о том, что произошло. Ошии взял черную палочку с золотой полоской. - Может быть, вы все-таки присядете? - предложила госпожа Окава. - Я распоряжусь, чтобы Сэцуке собрала вещи. Она сейчас должна быть на уроке. Это потребует время. А вам лучше подождать ее здесь и немного успокоиться. Ошии снял плащ, повесил его на разлапистую вешалку, где уже висела чья-то цветастая накидка, и сел. Кресло было мягким и глубоким. Оно ласково обнимало уставшее тело. Бессонная ночь, бессонный день... Хотя, разве день и так не бывает бессонным? - Госпожа Ивараси, - сказала госпожа Окава в переговорник, - госпожа Ивараси, прошу привести ко мне ученицу Тикун Сэцуке. Ее забирает отец. - Подготовить все необходимые документы, госпожа Окава? Госпожа Окава посмотрела на Ошии. - Нет, пока не надо. Отметьте это как отпуск в связи с кончиной матери. - О, я очень сожалею... Бедная девочка! - Поторопитесь, госпожа Ивараси. Господин Ошии ждет дочь. Госпожа Окава достала из шкафчика бутылку и две рюмки. - Вам надо выпить, господин Ошии. Это должно немного помочь... - госпожа Окава протянула рюмку Ошии. - Спасибо. - Я присоединюсь к вам, - госпожа Окава пригубила напиток. - Для вас и девочки это большое горе и трудное испытание. Вы знаете, что в нашей школе много детей из неполных семей, а также круглых сирот. С ними всегда много проблем. Ошии глотнул коньяк. Блаженное тепло разлилось внутри. То, что ему сейчас не хватало. - У нас были семейные разногласия, госпожа Окава, - внезапно признался Ошии. - Последние годы мы не слишком часто общались с женой... Нас почти ничто не соединяло. Я был здесь, она - там... - Я понимаю, - сказала госпожа Окава и внимательно посмотрела на Ошии. Только теперь Ошии заметил, что госпожа распорядительница вовсе не старая, а очень даже молодая женщина. Возможно, что моложе самого Ошии. Овальное лицо, ямочка на подбородке, темные глаза. - Но ведь у вас была Сэцуке? Она ваша общая дочь... или я что-то недопонимаю? Ошии глотнул еще. - Да, конечно, - вяло сказал он. - Она - наша дочь. Но это не имело большого значения. - Вы ее очень любили, - сказала госпожа Окава. - Я вижу по вашим глазам. Для вас это серьезная потеря, господин Ошии, но вы теперь несете полную ответственность за Сэцуке. - Я не знаю, что мне делать, - сказал Ошии. - Я в растерянности. - Тут трудно что-либо советовать, господин Ошии. - Я и не жду совета, - сказал Ошии. - Простите, госпожа Окава, за минуту слабости. Это было невежливо с моей стороны воспользоваться вашим временем и вниманием. Простите. 2 На пороге класса Сэцуке оглянулась. Одноклассники смотрели на нее. Недолго она здесь пробыла, но только сейчас заметила, как она привыкла к ребятам, учителям, классной комнате, школе... Если бы не страшные события, то можно было бы сказать, что она провела здесь не самые худшие месяцы своей жизни. Вот только... Раз, два, три, четыре, пять, шесть... Шесть свободных мест. Фумико, Иту, Дора, Агатами, Рюсин, Тэнри... Теперь еще одно место опустеет. Место Сэцуке. Вернется ли она сюда? - До свидания, - сказала Сэцуке. - До свидания, Сэцуке, - хором сказали одноклассники. - Удачи тебе... - Возвращайся... - Будем тебя ждать! - Не забывай, звони! Рука наставника Тендо легла на плечо. - Пойдем, Сэцуке, тебе еще нужно собрать вещи. - Да, - тихо сказала Сэцуке, - пойдемте, господин наставник. Коридор школы был пуст и тих, лишь из-за закрытых дверей доносились голоса учителей. Вниз по лестнице, вдоль по коридору туда, где располагались комнаты. Унылый дождь продолжал стучать в окна, низкие плотные облака чуть ли не скреблись о верхушки мокрых деревьев. - Я подожду тебя здесь, - сказал наставник Тендо. - Сможешь сложиться сама? - Да, господин наставник. - Я очень сожалею, Сэцуке. - Благодарю вас, господин Тендо. В комнате царил полумрак, хотя жалюзи на окнах были подняты. Экран "Нави" светился своим обычным голубоватым сиянием и отбрасывал на противоположную стену бледное пятно. Сэцуке включила свет и села на кровать. Собирать вещи? Разве у нее есть вещи? Только то, что ей купила Агатами. Но... Сэцуке заставила себя встать, отодвинуть дверку шкафа. Пустые полки, когда-то занятые юбками, штанами, бельем Агатами. "Ей срочно пришлось уехать, Сэцуке. Ее забрали приемные родители. Очень жаль, что она не попрощалась с тобой. Возможно, она позвонит тебе..." Неужели Агатами могла так с ней поступить?! Нет, ни за что не поверю... Что-то случилось. Очень плохое. Случается всегда только плохое. Это для хорошего надо что-то сделать, приложить усилие. Плохое же происходит само по себе. Сэцуке решительно задвинула дверцу и прижалась лбом к прохладной деревянной панели. Ничего она не будет брать. Пусть все остается на своих местах. Теперь это чужое. То, что ушло безвозвратно. Сэцуке взяла школьную сумку и, не оглядываясь, вышла из комнаты, на пороге поколебалась, но затем решительно закрыла дверь. Наставник Тендо стоял у окна и смотрел на дождь. - Я готова, - сказала Сэцуке. Наставник оглянулся. - Готова? Но... А где твои вещи? - Я не хочу ничего брать, - сказала Сэцуке. - Пусть все остается. Наставник пожал плечами. - Ну, если ты так хочешь... - Хочу, - упрямо сказала Сэцуке. - Хочу. - Тогда я, может быть, скажу твоим подружкам, чтобы они взяли себе что-нибудь? На память? - предложил наставник Тендо. - Наверное, так будет лучше, чем просто бросать их? Сэцуке слабо улыбнулась. - Хорошая мысль, господин Тендо. Так и надо сделать. Правда, вещей у меня не очень много, но зато они все новые... 3 На пороге школы Ошии открыл большой зонт, которого с лихвой хватало на него самого и Сэцуке. - Пойдем? - спросил Ошии. - Пойдем. Они прошли через парк по пустым дорожкам, мимо окончательно облетевших деревьев. Под ногами еще попадались редкие листья, не убранные дворниками, но черные, разбухшие от дождя ветки были голыми. Мокрый ветер раскачивал стволы и бросал под зонт пригоршни мелкого дождя. На стоянке притулилось несколько машин. Прозрачные лужицы собрались в выбоинах асфальта, а в сливные отверстия около паребриков втекал бурный поток воды, унося куда-то вниз обрывки бумаги, остатки ароматических палочек, щепки и прочую мелочь. Если бы дождь кончился, то город встретил бы свет чистым и умытым. - Залезай, - сказал Ошии, открыв дверцу машины. Сэцуке стряхнула с плащика капли и уселась на переднее сидение. В машине было тепло, пахло нагретой кожей и благовониями. - Устроилась? - Да, - сказала Сэцуке. Ошии сел за руль, но машину пока не заводил. Отсюда были хорошо видны ворота школы, стеклянная будка охранника, сам охранник, который сидел на стуле и читал газету. Здание школы скрывалось за оградой. - Ты, Сэцуке, уже знаешь... - Да, папа, знаю, - кивнула Сэцуке. Наверное, сейчас полагалось заплакать, разреветься, уткнуться лбом в папино плечо и горько рыдать. Но слез не было. - Я... должна... я должна плакать, папа? - Это не обязательно. Но мама хотела, чтобы ты распорядилась прахом. Прах. Какое шершавое, неуютное и мрачное слово. В нем уже нет ничего, что напоминало бы о живом человеке. Словно песок пересыпается с языка на зубы и скрипит, скрипит, скрипит. Сэцуке поежилась. - Я не знаю... Я не знаю, что должна делать, - девочка прижала ладони к щекам, и Ошии показалось, что она сейчас все-таки заплачет, но Сэцуке продолжила спокойным голосом: - Я не знаю, что должна делать с... с... тем, что осталось от мамы. Почему она поручила это именно Сэцуке? Не ему, хоть и бывшему, но все-таки мужу, близкому когда-то человеку, не своей родне, не друзьям, в конце концов, а - Сэцуке? Что в этом было? Помутнение сознания от нескончаемой боли, когда хватаешься за любую выдумку, любую самую беспочвенную фантазию? Надежда на что-то? Или - месть? Жестокая отплата этой девочке, которая не по праву заняла чужое место? - Тебе надо решить - на каком кладбище сделать могилу или... или вообще развеять прах по воздуху. Некоторые предпочитают делать именно так. - Почему? - Не знаю. Наверное, хотят, чтобы близкий человек был во всем, что их окружает. В деревьях, в земле, в воздухе. Сэцуке подумала. - Папа, я хочу... - Да? - Я хочу, чтобы ты сам все решил. Ошии посмотрел на Сэцуке. Через силу улыбнулся. - Твоя комната ждет тебя. Там осталось все так, как и было прежде. Я ничего не трогал. - Тогда там все покрылось пылью, - слабо улыбнулась в ответ Сэцуке. - Мне придется ее отмывать. - Тебе придется убираться во всем доме. Последнее время я почти не ночевал там. Было много работы. - Где же ты спал? Ошии повернул ключ. Двигатель тихо заработал. Включилось радио, настроившись на какую-то легкомысленную песенку. - Я спал на столе, - признался Ошии. - Папа! - Это ужасно, Сэцуке, - согласился Ошии. - Но мне не хотелось возвращаться в пустой дом. Из ворот школы быстрым шагом вышел человек с зонтом и пакетом под мышкой. Он огляделся, увидел машину Ошии, ускорил шаг, махая зонтиком, насколько это возможно под дождем, чтобы привлечь внимание. - Ой, папа, это господин Тэндо, наш наставник! - воскликнула Сэцуке. - Подожди, пожалуйста... Сэцуке открыла дверь, и наставник Тэндо протянул ей пакет: - Вот, Сэцуке, возьми. Наверное, это может пригодиться. Удачи тебе! И не вешай нос! Пакет был большим и мягким. На нем осели крохотные капельки дождя. - Спасибо, господин Тэндо, - сказала Сэцуке и прижала пакет к себе. - Желаю удачи и вам, господин Тикун, - сказал наставник и захлопнул дверь машины. Они выехали со стоянки и влились в плотный поток, который не мог проредить никакой дождь, никакая непогода. Люди спешили по своим делам, не обращая внимания на то, как увядание постепенно охватывало весь их мир. Когда Сэцуке открыла пакет, то увидела там Медведя Эдварда. Тот укоризненно смотрел на нее глазами-пуговками и, кажется, поглаживал свой живот, украшенный двумя аккуратными заплатками, сделанными из клетчатой материи. 4 В шесть лет Агатами поняла, что ей предстоит умереть. Не то чтобы смерть была редкой гостью в их доме, даже, наоборот - при каждом семейном сборе для нее специально отводили наиболее почетное место в изголовье уставленного праздничными яствами стола. Тетя Чиви приоткрывала ширму из тонкой бумаги, украшенной рисунками аистов. Отец брал бутыль с домашним пивом и обходил каждого члена клана, наливая полные стаканы пенящимся напитком. А смерть сидела неподвижно, загадочно улыбаясь и разглядывая стоящие перед ней тарелки с кушаньями. Вся семья молча выпивала первый стакан, заедала его традиционным кусочком тушеной рыбы, и лишь тогда церемония считалась оконченной и можно было приступать к обсуждению накопившихся дел. Патриарх семьи дедушка Пекка, почти слепой, но имеющий тонкий слух, иногда наклонялся к смерти и пояснял, о чем говорили члены клана. Смерть продолжала загадочно улыбаться. Дедушка Пекка был единственный, кому позволялось напрямую обращаться к почетной гостье. Их можно было бы назвать давними друзьями, ведь сколько жизней забрала себе смерть с дедушкиной помощью! Да и сам дедушка находился уже настолько близко к черте, разделяющей живых и мертвых, что иногда сам путался - жив ли он еще, или уже нет. Хмурый Усаги, самый младший брат дедушки Пекки, сидел по другую руку гостьи, но всегда старательно делал вид, что место рядом с ним пустует, и что все это - лишь дурацкие суеверия. Впрочем, он являлся лучшим бойцом клана, и смерть ему многое прощала. Однажды Усаги привезли домой со страшной раной на животе. Агатами позвали на помощь, прислуживать тете Чиви, подавать горячие влажные полотенца и убирать те окровавленные тряпки, в которые они превращались. - Смотри, Агатами, - приговаривала тетя Чиви, зажимая жуткую рану Усаги, похожую на раскрытый в зловещей ухмылке рот, - как крепко привязана душа человека к его жизни. Чтобы быстро извлечь ее оттуда, нужен умелый удар. - Дедушке Усаге больно? - спрашивала Агатами. Почему-то это беспокоило ее больше всего. Усага молча смотрел в низкий потолок, а жизнь медленно вытекала из его тела. Пришел дедушка Пекка, взглянул на Усагу и горько покачал головой. Папа вообще не решился переступить порог комнаты, где весь пол пятнали лужи бурой крови. Слух о близкой кончине Усаги пронесся среди всей родни. Кто-то звонил, кто-то приехал сам, но Агатами первой поняла, что смерть не возьмет Усагу. Смерть постоянно находилась в комнате, и Агатами изредка протягивала ей пропитанное кровью полотенце, которое та прижимала к своему лицу, словно оно было наполнено самыми чудесными благовониями. - Не встречайся глазами со смертью, - наставлял ее отец. - Смерть всегда рядом с тобой, и благословенны люди, которые не замечают ее. Лучший боец тот, кто чувствует присутствие смерти, кто ощущает ее улыбку, кто может предугадать ее движение. Но горе ему, если он встретился с нею взглядом. Тогда он обречен. Он больше не принадлежит живым, и самое лучшее для него - умереть с пользой для своей семьи. Именно таких людей мы называем настоящими мастерами. - Но, папа, дедушка Пекка даже разговаривает с ней! - восклицала удивленная Агатами. - Я сама видела! Отец улыбался: - Дедушка Пекка - патриарх семьи, особо приближенный слуга нашей госпожи. Ему многое позволяется. Он заслужил такой почести всей своей жизнью. - Госпожи? - переспрашивала Агатами. - А кто наша госпожа? - Смерть - наша госпожа, Агатами, - гладил отец маленькую девочку по голове. - Смерть - наша госпожа и повелительница. Когда-то очень давно наша семья оказалась единственной выжившей после смертельной болезни, поразившей почти всех людей. Нам была дарована жизнь, и в благодарность за этот дар наша семья пошла на услужение к госпоже смерти. - Но, папа... Ведь и другие люди служат ей! Они тоже умеют убивать! Я читала в книжках! - Нет, Агатами, нет. Люди умеют убивать только ради самих себя. Они высокомерны и не уважают прав смерти на жизнь любого живущего. И никто из них не умеет убивать ради самой госпожи смерти. Некоторые понимают и принимают такое положение вещей. Они осведомлены, что им никогда не постичь целей и методов госпожи смерти. Поэтому они обращаются к нам. - Значит, я тоже буду убивать? - радостно захлопала в ладоши маленькая, глупая Агатами. - Служить, - поправил ее отец. - Служить. И несколько лет спустя наступил страшный день, когда Агатами могла бы посмотреть в глаза своей госпожи. К этому времени Агатами уже многое узнала о соединении души и тела. Оказалось, что душа - круглая, твердая, ослепительная жемчужина, спрятанная под покровом кожи, мышц и костей. Чтобы извлечь ее, необходимо сделать надрезы в особых местах тела. Количество таких разрезов определялось исключительно мастерством члена семьи. Кто-то делал пять, кто-то обходился тремя и почитался, как великий мастер. Дедушка Пекка наносил два удара, и этого было достаточно, чтобы душа выкатилась из человека. Согласно семейным легендам, очень и очень давно сама смерть открыла кому-то из патриархов тайну Одного Удара. Как гласило предание, патриарх пал жертвой предательства со стороны собственного сына, желавшего поскорее взять власть в свои руки. Междоусобица расколола семью, унесла много жизней. Большинство лучших бойцов пало тогда. Сын патриарха владел мастерством трех ударов, и два из них были им нанесены. Патриарх оказался настолько ослаблен, что не смог бы в ответ применить свои два удара, и тогда он посмотрел в глаза смерти и воззвал к ней, умоляя помочь лишить жизни его обезумевшего сына. Госпожа смерть открыла ему тайну Одного Удара, но забрала свой секрет обратно, вместе с душой самого патриарха и душой его сына. Агатами быстро раскрыла секрет трех ударов, и на каждой встрече семьи дедушка Пекка с удовольствием рассказывал смерти, а также всем присутствующим об успехах своей любимой внучки. После пиршества тетя Чиви сердито отчитывала дедушку, что негоже хвастать и выставлять напоказ успехи одной лишь Агатами. Это пробуждает зависть в семье и способно толкнуть кое-кого на необдуманные поступки. Дедушка Пекки тяжело вздыхал, соглашаясь с дочерью, но на следующей же встрече все повторялось. Впрочем, Агатами вряд ли могла быть причиной того, что потом случилось. Даже сам дедушка, когда был еще жив, говорил, что для семьи наступили слишком хорошие времена, что семья стала чересчур многочисленной, а молодежь не чтит традиций, и уже не всех новорожденных приносят на Обряд Жизни и Смерти, когда совет старейшин решает - достоин ли новый член семьи жить или его должно возвратить госпоже смерти. Лес не может прокормить столько хищников, а значит - жди беды. В ту ночь Агатами проснулась оттого, что где-то рядом громко хлопнула дверь. Это был необычный звук, так как дедушка упрямо держался традиций и в своем доме разрешал делать только раздвижные перегородки, оклеенные пергаментом. В изголовье горел ночник, старый манускрипт, который Агатами читала перед сном, лежал рядом с кроватью. Было ужасно холодно, и она закуталась поплотнее в одеяло, прислушиваясь к ночным шумам. Она оказалась слишком неопытна, чтобы понять и прочитать посланные ей смертью знаки. Госпожа смерть проявила к ней снисходительность и, можно сказать, милосердие, но Агатами осознала это почти слишком поздно. К тому моменту она единственная осталась в живых из ближнего окружения патриарха Пекки. Сам Пекки, отец Агатами, тетя Чиви, многочисленные слуги и несмышленые дети, которым и имена-то еще не придумали взамен прозвищ, уже отдали свои души-жемчужины нетерпеливым сборщикам кровавого урожая. То была славная жатва, и даже госпожа смерть пресытилась забранными жизнями. - Запомни, Агатами, - говаривал дедушка Пекки, - иногда и госпожа смерть бывает несправедлива. Обычно она равнодушна к собственным слугам, ей безразличны те инструменты, которыми она пользуется. Равнодушие и безразличие - вот что мы называем справедливостью. Но в редчайших случаях даже смерть оказывается милосердной. Тогда она громко хлопает дверью в свои владения и одаряет избранного собственным ледяным дыханием. - И что тогда делать? - спрашивала Агатами. Дедушка улыбался, трепал ее по щеке: - Тогда есть два выбора, Агатами. Либо бежать, и тогда ты точно останешься в живых. Либо идти на встречу с госпожой, и тогда, быть может, она откроет тебе тайну Одного Удара. - А у тебя был такой выбор, дедушка? - спрашивала Агатами, затаив дыхание. Дедушка Пекки возжигал ароматическую палочку со своим любимым запахом орхидеи, больше похожим на запах крови, втягивал дым ноздрями, закрывал глаза и улыбался. - Нет, Агатами, госпожа ни разу не была ко мне несправедлива. - А если бы такое случилось, то что бы ты выбрал? - настаивала Агатами. Дедушка тогда не ответил. Сама же Агатами предпочла бегство. И кто мог обвинить ее в этом? 5 С тех пор ты только и делаешь, что бежишь, Агатами. Ты рано поняла неизбежность смерти, но тебе все еще дорога собственная жизнь. Ты - плохой боец! Дедушка Пекки был бы очень разочарован в своей любимой ученице. Агатами чувствовала, как кровь сочится из многочисленных порезов. Каждый удар сердца выталкивал еще одну капельку жизни из ее тела. Нужно встать. Никто не говорил, что будет легко. Умирать всегда тяжело, особенно от рук тех, кто не знаком с госпожой смертью. Волки. Опять волки. Они устроили настоящую охоту за убегающей Агатами. Они преследуют ее с тех самых пор, когда она потеряла шанс узнать тайну Одного Удара. Удара, который может наносить только сама госпожа смерть. Ее всегда будут преследовать неудачи. Она притягивает их. Наверное, госпожа смерть вняла просьбам дедушки Пекки и приняла Агатами в собственные ученицы. Теперь и отныне ее путь лежит исключительно через горы трупов. - Где она?! - кричит кто-то, и темноту прорезают черные лучи фонариков. - Кто-нибудь ее видит?! - Я попал в нее! Я точно в нее попал! Глупец. Агатами беззвучно смеется, и ей становится легче. Шутник. Он думает, что многозарядная штуковина в его руках владеет тайной смерти? Тайной пяти, семи, или, на худой конец, ста тридцати семи ударов?! - Обыщите здесь все, - приказывает голос. Волчий голос. Ведь мы с тобой уже встречались, волк. Ты раздавил меня тогда, уничтожил, но я вновь возродилась! В лежащих вокруг телах еще хранилось тепло. Они как будто обогревают мерзнущую Агатами. Госпожа смерть предпочитает медленно поглощать свои жертвы, тщательно высасывая из уже пустых оболочек мельчайшие крохи, остатки жизни. А еще есть раскаленные железки, бездумно плюющиеся стальными жалами. Одна из них упирается тупым рылом в бок Агатами. Словно ласковый щенок. Агатами ощупывает ребристое тело и осторожно подтягивает к себе. Сейчас повеселимся, волки. - Здесь - чисто! - У меня тоже чисто! Агатами хихикает. Любители чистоты. Да тут некуда ступить от трупов, крови и кусков мяса. Предстоит грандиозная уборка. Потом. Когда все закончится. - Ищите, она должна быть там! Приближаются осторожные шаги. Волку кажется, что он крадется, тихо пробирается среди истерзанных тел своих собратьев, высвечивая их инфракрасным фонариком. Он боится. Он воняет страхом. А еще он ненавидит. Он выпил бы из Агатами кровь за то, что она сделала. Мы еще посмотрим - кто чью кровь попробует, мысленно обещает Агатами. - Здесь, - говорит волк. - Я вижу ее. Девчонка! - Она жива? - Не знаю. Она вся в крови. - Можешь подойти ближе? Конечно, можешь, милостиво разрешает Агатами. Подойди ближе и ничего не бойся, волк. Смерть будет легкой и приятной. Только глупцы думают, что чем мучительнее боль, тем быстрее госпожа смерть забирает жизнь. Только глупцы надеются на автоматы, ножи и бронежилеты. В темноте разгораются красные точки волчьих глаз, лязгает броня и тяжелый пулемет. Волк стоит над ней и разглядывает. Девчонка. Перепачканная кровью девчонка в драной одежде. Волосы слиплись в противные сосульки. Волк трогает ее ногой. Тяжелый ботинок попадает по колотой ране, и Агатами дергается от боли. - Командир, она живая! - Держись от нее подальше! Хороший совет, очень дельный совет, но он, увы, запоздал. Волк уже мертв. Он еще не верит в свою смерть, он не понимает, почему мир вокруг него стал вращаться, а ослабевшие руки нажимают на гашетку, выкашивая своих же собратьев. - А-а-а-а!!! Агатами прижимает теплую железку к щеке и улыбается. Госпожа смерть должна остаться довольной своей ученицей. Ответные пулеметные очереди сходятся на мертвой фигуре, отбрасывают ее в груду тел. Еще один. - Не стрелять! Не стрелять! Тоже мудрый совет. Срикошетившие пули жужжат в тесном пространстве. Затем наступает тишина. Зловещая тишина. Тьма и тишина - лучшие союзники смерти, которой безразлично, чьи души она извлечет из тел, освободит от мяса, крови и страстей, кто еще станет так же безразлично справедлив, как и сама госпожа. В чем смысл смерти? Кто может знать его? Даже Бессердечный Принц должен бояться госпожи смерти. Во всяком случае, Агатами на это надеется. Иначе все бесполезно. Ацилут. Высокая антрацитовая башня, основанием упирающаяся в мир людей, а шпилем уходящая в Черную Луну. Башня, где в собственном одиночестве заточен Такэси Итиро. Итиро, которого ни одно живое существо не может ненавидеть. Потому, что... Потому, что таковыми они созданы. "Ты никогда не сможешь его убить, куколка, - говорил ей страшный человек, которого называли Императорским Оком. - Ты идеальный убийца, но даже тебе не совладать с ним". Она распята внутри грохочущей машины, стальные резцы приближаются к голой коже, чтобы вытатуировать на ней смертельный приговор. И лишь около самого рта торчит штырь с круглой резиновой насадкой, на которой отпечатались зубы предыдущих жертв. "Если хочешь кричать - кричи, - наклоняется к ней Императорское Око, а создание в громадном, наполненном золотым свечением аквариуме, шевелит ручками и ножками, и из динамиков доносится скрипучий, синтезированный смех. - Но советую тебе, куколка, вцепиться зубами вот в эту штучку. Будет немного легче, поверь мне". "Пошел ты, - цедит сквозь зубы Агатами. - Пошел ты..." Вращаются колеса зубчатой передачи, на тело брызжет горячая смазка, лезвия безжалостно вгрызаются в кожу, выводя по ее окровавленной поверхности разноцветное безумие ненависти. Да, ненависти. Теперь глупая Агатами знает собственное предназначение. Она вырезано у нее на теле. Личный Враг Бога. Вот как ее теперь зовут. Личный Враг Бога. И любой, кто встанет между ней и богом, умрет... Все, лежать бесполезно. Ее время истекло. Кончилось время ожидания в засаде. Пора выходить на охоту. Посади на привязь ягненка, и его блеяние привлечет волка. Посади на привязь волка, и его вой привлечет еще более жуткого хищника. Хищника хищников. Агатами движется сквозь плотный воздух. Тьма распалась на отдельные сгустки. Каждый сгусток - волк. Они сторожат преддверие Ацилута. Потому, что войти должен только достойный. Лишь достойный имеет право сразиться с богом. Они думают, что она испугается мрака. Они взяли себе в союзники ночь, но у ночи давний контракт с кланом Агатами. Ночь предаст любого, кроме своих адептов. Как видятся волки со стороны госпожи смерти? Словно бронированные башни возвышаются на самом краю жизни, чересчур неуклюжие, неповоротливые в своих доспехах, сверх всякой меры уверенные в собственных пулеметах и огнеметах. Упрятанные под стальные маски лица просто лучатся самонадеянностью. Они мнят себя господами чужой жизни, но недостойны даже на рабство у госпожи смерти... Прыжок, руки скользят по броне, но пред ударами смерти не устоит ничто. В этом их великая тайна. Раз, два... Да, дедушка Пекки, твоя любимая ученица теперь обладает секретом двух ударов! Пальцы проникают вглубь чужой жизни и извлекают жемчужину. Прими, госпожа смерть, сей великий дар. Шаг в сторону и еще два удара. Шаг вперед, первый удар, второй удар. Агатами танцует со смертью. Она чувствует, что холодные руки госпожи придерживают ее талию, она слышит мелодию, ритм. - Она здесь! Она где-то здесь! - Огня! Огня! Тьма рвется потоками жидкого пламени, огненная дорожка простирается по грудам мертвецов, окутывает их багрово-черным саваном, и они начинают пылать, потрескивая и шевелясь от взрывающегося в патронташах боезапаса. А со стороны кажется, что убитые ворочаются от боли и пытаются выбраться на берега напалмовой реки. Наконец-то Агатами согревается. Запах бензина щиплет ноздри. Она продолжает свой танец смерти, и волки не осознают, что они уже мертвы, настолько легко и незаметно их души выскальзывают из тел. Огненные струи по прихоти случая или в знак пророчества смыкаются в колоссальную пылающую пентаграмму, в ослепительный чертеж, в центре которого замерла Агатами. Она завершила движение. Ее служба сделана. Госпожа смерть получила щедрое жертвоприношение. Пламя отражается от антрацитовых стен Ацилута. Бессердечный Принц стоит у окна и смотрит вниз, на крохотную фигурку внутри магического символа. Принц знает, чьи это проделки. И он готов предложить свой ответ ангелу смерти. 6 На кладбище пустынно. В оранжевом сумраке четко прорисованы расположенные правильными рядами столбики, к которым прикреплены таблички с вырезанными именами и датами. Ветер подхватывает тонкую пыль, раздувает ее, словно невесомую вуаль, и набрасывает на могилы. Вернее, на то, что считается могилами. У подножия некоторых столбиков стоят крохотные горшочки с засохшими цветами. К одному из обелисков привязана маленькая игрушка какого-то пестрого зверька. Только издали кладбище угнетает своей нечеловеческой регулярностью, размеренностью. Вблизи оно очеловечивается, даже здесь, в символическом царстве мертвых, человек находит способ для выражения своих чувств. - Папа, - Сэцуке трогает отца за руку. - Папа... Ошии смотрит на столбик с еще новой, не поблекшей от непогоды табличкой: "Тикун Кирика". Наверное, это не совсем справедливо и не совсем честно по отношению к Кирике. Она никогда не брала его фамилии. Но сейчас Кирика уже не могла ничего возразить. Еще одна крохотная ложь в их полной неправды жизни. - Ты хочешь что-нибудь сказать, Сэцуке? - Сказать? - Сэцуке качает головой. У нее нет слов. Только холодная уверенность в том, что... - Мне здесь страшно, папа. - Люди не любят общества мертвых. - Здесь нет мертвых. Здесь вообще никого нет... Что может сказать Ошии? Отец постарался бы утешать испуганную дочь, но что делать ему? Сэцуке права. Здесь нет мертвых. Но здесь нет даже и отца с дочерью. Ложь. Все ложь. - И меня нет, - внезапно говорит Сэцуке, и Ошии вздрагивает. - Меня тоже нет. - Не говори так, Сэцуке. Ты горюешь потому, что Кирика умерла... - А почему ты не сказал "мама"? - внезапно спрашивает Сэцуке. Ошии ежится и плотнее запахивает плащ. - Когда у людей появляются дети, они перестают называть друг друга по имени. Они зовут друг друга "мама" и "папа"... - Не думай об этом, Сэцуке. Если это для тебя важно... - Нет, - Сэцуке делает шаг вперед, трет ладошкой блестящую табличку. - Нет, не важно. Я знаю, что должна чувствовать. Об этом написано в книгах. Я должна чувствовать скорбь. Я должна плакать и кричать: "Мама!", но во мне ничего нет. Пустота. - Каждый испытывает скорбь утраты по-своему, - Ошии кладет руку на плечо девочки. - Не обязательно плакать. Можно что-нибудь вспомнить, например. Что-то очень дорогое для вас обоих, веселое или грустное. Этого будет вполне достаточно. - Нет... нет... нет!!! - страшно кричит Сэцуке и пинает столбик, колотит по нему кулаками, а затем сползает вниз. Плечи ее трясутся. - Нет... Они чужие друг другу. Ошии тоже не чувствует, только не скорбь, а - сострадания к несчастной... к несчастному... Как ЭТО назвать?! Кукла? Марионетка? Клон? Он сейчас может только холодно говорить, безуспешно пытаясь имитировать сочувствие: - Сэцуке, Сэцуке, прошу тебя, не надо... Все будет хорошо, Сэцуке... Девочка сидит на ледяной земле, уткнувшись лбом в могильный столбик. Ветер шевелит ее короткие волосы, как будто поглаживает, утешает, отвлекает от той бездны отчаяния, в которую смотрит Сэцуке. Еще эта бездна называется беспамятством. - Я ничего не помню, - говорит Сэцуке. - Я пытаюсь хоть что-то вспомнить о маме, о тебе, но ничего не получается. Лишь холодные факты. Как будто читаю написанную равнодушным писателем книгу о моей жизни... Родилась в семье... Мать зовут... Отец занимается... Даже в могильной табличке больше тепла воспоминаний, чем во мне! - Пойдем, Сэцуке, пойдем домой, - не выдерживает жалоб куклы Ошии. Что ж, и куклы умеют страдать, если в животе у них установлен специальный прибор для имитации страданий. Он пытается поднять девочку на ноги, но она безвольно висит на его руках, словно и вправду марионетка с оборванными нитями. Ошии подхватывает ее на руки и идет прочь с кладбища. В машине Сэцуке становится легче. - Что со мной было, папа? - Ты очень расстроилась, Сэцуке. Так тоже бывает... 7 - Это бред, наваждение, обман. - Разве ты не чувствуешь мое тепло? - Я видел, что ты умерла... - Ты так веришь собственным глазам? - А чему мне еще верить? Пустая комната наполняется их теплом и шепотом. Круглое лицо Бананы, такое реальное, живое, близкое нависает над Ерикку. - Верь самому себе. Верь своим чувствам. - Мне очень жаль, что так все получилось, Банана. - Только так и должно было получиться, мой глупый Ерикку. - Скажи еще раз. - Что? Что сказать? - "Мой глупый Ерикку". Повтори. - Мой глупый Ерикку, мой глупый Ерикку, мой глупый Ерикку. Достаточно? - Банана улыбается. - Нет. Я бы слушал тебя целую вечность. - И она у нас будет, мой глупый Ерикку. Его руки гладят ее теплое тело. Разве сон может быть настолько реален?! - Я знаю, что попал в ловушку, Банана. Они все-таки меня поймали. - Кто? Кто тебя поймал, мой глупый Ерикку? О какой ловушке ты толкуешь? Ерикку с силой отстраняется от Бананы и садится. Смотрит в темноту. Вокруг все та же пустая комната умершей девушки. Девушки, которая умерла по его вине, но которая почему-то все еще рядом с ним. Достаточно протянуть руку... Он знает, как такое называется. Суккуб. Демон, принимающий обличье любимого человека, тварь, паразитирующая на человеческих чувствах. Ерикку оглядывается. В полумраке загадочно светится женское тело. Как же она красива! Он приклеен к ней, привязан тысячью канатами, прикован тысячью цепями, он оказался слаб, глупый Ерикку. - Ты выдумка, Банана. Моя выдумка. Поэтому я сейчас встану, оденусь и уйду. Навсегда. Банана тихо смеется. Ее забавляют угрозы Ерикку. - Ты можешь делать все, что хочешь, но только то, что предназначено тебе судьбой, Ерикку. - Я могу уйти. - Ты вернешься. - Я могу убить тебя. - Ты снова воскресишь меня. Ведь теперь ты - это еще и я. Под руку попадается ледяной металлический куб. Он обжигает ладонь, из него сочиться стылое дыхание. Ерикку дышит на пальцы, пытаясь их отогреть. - Жизнь - это то, что не дает нам проснуться, мой глупый Ерикку. - Не называй меня так! - кричит Ерикку. - Минуту назад ты просил меня... - Замолчи! - прерывает суккуба Ерикку. Банана тоже садится, обнимает его, льнет к его спине ласковой кошкой: - Я выбрала тебя, Ерикку. Мне был дан выбор, но я назвала тебя. Можешь проклинать свою глупую Банану, но... Ты не представляешь, как там одиноко. Это мир тоски, безысходной тоски, такой невыносимой, что и самая мучительная смерть кажется благословением... - Замолчи... Банана еще крепче прижимается к Ерикку. - Я падала в тоску, захлебывалась и тонула, и мне так хотелось жить, что кто-то все же услышал мой крик. Он был везде и никем. Словно тьма распростерлась вокруг меня... И мы заключили соглашение, Ерикку. Не вини меня. - Я не виню тебя. - Я всегда была слабой и беззащитной. - Ты была сильной! Банана щекой потерлась о его плечо. - Спасибо за ложь. Порой даже ложь приятна. Но я никогда не была сильной. Посмотри вокруг. Я выискала самую безопасную щель и забилась в нее. Я стерла себя из жизни. Ничто не держало меня нигде на этой стороне света. Я могла сделать шаг в любую сторону и исчезнуть, как тень. - Ты была смелой. Ты всегда была смелой. Охотники за привидениями всегда отъявленные смельчаки! Банана помолчала. - Ты ничего не знаешь, Ерикку. Для того чтобы узнать, надо умереть... Когда мир был создан, то не существовало никаких демонов, вампиров, привидений, суккубов. Были только люди. Плохие или хорошие, добрые или злые, но они были обычными людьми. У них имелась душа, которая сама источала аниму. Каждый из нас когда-то творил собственный мир. - Это все сказки, Банана. - Нет ничего правдивей сказок, особенно - страшных сказок, мой глупый Ерикку. - И что же случилось дальше? Люди, как всегда, согрешили против установленного богами порядка? - Люди не умели грешить. Согрешили боги. Когда совершилось самое первое убийство, тогда и возник мир. - Даже на небесах живут преступники, - усмехнулся Ерикку. - Да. Убийцы. Наверное, поэтому мир и подошел к собственному концу. - А как же люди? - Душа постепенно теряла способность творить. Чем взрослее становился человек, тем меньше анимы он источал. Тот, в котором уже не было собственного источника анимы, превращался в голема - в пустую скорлупу, глиняного болвана, подобного тому, которого боги когда-то и вылепили из красной земли. Но некоторым из болванов удается заполучить в свое владение аниму... Но они все равно уже не становятся людьми. Их ты и убиваешь. - Что ж, хоть чем-то полезен и я. Но зачем ты мне это рассказываешь? - Потому что дальше будет только хуже. Големов уже сейчас становится все больше, а значит, появляется больше всякой нечисти - жутких порождений мертвых душ. - Ну и что? Мир умирает, и то, как он умрет, уже не столь важно, - сказал Ерикку. - Важно не только начало, мой глупый Ерикку. Еще важнее - конец, ведь за ним все равно последует новое начало. - Мне безразлично. Мне все равно, что будет завтра. От меня ничего не может зависеть в мире. Я - чересчур маленький винтик в разлаженном механизме. В какую бы сторону я не повернулся, машину это не отладит. - Ты ошибаешься, мой глупый Ерикку, ты ошибаешься. Именно от нас с тобой и зависит завтрашний день. Именно от нас зависит - сможем ли мы вновь склеить разбитый в вдребезги мир, или продолжим существование каждый в собственном кошмаре. Ерикку освободился от объятий, встал и начал собирать разбросанную по комнате одежду. - Ты вернешься, - сказала Банана. - Ты обязательно вернешься. - Нет, - ответил Ерикку. - Нет. Но когда он повернулся к постели, там никого не было. Лишь дырчатый куб валялся среди складок тонкого одеяла. 8 Сэцуке лежала в кровати и смотрела в потолок. Слишком гладкий, чересчур идеальный, чтобы глаза могли прекратить бесцельные блуждания и за что-то зацепиться - за крохотную трещинку, выступ, пятнышко. День начинался и заканчивался. Розоватый утренний сумрак превращался в унылую полутьму, которая лишь по недоразумению называлась днем, а затем разливалась чернильная темнота, которую не могли разбавить ни одна лампа. Иногда она прислушивалась к звукам за окном. Осенняя капель, свист и завывания ветра, выметающего последние остатки давно минувшего и уже всеми забытого лета. Шумели машины, невнятно бормотала уличная реклама. Чужой, незнакомый мир простирался вне дома, но еще более чужой и еще более незнакомый мир незаметно поселился внутри. Внутри тоже бушевал ветер, лил дождь, и день был столь короток, что казался лишь частью ночи, странным всплеском на ее маслянистой агатовой поверхности. Сэцуке теснее прижимала к себе Эдварда, как будто старалась спрятаться где-то внутри его мягкого тела, однако и это не помогало. Но хуже всего были сны и воспоминания. Человек не может жить без воспоминаний. Как поняла Сэцуке, если ничто не отвлекает, если внешний мир забот не стучит настойчиво в твои мысли, то ты неизбежно начинаешь тонуть в воспоминаниях. Если они у тебя, конечно, есть. - Сэцуке, - зовет папа, вновь заглядывая в ее комнату, но не решаясь войти, - Сэцуке, будешь чай? - Нет. Шаги удаляются и замирают на кухне. Еле слышно шипит чайник, звенят фарфоровые чашки. Папа, должно быть, один садится за стол, наливает себе чай и смотрит на его коричневую поверхность, где плавают крохотные пузырьки. Между ними воздвигнута прозрачная, но непреодолимая стена. Они могут видеть друг друга, могут слышать друг друга, но холодная гладкая поверхность предохраняет каждого из них от случайного касания друг друга. Это лишь видимость, что Ошии и Сэцуке живут в одном доме. На самом деле их миры не имеют ни одной общей, пусть и самой крохотной, точки. Что-то разделяет их души. Страх. Абсолютный страх. - Сэцуке, я хочу съездить в магазин. Может, поедешь со мной? - Нет. Я лучше полежу. - Тебе купить что-нибудь вкусненького? - Нет. Я ничего не хочу. Дом пустеет. Сэцуке остается одна. Душевное одиночество дополняется одиночеством физическим. Тени друзей, знакомых, малознакомых и вообще незнакомых людей кружатся серым хороводом вокруг Сэцуке, тянут ее в разные стороны, но ни одна из них не сможет приоткрыть дверь памяти. Памяти, которой нет. Иногда звонит телефон. Ее телефон. Звук настойчивости и упорства. Словно крохотный паровозик выпускает тоненькую струйку пара, воображая себя хоть и неторопливой, но могучей машиной. Надпись, сложенная из крошечных квадратиков, подсказывает - это из класса. Кого-то обязали позвонить бывшей соученице и сказать несколько необязательных слов. Лучше не надо. Рука безвольно падает на простыню, телефон соскальзывает на пол и лежит там бесполезной игрушкой. Пахнет сладким. Ванильно-сладким. Входит папа и ставит рядом большое блюдо с пирожными. Крем всех оттенков, хрустящая корочка, шоколадная глазурь. - Попробуй, Сэцуке. Должно быть вкусно, - точно стараясь подтвердить свои слова, Ошии берет одно пирожное и надкусывает его. Сыпется сахарная пудра. - Здорово! Очень сладко! Возьми, Сэцуке, тебе понравится. Сэцуке отворачивается к окну, где на полочке сидят маленькие игрушечные зверьки и таращатся на нее глазками-бусинами. Снова темно. Если приглядеться, то в черном зеркале ночи можно увидеть лежащую в кровати девочку. Запах сладкого сменяется запахом лекарств. Врач берет ее слабую руку и считает пульс. Ставит градусник. Слушает. - Дыши... дыши... не дыши... теперь вот так... дыши... Разве врач не знает, что Сэцуке умеет дышать, умеет подражать глупым движениям грудной клетки, как будто надуваешь саму себя, словно воздушный шарик, а потом выпускаешь из себя все тот же воздух, старательно двигая ноздрями? Это первое, чему учат кукол. Кукла должна уметь изображать из себя человека. - Температура нормальная... давление отличное... никаких шумов в легких и в сердце нет. Я думаю, что причина не соматическая. У вас какие-то проблемы в семье? Может быть, в школе? Ах, вот оно что... Соболезную, господин Ошии. Это многое объясняет... Потеря матери... Здесь я бессилен. Попробуйте проконсультироваться с детским психологом. Я оставлю вам адрес. Она действительно очень хороший специалист. Всячески вам рекомендую. Врач. Детский врач. Психолог. Детский психолог. Один лечит тело, другой лечит... душу? Разве душу можно лечить? Что такое вообще - душа? Есть ли она у Сэцуке? Врач ничего не заметил. Телесно - она самая обычная девочка-подросток. Может быть, специалист по детской душе заметит какое-то отличие? ...Извините, господин Ошии, но я не обнаружила у вашей дочери души. Вы уверены, что она ваша дочь? Вы уверены, что она человек?... Когда сила Творцов извлекает тело человека из полиаллоя, когда сила Творцов вкладывает в него одну из шестисот тысяч сотворенных душ, тогда на свет появляется беззащитное существо. Оно несет внутри себя слабый источник анимы, который преображает тот крохотный участок пространства и времени, что он занимает. Мир - ничто. Лишь человек рождает его каждое мгновение собственной жизни. Человек - кровоточащая душа. Но человек - та же заводная игрушка, что и Сэцуке. Вскоре завод заканчивается, пружина ослабляется, душа пылится в забытом уголке, и лишь красная глина, высыхающая, трескающаяся при каждом движении, отваливающаяся кусками, воображает, что она и есть человек. Собственные воспоминания обманывают ее. Затем... затем все прекращается. Тело безжалостно разбивается на куски и попадает в лимб, душа возвращается в круг сфирот и дожидается нового рождения. Почему душ создано так мало - шестьсот тысяч? Значит, кому-то их не хватает? Ведь людей - сотни миллионов. Почему же Творцы не позаботились и не наделили каждого даром творить собственную судьбу? Не плыть по течению безвольной щепкой, а самому выбирать направление в потоке реки? - Спи, Сэцуке, - папа поправляет одеяло, но поцелуя в лоб не будет. Сэцуке знает. Папа тоже знает. - Спи. Сколько же можно спать, Сэцуке? Не пора ли проснуться? 9 С верхнего этажа административного здания "МЕХ" открывается вид на часть обширной территории, принадлежащей корпорации. Приземистые корпуса лабораторий и сборочных цехов, бетонированные полусферы испытательных комплексов, редкие кубики гостевых домиков, запутанная вязь многоуровневых дорог, словно клубки змей, выползающие из подземного гнезда, чтобы погреться под скудным теплом близкой зимы. Внутри сложного, запутанного механизма двигаются потоки людей, отливаются детали и монтируются машины, но то лишь внешнее движение, феноменальное проявление воли и идеи, идеи и воли. - Мы в целом довольны, господин Ошии, тем, как реализуется руководимый вами проект. Заказчик уже ознакомился с результатами первых тестов, - голос господина Фуджитсу, несмотря на старческие обертоны, звучит твердо. - Но заказчик настоятельно рекомендует, да, господин Ошии, именно так - настоятельно рекомендует ускорить работу по прототипам. Ошии вздохнул, но промолчал. Кабинет высшего руководства не то место, где следует высказывать собственные возражения. Здесь лишь внимают указаниям, исполняют их, а затем в длинных служебных записках терпеливо и вежливо объясняют, почему данное указание оказалось ошибочным. Господин Фуджитсу посмотрел на лежащий перед ним листок: - Вы просите дать вам пять дней на подготовку следующей серии экспериментов по Исрафилу? - Да, господин Фуджитсу, - смиренно сказал Ошии, прекрасно понимая, что сейчас последует. Последует урезание. Будет грозно заявлено, что результаты должны лежать на столе Совета еще вчера, и вообще, господин Ошии, вы возитесь с проектом, вы не прилагаете усилий, вы не заинтересованы... Но господин Фуджитсу ничего такого не сказал. Более того, господин Фуджитсу изволил задуматься, наморщив лоб и разглядывая в окно индустриальный пейзаж. Ошии тоже посмотрел в окно. Жаль, что у них нет труб. Высоких, толстых, изрыгающих черный дым труб. Чтобы все вокруг скрылось под плотным слоем сажи. Или длинных, толстых труб, отрыгивающих смрадную жидкость в протекающую рядом речушку. Так было бы честнее. Так было бы сразу видно, откуда исходит угроза городу. Сейчас же все чистенько, стерильно, кое-где даже рассажены деревца и разбиты клумбы. Конвейерные линии, агрегаты синтеза, электростанции и прочие части механического организма не только корпорации, но и всего мир-города убраны внутрь стального основания. Мало кто знает, что Хэйсэй вообще не касается почвы. Колоссальный город каким-то невозможным чудом парит, левитирует над озером анимы, где сосредоточены все мировые запасы волшебной субстанции. Дома, сады, сами люди - лишь тонкий слой, покрывающий титанический механизм, созданный чьей-то извращенной фантазией или не менее извращенным злым умыслом. Кто знает, что будет, если однажды кто-то все-таки заведет это устройство, запустит его? - Хорошо, господин Ошии, три дня - максимум из того, что я могу вам разрешить. Три дня? Отлично. Это в три раза больше того, на что Ошии реально рассчитывал. - Корпорация многое ждет от проекта, господин Ошии. Очень важно, чтобы он успешно реализовался. - Я понимаю, господин Фуджитсу. Мы сделаем все, что в наших силах, а также то, что пока выходит за пределы наших возможностей, - Ошии встал и поклонился. - Именно на это я и надеюсь, господин Ошии. Акуми все еще дожидалась его в коридоре. - Долго вас там продержали, господин Ошии. Здорово попало? Они встали на эскалатор, который вел на нижние уровни. Рассеянный свет дождливого дня постепенно заменялся искусственным освещением ртутных ламп, а фимиам административного корпуса с отчетливым привкусом пыльных бумаг, ароматизированного воздуха и свежесваренного кофе вытеснялся запахами нагретой пластмассы, горячей смазки и раскаленного металла. Шумпоглотители остались наверху, и уши заполнились уже привычным гулом работающих механизмов. - Господин Фуджитсу нас торопит, Акуми, - объяснил Ошии. - Считайте всех мобилизованными. Никакой личной жизни, только работа. Ночевать будет тоже здесь. - Вы все равно так и делаете, господин Ошии, - сказала Акуми. - Господин Фуджитсу несправедлив к вам. Он не должен злиться! - Запомните, Акуми, - предупредительно поднял палец Ошии, - руководство никогда не злится. Для них это чересчур приземленное чувство. Руководство гневается. Гневается! - Мне все равно, - упрямо сказала Акуми, - злятся они или гневаются. Но они несправедливы! Если бы они видели, сколько сил вы вкладываете в общее дело! Вы давно могли бы претендовать на пост руководителя департамента, господин Ошии. Ошии зевнул. - Спать хочется, - объяснил он Акуми. - Ужасно хочется спать. - Вам все равно нужно ездить домой, господин Ошии. У вас там дочь. - Да, конечно. Сэцуке нельзя сейчас оставлять одну. - Я очень сожалею, господин Ошии. Это трагедия для всей вашей семьи, - Акуми наклонила голову и тихо сказала: - Если я могу чем-то вам помочь, господин Ошии, то не стесняйтесь, обращайтесь. У меня больше свободного времени. Я могла бы... могла бы заглянуть к вам, проведать Сэцуке... что-нибудь приготовить... если это удобно... Акуми покраснела. Ей на самом деле жутко неудобно вот так навязываться, но она ничего не могла с собой поделать. Как стыдно - влюбиться в собственного начальника! А еще ужасней, что она не умеет ничего скрывать. Все ее чувства сразу же отражаются на лице. Уши и щеки горят, глаза смотрят обожающе и заискивающе, губы от волнения становятся сухими. И вообще, она, Акуми, катастрофически глупеет. Она и так-то не отличается большим умом, если честно, но стоит Ошии обратить на нее чуточку больше внимания, чем он обращает на предметы мебели, как Акуми превращается в наивного ребенка, которого одарили целой кучей дешевых, блестящих игрушек. Но самое печальное, что Акуми это понимает, но не в состоянии ничего с собой поделать. - Это было бы очень любезно, - сказал Ошии, - но, право, Акуми, это, наверное, чересчур обременительно для вас. Ведь вы и сами много заняты на работе, да и дома у вас, думаю, дел хватает... Акуми всплеснула руками: - Да что вы, господин Ошии! Мне будет очень приятно, если я смогу еще в чем-то помочь вам! Для меня это совсем не трудно! - Ну, хорошо, Акуми... Если вы сегодня сможете заглянуть ко мне домой и провести немного времени с Сэцуке, то я бы поработал чуть-чуть дольше... - Проект очень важен для вас, господин Ошии, - сказала хитрая Акуми. Что важнее для мужчин, чем их работа? И что важнее для женщины, чем сделать все так, чтобы мужчина мог спокойно заниматься любимым делом? Дом и дети - вот женский удел. Кто-то считает такое положение унизительным, но Акуми не видит никакого унижения. Более того, сама она с радостью бы приняла на себя роль домохозяйки, если бы... Как было бы здорово, если бы господин Ошии приходил домой, а там его ждала Акуми! В доме чисто и прибрано. Дети накормлены и уложены спать. На столике расставлены красивые тарелки и чашки, все готово для того, чтобы усталый муж сытно и вкусно поел. А пока он ест, веселая Акуми развлекает его рассказами о новых проделках детей, о том, что соседи целый день переставляли мебель, что старушка с верхнего этажа оказалась вовсе не ведьмой, а очень доброй и порядочной женщиной, что... Тысячи и тысячи мелочей, из которых плетется счастливая жизнь. Кому-то она покажется обыденной, скучной, но для Акуми она самая желанная... и самая недостижимая. Эскалатор медленно проплывает мимо стальных колоссов, и Акуми ежится под их стылыми взглядами. Железные болваны. Механические куклы. Кто сказал, что вами движет тепло и электричество? Вами движет человеческое счастье! Вы пожираете время самого замечательного на свете человека, которому не хватает даже минутки, чтобы просто поболтать с Акуми, а еще лучше - посмотреть на нее не как на помощницу, а как на девушку. Вот тогда не надо будет слов. У нее на лице написаны все слова. И чувства. - Какие они страшные! - непроизвольно воскликнула Акуми. - Макрибуны, ангелы, - сказал Ошии. - Самые высшие слуги творца. Они и должны быть страшными, ведь нам не дано достичь их совершенства. - Они - железки, - сказала Акуми. - Нет в них ничего совершенного. Вы создали их. А значит, вы совершеннее их! Бронированные колоссы молчат и угрюмо провожают их черными линзами паучьих глаз. - Даже наши создания могут превзойти нас, - покачал головой Ошии. - Возможно, в этом и заключается наш смысл - человек должен породить макрибунов, макрибуны должны уничтожить человека. - Нет, господин Ошии, нет! - у Акуми на глазах выступили слезы. - Не говорите так! - Человеку свойственно сомневаться, а они руководствуются логикой и не ведают сомнения. Человек слаб, а они сильны. Человек умеет лгать и предавать, они же всегда честны в своих намерениях. Мы лишь мостик между творцом и ними. Ибо сказано, что человек не есть цель, а только - мост. Вот мы и прошли по этому мосту до самого конца, Акуми. 10 Акуми осторожно опустила пакеты на пол и неуверенно постучала в дверь. Дом встречал ее неприветливой тишиной. А если эта идея все же не настолько хороша? Что она скажет девочке? Привет, Сэцуке, я - Акуми, и я мечтаю стать твоей второй мамой! Никто не открывал, и Акуми постучала более настойчиво. Наверное, девочка спит. Тогда Акуми придется воспользоваться ключом, который ей дал Ошии. Не хотелось бы. Одно дело - вежливо постучаться, познакомиться и быть приглашенной, другое - вломиться в дом и начать там хозяйничать, пусть и с разрешения человека, которому он принадлежит. Но ведь Сэцуке - тоже хозяйка. И кому, как не Акуми, понимать, что им, женщинам, лучше всего сразу же найти общий язык. Наконец замок щелкнул, дверь открылась, и Акуми увидела на пороге девочку. Девочка смотрела на нее громадными глазами, под которыми залегли тени, какие бывают от бессонной ночи, волосы не были причесаны и торчали в разные стороны. Больше всего Сэцуке походила на потерявшегося ежика. Акуми как можно шире улыбнулась и помахала ладошкой: - Привет! Ты ведь Сэцуке? А меня зовут Акуми, я работаю вместе с господином Ошии, твоим папой. Он попросил проведать тебя, так как сегодня допоздна задержится на работе. Фразы и выражение лица были неоднократно отрепетированы перед зеркалом. После этого, по сценарию Акуми, Сэцуке должна была в ответ так же широко улыбнуться и сказать что-то в духе: мол, очень приятно познакомиться, Акуми, заходите, пожалуйста, и чувствуйте себя как дома. После чего, Акуми переступает порог и... Дальше возможные линии сценария ветвились и множились, но результат должен был быть один - Сэцуке и Акуми становятся лучшими подружками. Но Сэцуке ничего не сказала. Она продолжала стоять на пороге и смотреть на Акуми непонимающим взглядом. Как будто девочка не уверена - видит ли она сон или это действительно происходит в реальности. - Можно мне войти? - спросила Акуми. - Кто вы? - голос у девочки тих и слаб. - Зачем вы здесь? И Акуми внезапно со всей остротой поняла, что вторглась в совершенно чужую ей жизнь, нагло и бесцеремонно вклинилась в хрупкие и запутанные семейные отношения своей улыбкой, своими вопросами, своим визитом. И поэтому не ждет ее здесь ничего хорошего, а только все те же горечь и одиночество. Надо отдать пакет с едой Сэцуке, извиниться и... и уйти. Развернуться и уйти. Так лучше для всех. Но хитрая часть Акуми не оставила ей шансов. Ведь, в конце концов, она обещала господину Ошии сегодняшним вечером позаботиться о Сэцуке и хотя бы приготовить что-нибудь для голодного ребенка. Ничего личного. Лишь товарищеская поддержка и взаимовыручка. Акуми решительно подняла пакет: - Твой папа попросил меня кое-что купить и приготовить тебе ужин. Ты не будешь возражать, Сэцуке, если я войду? Девочка пошире открыла дверь, и Акуми шагнула через порог. Первый и такой важный шаг сделан. - Ты можешь взять у меня пакет и отнести его на кухню? - Конечно, госпожа... госпожа... - девочка запнулась и слегка покраснела. - Акуми. Просто - Акуми. Я еще не настолько старая, чтобы быть госпожой, - Акуми засмеялась. - Акуми, - повторила Сэцуке, как будто пробуя на вкус новое имя. - Акуми. Акуми сняла туфли, повесила на вешалку плащ, поправила перед зеркалом прическу, убрав непослушный желтый завиток со лба, подмигнула сама себе и осмотрелась. Стандартная квартира с двумя спальнями, рабочим кабинетом, залом и большой кухней. Стандартная мебель, которая сдается внаем вместе с квартирой. На стенах висят такие же стандартные репродукции и черно-белые фотографии. Небо, облака, виды Хэйсэя. Короче говоря, пристанище старого холостяка, так и не освященное теплом и заботой женщины. Даже Сэцуке не внесла сюда ничего своего. Хотя, возможно, ее комната больше походила на дом, а не на место, имеющее сугубо практическую функцию ночлега и приема пищи. Именно так - приема пищи! Не знаю, чем кормил дочь господин Ошии и чем питался сам, но наверняка это была только и исключительно пища - питательная субстанция с условным вкусом и тщательно отмеренным запасом калорий! А вот она, Акуми, собирается приготовить не пищу и даже не еду, а ужин! Такое теплое и уютное слово - ужин! Сэцуке стояла у стола и разгружала пакет, выкладывая связки салата, головки лука, помидоры, огурцы, желтые, словно солнышко на детском рисунке, патиссоны, мешочки с рисом, лоточки с мясом, бутылочки с соевой приправой, сыр, еще горячие лепешки, от которых шел непередаваемый аромат свежего хлеба, и еще множество всяческих кулинарных мелочей, назначение которых человеку, слабо осведомленному в вопросах высшей кулинарии, было непонятно. Все это выстраивалось на столе, словно тайная армия, после долгого похода наконец-то пробравшаяся в тыл врага и готовая нанести последний, сокрушительный удар по бастионам и казематам, где томились исстрадавшиеся от консервированного пайка заключенные, жаждущие освобождения. Тот, кто хочет есть, хочет жить. Вот прописная истина. И Акуми должна ею воспользоваться. Сэцуке растерянно смотрела на громоздившиеся перед ней продукты. - А что мы будем с ними делать? - спросила девочка у Акуми. - Есть, - улыбнулась Акуми. - Мы будем их есть. Но не в сыром, а в приготовленном виде. Ты, Сэцуке, ведь не придерживаешься принципов сыроедения? - Сыроедения? Ну... сыр я ем... иногда. - Сыроедение - это поедание любых продуктов в сыром, то есть неприготовленном, натурольном виде, - объяснила Акуми. - Отвратительное, я тебе скажу, дело, но кое-кто считает, что таким образом в пище сохраняются все ценные для организма вещества. Вот, например, салат. Что проще - порезал овощи, перемешал, добавил масла и кушай на здоровье! - Я не люблю салат, - призналась Сэцуке. - Я не люблю сыроедения. - Отлично, - обрадовалась Акуми. - Тогда сделаем что-то такое... этакое... Ты не возражаешь? Сэцуке не возражала. Есть ей совсем не хотелось, но и возвращаться в постель - тоже. Она себя чувствовала, как выпущенный на короткую прогулку преступник, приговоренный к смертной казни. Тяжелые мысли слегка отступили в тень. Они не исчезли, не растворились, они продолжали висеть тяжелым грузом на душе, ворчать и недовольно шевелиться, как неповоротливые и злые звери, наблюдающие ярко освещенную лужайку, по которой скакали крохотные зайчата. Но стало легче, чуть-чуть, но легче. Акуми была на кухне в своей стихии. Она надела фартук, повязала на голову косынку, налила Сэцуке и себе по стакану гранатового сока, они церемонно чокнулись, сказали друг другу "кэмпай" и приступили к делу. Для начала Акуми поинтересовалась познаниями Сэцуке в тонком искусстве кулинарии: - Ты готовить яичницу умеешь? - Умею, - сказала Сэцуке. - Сколько времени у тебя уходит на ее приготовление? - деловито поинтересовалась Акуми. - Минут пять, - пожала плечами Сэцуке. - Понятно, значит, готовить ты не умеешь, - вынесла свой вердикт девушка. - Это такой тест, - объяснила Акуми. - Если человек готовит яичницу меньше, чем за полчаса, то он, как правило, вообще готовить не умеет. - А что там готовить? - удивилась Сэцуке. - Разогрел сковороду, налил масла, разбил скорлупу... - Ха! Скорлупу! - Акуми засмеялась и отхлебнула сок. - Слушай, Сэцуке, скажу тебе, как подруга подруге... Сэцуке слушала, разинув рот. Технология поджарки яиц включала в себя неимоверное количество стадий, требовала недюжей внимательности, соблюдения точной последовательности составления и добавки ингредиентов, поддержки температурного режима, а также множества других действий, больше уместных в религиозных ритуалах, нежели в приготовлении столь банального (с точки зрения дилетанта) блюда. Дело потихоньку налаживалось. К радости Акуми, Сэцуке оживала, нездоровая бледность изгонялась со щек легким румянцем, кончики губ все чаще пытались изобразить улыбку, а в больших глазах грусть и тоска постепенно сменялись интересом. Акуми повезло, что Сэцуке оказалась полным профаном в вопросах кухни. Как подозревала девушка, наиболее часто используемым кухонным прибором в доме был тостер, потому что сковороды, кастрюли хотя и наличествовали, но имели столь девственную чистоту, которая недвусмысленно свидетельствовала - здесь питались, а не кушали, торопливо глотали пищу, возможно, даже стоя, не присаживаясь за стол, а не вкушали завтрак, обед и ужин, чинно рассевшись, сосредоточившись на запахах и вкусах каждого подносимого ко рту кусочка, а не на его сомнительной энергетической ценности или витаминной насыщенности. - Я ничего этого не знала, - сказала Сэцуке. - У меня хорошо готовила ма... - Акуми запнулась и виновато посмотрела на девочку. - Мама меня всему научила. Извини, Сэцуке... - Нет, ничего. Мы ждали этого, готовились... - К такому нельзя подготовиться, - вырвалось у Акуми. - Да, наверное. Я не очень... не хочу об этом говорить. - Извини. - А вы красивая, - внезапно сказала Сэцуке. - Толстая, - улыбнулась Акуми. - В детстве меня звали "пончик". Всегда любила покушать. Но сейчас приходится сдерживаться. Пытаюсь иногда сесть на диету, но если я голодная, то становлюсь такой злой! Уж лучше кушать, чем злиться! Ладно, заболтались мы с тобой, Сэцуке. Приступим к нашим прямым обязанностям, как женщин. Будешь делать вот что... 11 Агатами остановилась. Ее окружал свет и только свет, как будто она попала в мягко светящийся туман, заблудилась в белоснежном облаке. Теплый воздух пронизывали тонкие и очень холодные паутинки. Стоило сделать шаг, и кожа тотчас ощущала их ледяное прикосновение. При этом они не рвались, а словно проходили сквозь тело, пронизывали его туго натянутыми струнами. Неприятное ощущение. Какое-то нечеловеческое. - Агатами... Агатами... - тихо звенели невидимые струны, тихо шелестела невидимая листва. Еще один шаг. Еще. Шаг в пустоту. Иллюзия падения. Тут нет ничего определенного, нет ничего, что имело бы название. Лишь ассоциации, лишь неуверенные, условные сравнения: как будто, вроде, наподобие... Даже кровь на руках была не просто черной, а как будто тонкая короста грязи, остаток внешнего мира, который Агатами внесла с собой в Ацилут. - Ты пришла убить бога, Агатами... - Ты умеешь ненавидеть, Агатами... - Ты - лишь винтик в машине судьбы, Агатами... А еще здесь не было смерти. Девочка больше не чувствовала ее ледяного присутствия слева от себя, на расстоянии вытянутой руки. Там не было ничего. Пустота, еще более пугающая, чем пустота вокруг. Госпожа покинула ее. Даже смерть не может взять жизнь бога. Еще шаг. Хлюп... Хлюп... Что это? Что за новый звук поселился в светящемся мире? Он исходит откуда-то сзади. Устрашающий, продирающий с ног до головы. Хлюп... Хлюп... Агатами медленно поворачивается и зажимает рот, чтобы не закричать от ужаса. Ледяные паутины там, где она прошла, приобрели ярко-красный цвет. Густая кровь собирается в крупные капли и падает вниз. Хлюп... Ее кровь. С каждым шагом тончайшие нити захватывают, вырывают у Агатами крохотную частичку жизни. Хлюп... А позади образуется алый след, прихотливо извивающаяся кровавая дорожка в пелене света. Агатами в панике задирает рубашку, но на коже нет никаких разрезов. Однако каждый шаг стоит каплю жизни. Много ли ее осталось у Агатами? Хватит ли, чтобы пройти весь путь до самого конца? Черная тень вырастает перед ней, чьи-то губы приближаются к уху и шепчут: - Иди смелее, Агатами, иди смелее... Агатами наносит удар, но рука лишь взрезает свет, на коже вспухают множество багровых линий, и в пустоте прочерчивается еще один кровавый след. Хлюп... - Иди смелее, Агатами, иди смелее... Я давно жду тебя! Новый удар. Холодно, очень холодно. И еще один кровавый отпечаток в облаке света. - Выходи! - кричит Агатами. - Выходи, если ты не трус! Смех. Оскорбительный смех. Тень теперь сзади Агатами, она чувствует ее присутствие, чьи-то пальцы касаются затылка, гладят волосы. Еще удар. Дьявольски неудобная позиция. Поворот в воздухе, группировка и выпрямление. Словно пружина, словно стрела, вонзающаяся... вонзающаяся в пустоту. Ленивый шлепок по лицу, и Агатами отлетает назад, падает. Теперь это не жалкие капли, а целое облако. Алое облако расплывается там, откуда ее отбросили. Агатами смеется. Она переворачивается на живот и сплевывает кровавую слюну. Ее ударили, а значит, она все-таки попала, задела неуловимую тень. Это хорошо. Больше всего она опасалась, что у бога нет тела. Чушь. По образу и подобию... По образу и подобию... создал человек своего бога. Бессмертный - это еще не значит, что он не может умереть. Бог всемогущ, он может все. Даже умереть. Толчок, и она вновь на ногах. Вновь готова к схватке. Где ты, бог? Тебя заказали, бог! Заключили контракт на твою смерть! Хочешь взглянуть? Вот он, на мне! Вытатуирован на моем теле. Вырезан, выкрашен, как будто цветущий сад. Безумие красок расползается по коже, распускаются розовые и синие цветы, тянутся из коричневой земли изумрудные травы. Могу поспорить, ты еще никогда не видел такого, бог! Только вот куда девалась госпожа смерть? Кто заберет твою душу? Впрочем, есть ли она у тебя? Удар ломает Агатами пополам. Время останавливается, и она с изумлением видит почти у самого лица носки своих ботинок. Ее согнули, сложили, словно целлулоидного пупса, и выбросили. Она пытается выпрямиться, но врезается во что-то твердое, колючее. Теперь она - траурная бабочка, случайно залетевшая в дом бога, наколотая любопытным творцом на иглу и пришпиленная к шершавой стене. Толстая игла ворочается внутри тела, устраиваясь поудобнее, ведь им предстоит долгое сосуществование. Траурная бабочка должна не только умереть, но и засохнуть, словно оторванный от дерева листок. Агатами дергается, перехватывает все глубже погружающуюся в живот иглу, дрыгает ногами. Забавная бабочка. Бог подносит к глазам будущий экспонат своей энтомологической коллекции и слегка дует на агонизирующее создание. Чудовищный напор воздуха пластает Агатами по поверхности, она выпускает иглу, и тут же ее руки и ноги пришпиливаются к стене. Все. Бабочка-траурница окончательно поймана в ловушку. Затем становится больно. Очень больно. Невыносимо больно. Точно по телу пропускают электрические разряды. У бога оказалась в запасе машина боли. С самого начала времен она копила в себе всевозможные виды мук, пыток, казней, истязаний, сортировала их по ячейкам, вдумчиво и со вкусом расставляла по полкам, чтобы достать именно тогда, когда Агатами решит поднять руку на бога. - Я ненавижу тебя! - воет Агатами. - Ненавижу! Ненавижу! Расходятся уже казалось бы зажившие раны и брызжут кровью. Разноцветное тату ненависти скрывается под ярко-красным слоем горячей краски, как будто нагое тело облачили в тонкий обтягивающий комбинезон. Итиро наклоняется к агонизирующей Агатами, кончиком языка слизывает кровь с ее щеки. - Расскажи мне, Агатами, почему же ты так ненавидишь меня. Расскажи мне. Разве человек может ненавидеть того, кто его создал? - Ненавижу... ненавижу... - заведенной куклой повторяет Агатами. - Я не помню ингредиента ненависти, - зловеще усмехается Бессердечный Принц. - Ничего подобного я не добавлял в красную глину. Или это Никки-химэ? Воспользовалась моей доверчивостью? Я отвернулся, а она что-то подсыпала в замес плоти? Принц берет Агатами за руку, и они оказываются около золотого моря. Нет боли, нет крови, нет грязи. Агатами чиста, она благоухает. Тяжелые волны золота накатывают на берег и медленно сползают обратно с ослепительно белой подложки песка. Тепло ласкает голую кожу, ветерок шевелит волосы. Агатами шагает навстречу новой волне, но Итиро предостерегающе удерживает ее. Кладет руки ей на плечи и прижимает к себе: - Тебе еще рано возвращаться туда, Агатами. - Что это? - спрашивает девочка. - Анима, - шепчет Итиро ей на ухо, словно кто-то может услышать его тайну. - Душа и свет мира. Первичный полиаллой. Субстанция творения. Какое имя тебе по душе? Золотое море притягивает, завораживает. Но что-то в нем есть тревожное, пугающее, отталкивающее, кажется будто кто-то бесстыдно смотрит на Агатами, изучает ее. Знобящий пристальный взгляд. - Ты тоже чувствуешь? - шепчет ей Принц. - Да, - говорит Агатами и крепче прижимается к нему. - Так где же твоя ненависть, девочка? Агатами высвобождается от объятий. Странно, но никакого стыда она не испытывает. Садится на белый песок, такой мелкий, что кажется сотканным из мириад шелковых нитей. Достаточно набрать горсть, чтобы почувствовать, как они мягко скользят по ладони. Кое-где в песке притаились чудесные морские раковины, отлитые в мельчайших подробностях из червонного золота. Агатами с трудом поднимает одну. - Приставь ее к уху, - советует Итиро. Он продолжает стоять - высокий, стройный, облаченный в белоснежные одежды, с белоснежными длинными волосами, заплетенными в тугую косичку. - Зачем? - удивляется Агатами. Итиро искренне смеется. - Бедное дитя, рожденное вдали от моря! Ты не застала времена, когда океан властвовал в мире! Если ты прислушаешься, то сможешь услышать шум волн, заключенных в раковине. Агатами слушает. - Там, внутри, тоже море? - Нет, только память, память о море. - Наверное, мир был красив? - робко спрашивает Агатами. - Да, мир был красив. - Почему же он умирает? Разве может красота умереть? Итиро улыбается. - Только красота и умеет умирать, Агатами. Только любящее сердце умеет искренне ненавидеть. Агатами опускается на песок, вытягивается, нежится на самом мягком ложе. - Я не хочу отсюда уходить. - Но ведь ты все еще жива, - замечает Принц. - Я хочу остаться здесь навсегда. У моря, на берегу. - Это невозможно, - говорит Принц. - Разве для бога есть что-то невозможное? Агатами разбрасывает руки, набирает песок и ссыпает его себе на живот. Теплая, нежная ласка. - Мир вновь возродится, Агатами, - говорит Принц. - Он будет другим, иным. Он будет проще, но надежнее. Он будет жить особой, механической жизнью. Агатами вновь садится и смотрит на раковину, которая уже не отливает червонным золотом, а тускло блестит стальными завитками. В боку ее торчит крохотный ключик, и Агатами поворачивает его. Несколько оборотов. Вполне достаточно, чтобы механическое создание ожило. Раздвинулись крохотные чешуйки, и изнутри выпятилось нечто сплетенное из множества проводов с нанизанными железными шариками, в которых отразились изумленные глаза Агатами. Она выпустила механическое создание из рук, и оно с глухим безжизненным стуком упало на песок. Итиро наклонился и поднял новое творение. - Оно не такое сложное, как жизнь, но оно совершеннее жизни, потому что предсказуемо. Оно подчиняется законам и точно следует их предписаниям. В нем нет ничего загадочного, ничего иного. Оно не признает вероятностей, оно лишено эмоций. Мир будет прост и понятен, Агатами. - Нет... - Мир будет прост и понятен, Агатами, но чтобы сделать последний шаг, мне нужна ты. Адам Кадмон сотворил внутри тебя ненависть, он рассчитывал на мою смерть, забыв о том, что творцы не умеют умирать. - Нет... - Тебе дан великий дар, Агатами, и я хочу использовать его во благо. - Нет... - Но этот дар не способна нести беззащитная девочка по имени Агатами, поэтому мне придется дать тебе другое имя. - Нет... Берег исчез, и боль вернулась в истерзанное тело. Итиро смотрит на распятое дитя, на торчащую из живота иглу, на ввинченные в ладони и ступни болты. Он наклоняется к уху Агатами и шепчет ей великую тайну, которая ужаснее самой жуткой казни. 12 Утром позвонил Тэнри. Пыхтение крошечного паровозика было столь настойчивым, что Сэцуке пожалела упрямое создание, зевая вынырнула из уютной темноты сна и нащупала среди игрушек телефон. - Привет, Сэцуке! - Тэнри?! - остатки сна сразу же прошли, и Сэцуке села на кровати, поджав под себя ноги. - Как здорово, что ты позвонил! Ты где? - Здесь, - сказал Тэнри. - В школе? Как Агатами, как Рюсин? Куда вы все пропали?! - тысяча вопросов и обид теснились в голове Сэцуке. - Подожди, подожди, - рассмеялся Тэнри. - У тебя на сегодня какие планы? - Планы? - удивилась Сэцуке. - У меня нет никаких планов. Приходи ко мне в гости. Дома никого нет, кроме меня. Посидим, поболтаем! - Давай лучше на нейтральной территории, - предложил Тэнри. - Встретимся около Провала. Здесь полно всяких кафешек. Я тебя мороженым угощу. Заодно и поговорим. - Ой, Тэнри, - Сэцуке покраснела от волнения и взяла с подоконника первую попавшуюся игрушку. Это был тигренок. - Ты... ты... ты назначаешь мне свидание? У меня еще никогда не было свиданий! Тэнри помолчал. - Ну... не то, чтобы... а в общем... можно сказать и так. Ты придешь? - Конечно! Конечно, приду! - в восторге крикнула в телефон Сэцуке и запустила игрушкой в монитор "Нави". - Только куда? Как мне добраться до этого самого Провала? - У тебя рядом с домом должна быть станция монорельса. Там обязательно имеется схема маршрутов. Сядешь в монорельс и доедешь до станции "Мост". - Мост? Подожди, Тэнри, я запишу, - Сэцуке схватила наладонник и стилом вывела по экрану: "Свидание!!! Тэнри!!!! Мост!". - А дальше? - Я тебя там встречу. Договорились? - Да, да, договорились! - Два часа на сборы и дорогу тебе хватит? - Два часа?! - воскликнула Сэцуке. Она готова была бежать прямо сейчас. Почему так долго?! Зачем ей два часа?! Но... Что это с ней? Надо умыться, привести себя в порядок, выбрать платье, сложить сумочку... Как раз столько времени и уйдет. - Хватит! Два часа мне хватит. - Тогда буду тебя ждать, Сэцуке. Тэнри повесил трубку и потер щеки. Щеки горели. И уши. Эти девчонки вечно что-то воображают. Свидание! Тэнри осмотрелся. Станция были почти пуста. Монорельс только что ушел, и те, кто на нем приехали, уже разошлись по своим делам. Тэнри сел в кресло и принялся разглядывать городской пейзаж за окном. День выдался на редкость безоблачным. Дождя не было, а в воздухе уже ощущалось льдистая близость зимы. Выходя из теплого нутра станции, люди кутались в плащи, надвигали поглубже шляпы и вставали на эскалаторы, становясь похожими на нахохлившихся ворон. От их вида Тэнри самому стало зябко. Он наклонился вперед и подставил руки потокам горячего воздуха, вырывающимся из щелей обогрева. Ему предстояло ждать Сэцуке два часа, но идти куда-то убивать время не хотелось. Лучше посидеть здесь. Тэнри откинулся на спинку кресла, протянул к теплу ноги, засунул горячие ладони под мышки и закрыл глаза. Сэцуке вскочила с кровати и запрыгала на одной ноге по комнате, распевая: - Свидание! Свидание! Свидание! Медведь Эдвард одобрительно поглядывал на нее глазами-пуговками. Сэцуке допрыгала до стола, ткнула в клавишу и набрала запрос: "Монорельс станция Мост". Синий экран расчертился запутанной схемой, по которой ползли разноцветные точки. Нужная Сэцуке станция была помечена ярко-красным треугольником. Так, а как называется ее станция? Очень просто, набираем номер района, номер улицы, номер дома... раз, два, три, "Нави" загори! Почему - загори? Нет, лучше - пять, шесть, "Нави" ответь! Вот и нужный маршрут. И совсем недалеко от дома! Сэцуке поколдовала с наладонником, и аналогичная схема высветилась на его экране. Вот и все. Теперь - в ванну! До станции предстояло проехать пару кварталов. Сэцуке поднялась на эскалатор и поплыла мимо домов в редкой толпе озабоченных взрослых. От платья пришлось отказаться и надеть черный брючный костюм, чему Сэцуке сейчас была очень рада. Ледяной ветер задувал внутрь стеклянной трубы и норовил посильнее укусить за щеки и нос. На ярусе монорельсовой дороги стало еще холоднее. У автоматов с горячим чаем и кофе выстроились очереди, а синева неба окатывала людей леденящим дыханием нетерпеливой зимы. Казалось, еще чуть-чуть и воздухе прямо из ничего кристаллизуются крохотные снежинки и укроют мир-город кипенной поволокой. Сэцуке посмотрела на табло. До прибытия ее монорельса оставалось десять минут, и она встала в очередь за чаем. Кинув монетку и получив приятно обжигающий пластиковый стаканчик, девочка подошла к барьеру и посмотрела вниз. Дома отсюда видно не было, но открывался замечательный вид на весь район, точно детская площадка уставленный разноцветными кубиками, среди которых ехали игрушечные машины. Переплетения эскалаторов связывали уровень с уровнем, поднимая и опуская людей на монорельс или в метро. Сквозь прозрачную крышу были видны самые верхние ярусы, где туманными тенями проскальзывали поезда-синкансены. А в синеве неба деловито двигались тяжелые жуки-вертолеты, порхали крылатые птерокары и величественно проплывали дирижабли. Звякнул колокольчик, и из тоннеля выползла длинная гусеница монорельса. Сэцуке бросила недопитый чай в урну и шагнула в разгоряченное нутро вагона. Двери чавкнули, и поезд тронулся, быстро набирая скорость. Свободных мест имелось много. Сэцуке села слева по ходу движения у окна и прижалась щекой к прохладному стеклу. Монорельс то нырял в тоннели, и вокруг смыкалась тьма, в унисон с которой разгорались лампы, освещая салон вагона, а люди недовольно трясли газетами, стараясь приспособиться к перемене освещения, то выскакивал на простор, и тогда у девочки дух захватывало от величественной панорамы мир-города. Не верилось, что город предназначен для человека. Казалось, что люди здесь лишь случайные и надоедливые гости, крошечные муравьи, поселившиеся внутри сложнейшей машины и пользующиеся ее теплом, ее переходами, ее пищей, предназначенными для какой-то иной, неведомой самим муравьям цели. Больше всего Сэцуке Хэйсэй напоминал наглядную модель архитектуры высокопроизводительного процессора, которую она видела в одном из папиных журналов. Непонятная, запутанная структура, пересечение, переплетение уровней, ярусов, дорог, линий, в которых, тем не менее, имелась вполне определенная регулярность, высший смысл, уловить который однако человеческий глаз не мог. Странно, но Киото не производил на Сэцуке такого впечатления. Обычный человеческий город, также бестолково выстроенный, хаотичный, запутанный, холодный и отчужденный, но он был только лишь городом, мир-городом, и все. Здесь же чудилось, что в Хэйсэе таилось загадочное существо, для которого стальные пещеры являлись укрытием, ограждавшим его до момента полного вызревания и пробуждения. - О чем ты только думаешь, Сэцуке? Ты едешь на свидание, а думаешь о всякой ерунде! - сказала Беззаботная Сэцуке. - Никакое это не свидание, и не задирай нос, - хмуро возразила Рассудительная Сэцуке. - А вот и свидание! - показала язык Беззаботная Сэцуке. - Тебе просто завидно! Ты вообще любишь вешать нос. Тебе нравится быть несчастненькой! - Я трезво смотрю на жизнь, - хладнокровно сказала Рассудительная Сэцуке. - Такие, как ты, в современных условиях имеют мало шансов обрести настоящее счастье. - Ой-ой-ой! Ну что за слова! - Беззаботная Сэцуке состроила серьезную гримаску, пытаясь скопировать кислую физиономию Рассудительной Сэцуке. - От таких слов молоко в холодильнике киснет! Современные условия... шансы... настоящее счастье... Вот возьму и замуж выйду! - Тебе четырнадцать лет, - хмуро напомнила Рассудительная Сэцуке. - Вступление в брак официально разрешено с восемнадцати лет. Так что у тебя в распоряжении еще четыре года, чтобы успеть обдумать столь важный шаг. - За Тэнри! - Ты не в его вкусе, - сказала Рассудительная Сэцуке. - И вообще, ему больше нравится Агатами. - Это твое любимое словечко - вообще? - язвительно поинтересовалась Беззаботная Сэцуке. - Вообще - да. Оно позволяет делать максимально обобщенные выводы на основе частных случаев. - Умереть - не встать! В частности - ты хороший человек, Сэцуке, но вообще тебя противно слушать. Вообще. При чем тут Агатами? - При том. - При чем? - Тэнри больше нравится Агатами. А она твоя лучшая и вообще единственная подруга. - Хороша подруга. Исчезла и не попрощалась, - погрустнела Беззаботная Сэцуке. - Может быть, у нее что-то случилось. Может быть, она серьезно заболела, - сказала Рассудительная Сэцуке. - А ты и пальцем не пошевелила, чтобы хоть что-то разузнать о своей лучшей подруге. Зато сразу же побежала на свидание с Тэнри! - Потому и побежала, как ты выражаешься, что очень хочу узнать обо всех - Агатами, Рюсине, о самом Тэнри! Рассудительная Сэцуке презрительно замолчала, а Беззаботная Сэцуке покраснела. Была в этом частичка правды, но только частичка, и обе Сэцуке это прекрасно понимали. 13 - Монорельс прибывает на станцию "Мост", монорельс прибывает на станцию "Мост", - сказал динамик. Сэцуке встала с кресла и подошла к двери. Ход поезда замедлялся, он нырнул в трубу станции, и мимо окон потянулся длинный перрон. Остановка. Двери зашипели, раздвинулись, и Сэцуке шагнула из вагона. - Сэцуке! - помахал ей Тэнри. - Я здесь! - Привет! - сказала Сэцуке и пожала протянутую руку. Почему-то ей казалось, что Тэнри поцелует ее в щеку (разве не так делают на свидании?), но он ограничился мужским, по мнению девочки, рукопожатием. Свидание обещало быть не столько романтичным, сколько деловым. Сэцуке вздохнула. - Очень рад тебя видеть, Сэцуке, - сказал Тэнри, отпуская ее руку. - И я рада тебя видеть, Тэнри. - Пойдем? - А куда? - Здесь полно всяких мест, где можно посидеть. Я, честно говоря, немного продрог. Зима в этом сезоне ранняя. Они встали на пустой эскалатор, который неторопливо понес их вниз, мимо запутанных ажурных ферм моста, перекинутого над Провалом. Из глубины поднимался теплый воздух, и казалось, что в таинственной бездне мир-города тлеет гигантский костер. Отсюда было видно, что Провал представляет собой многочисленные уровни, издали похожие на геологические напластования различных пород, внутри которых тянутся переходы, коридоры, освещенные разноцветными фонарями. Тонкие паутинки эскалаторов, лифтов поднимали и опускали людей в однообразных коричневых одеяниях со светящимися в рассеянном свете номерами. - А что это там? - спросила Сэцуке. - Фабрика, - ответил Тэнри. - Место, где добывают аниму. Видишь в глубине большие трубы? Они перекачивают полиаллой по специальной системе фильтров. - Интересно. Никогда здесь не была. То есть, я вообще мало где была в Хэйсэе. - Видишь, вдоль Провала тянутся галереи? - показал Тэнри. - Там много кафе, ресторанов, танцев. Бойкое местечко по вечерам. Когда становится темно, Провал светится золотистым светом. Видимо, мельчайшие частички анимы выносятся вентиляцией на поверхность. Получается очень красиво. Они впрыгнули с эскалатора и пошли вдоль ограждения, за которым начиналась бездонная пропасть. К высоким прозрачным щитам крепились эбонитовые перила. Кое-где на стояках имелись бинокли, опустив в которые монетки можно было в подробностях рассмотреть Провал. - Хочешь? - предложил Тэнри. - Нет, пока нет. Давай лучше где-нибудь погреемся. Я тоже замерзла. - Тогда можно зайти в "Луну в матроске". Мы там часто бывали, - сказал Тэнри и помрачнел. - С Агатами? - спросила Сэцуке и прикусила язык. Вот и выдала себя! - И с Агатами, и с Рюсином, - ответил Тэнри. - Мы в свое время все здесь облазили. - Жаль, что меня с вами не было, - сказала Сэцуке. Почему кафе называлось "Луна в матроске" Сэцуке так и не поняла. На цветастой вывеске крутился видеоклип, где пела девчонка, обладающая сказочными длинными волосами, собранными в две косы. Девчонка размахивала волшебной палочкой, которая превращала ее обычный костюм школьницы в нечто короткое, открытое и вызывающее, однако никакой Луны в кадре не появлялось. Тэнри помог Сэцуке снять куртку, разделся сам и повесил их вещи на разлапистую вешалку. На круглом столике одиноко стояла сахарница. - Что будете, молодые люди? - поинтересовалась немедленно возникшая рядом молоденькая официантка в том самом коротком и вызывающем, что и у девочки на вывеске. - Ты что хочешь, Сэцуке? - Я не знаю, Тэнри. Попить что-нибудь. Горячее. - Тогда два безалкогольных глинтвейна и мороженое, - сказал Тэнри. - Мороженое? - удивилась Сэцуке. - В такую погоду? - Ну и что? - сказал Тэнри. - Здесь же тепло. Или у тебя горло болит? - Горло у меня не болит, - призналась девочка, - но есть мороженое, когда на улице собачий холод, как-то странно и непривычно. - Какой холод? - не понял Тэнри. - Собачий. - Так что вы будете брать, молодые люди? - постучала по столику карандашом официантка. - Мороженое? - Да, мороженое тоже, пожалуйста, - подтвердил Тэнри. Официантка ушла, и Сэцуке осмотрелась более внимательно. Несколько столиков занимали такие же парочки, но в целом кафе пустовало - еще слишком рано для романтических встреч. Каждый столик был огорожен рядом горшков с какими-то растениями, похожими на папоротник, так что создавалось ощущение легкой уединенности. Над барной стойкой на консолях висели телевизоры, где все та же девчонка распевала очередную песенку. Звук, к счастью, бармен приглушил, и было забавно наблюдать за ее стараниями разевать пошире рот. - А здесь уютно, - сказала Сэцуке. - Наверное, вечером становится очень весело. - Да, наверное, - сказал Тэнри. - Песни хором и танцы до упаду. - Тэнри, - сказала Сэцуке и заколебалась - спрашивать или не спрашивать, но все-таки решилась, - Тэнри, почему ты захотел со мной встретиться? - Как почему? - удивился Тэнри. - Ведь мы же друзья! Почему один человек не может пригласить другого человека посидеть в кафе за кружкой глинтвейна? - Но ведь... ведь это... все равно что... свидание? - Сэцуке покраснела. - Это свидание? Или деловая встреча? Тэнри стал пунцовым. - А какая разница? - пробормотал он. - На свидании молодой человек платит за девушку, на деловой встрече каждый платит сам за себя, - весело сказала быстро вернувшаяся официантка и поставила перед каждым по высокому стакану с трубочкой и по вазочке с разноцветными шариками мороженого, укрытыми высоким завитком взбитых сливок. - Извините, что невольно подслушала, - официантка залихватски подмигнула Сэцуке, - но не могла не подсказать. - Платить буду я, - сказал Тэнри. - Вот тебе и ответ, - кивнула официантка Сэцуке. - Спасибо... спасибо, госпожа Цукино, - прочитала девочка имя официантки на прикрепленной к блузке табличке. - Не за что, подруга. Будут еще вопросы, обращайся, - официантка наклонилась к самому уху Сэцуке и громко прошептала, - А он - хорошенький! Смотри, не упусти! - Спасибо, госпожа Цукино, - еще пуще смутилась Сэцуке. - Постараюсь... Некоторое время они молча пили глинтвейн. Вкус напитка показался Сэцуке чересчур необычным - смесь различных специй и чего-то кисло-сладкого. Но с каждым глотком внутри тела сильнее разгорался огонь, отчего озноб исчез окончательно, и наступило приятное состояние расслабления, когда ничего не хочется, а хочется лишь вот так сидеть, поглядывать друг на друга и тянуть из трубочки горячее питье. - Здорово, - сказала Сэцуке. Тэнри вытащил изо рта случайно попавшую через трубку палочку гвоздики, положил ее на салфетку и откинулся на спинку диванчика. - Расслабуха, - согласился он. - Тэнри, а где Агатами? Где Рюсин? - спросила Сэцуке. - Вы тогда все куда-то исчезли, что... мы даже не попрощались. Что-то случилось? Тэнри задумчиво перемешал глинтвейн. - Я сам многого не знаю, Сэцуке. Агатами нужно было... нужно было уехать по срочным делам. Мы с Рюсином проводили ее, но... С тех пор от нее нет никаких вестей. - А вдруг что-то случилось? Может быть, ее надо спасать?! И ты так спокойно об этом говоришь?! - глаза Сэцуке готовы были наполниться слезами. Тэнри хорош, но и сама Сэцуке тоже хороша - лучшая и вообще единственная подруга исчезла, а она тут всякие глупости любовные себе воображает и глинтвейн попивает! Слезы все-таки не удержались и поползли по горячим щекам. - Подожди, подожди, Сэцуке! Ты что?! - такие внезапные переходы от кокетства до рева пугали Тэнри. Девчонки они, конечно, девчонки и есть, никогда нельзя предугадать, как они себя поведут в следующую секунду, но Сэцуке определенно претендовала на рекорд по скорости перемены настроения. - Это я во всем виновата, - всхлипывала девочка. - Я всегда во всем виновата... - В чем виновата?! - Тэнри сунул ей в руки салфетки, и Сэцуке прижила их к глазам. - Ты ни в чем не виновата, Сэцуке. Это мы перед тобой виноваты! Я не знаю, почему так тогда получилось, но... Приступ отчаяния оказался на этот раз скоротечным. Сэцуке вытерла слезы, кинула мокрые салфетки в пепельницу и глотнула глинтвейна. Напиток уже остыл. - Так бывало, - сказал Тэнри успокаивающе. - У Агатами есть свои дела. Она вернется. - Какие могут быть дела у девочки четырнадцати лет? - осторожно спросила Сэцуке. - Да мало ли, - уклончиво ответил Тэнри и пододвинул к себе мороженое. - Сэцуке, а ты... ты ничего не помнишь? Сэцуке посмотрела на Тэнри. Мальчик был бледен и кусал губы. - Что ты имеешь в виду? - Ну... ну, например, как ты... как ты летела в Хэйсэй, например? - Обычно летела. Как все. На дирижабле. А что? - Спокойно долетели? А то я слышал, что иногда погода бывает плохая, то, се... - Тэнри определенно пытался что-то выведать, нечто для него важное, но прямой вопрос задать не решался. - Ничего особенного я не помню, - сказала несколько раздраженно Сэцуке. - Мы летели с папой, и весь рейс я проспала. Как только сели на дирижабль, я сразу уснула. Проснулась уже в Хэйсэе. Так что... - Вот и хорошо, - обрадовано сказал Тэнри. - Ничего хорошего, - буркнула Сэцуке. - Мне до сих пор обидно, что я ничего не видела. Когда еще удастся полетать на дирижабле? 14 - Все свободны, - сказал Марихито, вытирая вспотевший затылок мятым платком, - а вас, Бензабуро, я попрошу остаться. Задвигались, заскрипели стулья, зал для оперативных совещаний заполнился голосами, кто-то смеялся, кто-то угрюмо бурчал, но так, чтобы руководство, восседавшее под картой района, испещренной тревожными красными кружками, ничего не услышало. - Готовься к получению фитиля, - похлопал по плечу Бензабуро Икки. - В чем ты опять провинился, несчастный? Бензабуро захлопнул папку: - Руководству виднее. Сегодня моя очередь, завтра будет твоя. Икки хохотнул. - Ну уж нет, дружок, после разговора с тобой начальство обычно выпускает столько желчи, что три последующих дня будет объявлять только благодарности. Что верно, то верно. Почему-то он, Бензабуро, вызывал у господина Марихито столь искреннее чувство раздражение, что после каждого разговора с подчиненным шеф полицейского участка пребывал в исключительно благостном настроении, довольно мягко обходясь даже с самыми злостными нарушителями внутреннего распорядка службы. Икки уже давно предлагал всем сослуживцам на каждую встречу Марихито с Бензабуро сбрасываться последнему на дармовую выпивку. Как громоотводу начальственного гнева. Господин Марихито изволил изучать рапорт Бензабуро. Бумага была испещрена раздраженными красными пометками. - Господин Марихито, - начал было Бензабуро, но шеф что-то нечленораздельно прорычал, и Бензабуро пришлось замереть в чрезвычайно неудобном полупоклоне. Красный карандаш продолжал победное шествие сквозь вертикальные поросли иероглифов. Каждое отчеркивание заставляло Бензабуро болезненно морщиться. - Я могу объяснить, господин Марихито, - но очередная попытка была также прервана раздраженным рычанием. Близилась не гроза, а шторм - с молниями, ветром, вполне вероятно, что даже с комканьем тщательно написанного рапорта и швырянием его в мусорную корзину. В лучшем случае. Но вот экзекуция рапорта подошла к концу. Теперь он напоминал жертву маньяка, изрешеченную множеством ножевых ранений. Господин Марихито брезгливо взял бумагу двумя пальцами и покачал ею перед носом склонившегося в еще более глубоком поклоне Бензабуро. - Это что такое? - осведомился шеф. - Мой рапорт, господин Марихито, - смиренно признался Бензабуро. - Это - не рапорт, - веско сказал шеф. - Это - сочинение безграмотного школьника на тему "Как я провел каникулы у дедушки". - Да, господин Марихито. Как вам будет угодно, господин Марихито. Пот обильно заструился по бульдожьим щекам шефа. Как бы его удар не хватил, с раскаянием подумал Бензабуро. Главное - не перечить и не возражать. Хранить спокойствие и смирение. - К вашему сведению, Бензабуро, - прохрипел шеф, - подобные рапорты следовало бы публиковать в юмористической газете, прославляющей наш труд. Те пасквили, которые они там сочиняют, не идут ни в какое сравнение с вашими опусами! - Да, господин Марихито. А что такое опус? Надо будет спросить у Икки. Опять какое-нибудь неприличное словечко, как и этот... как его... "пасквиль". Шеф чуть ли не любовно разгладил мятый листок, расправил уголки и ловко сложил из него журавлика. Черно-красная птичка получилась пугающей. - Когда вы последний раз видели Ерикку? - прорычал господин Марихито. Бензабуро сказал. - Значит, вы последний, кто с ним встречался? - Да, господин Марихито, думаю, что я был последним, - сказал Бензабуро, все еще не понимая, куда клонит шеф. Шеф потер двумя пальцами глаза, помассировал щеки, пошевелил челюстью, затем грохнул по столу кулаком и заорал: - Тогда почему в вашей писульке нигде не сказано об этом?!! - Я не думал, что это важно, господин Марихито, - тихо сказал Бензабуро. - Это произошло в нерабочее время... мы случайно столкнулись в баре... в баре... хм... "Крученые..." хм... - В каком баре? - просипел шеф и достал из кармана ингалятор. - "Крученые... гм... э-э-э... титьки", - пробормотал Бензабуро. Мощная ингаляторная струя ворвалась в астматические дыхательные пути Марихито. - Ужасно неприличное название, шеф, но... Настоящий притон... Жуткое место! - И что вы изволили делать в этом, как вы выразились, жутком месте? - голос шефа теперь явственно окрашивался свежими ментоловыми нотками. - Ну... поступил сигнал, господин Марихито. Просигналили, что, мол, собираются там големы, вампиры, подпольные торговцы анимой... Вот, собственно... Вот, собственно, и все, хотел сказать Бензабуро, потому что дальнейшее тонуло в странном, путаном кошмаре. 15 Притон, как и описывал его осведомитель, оказался настоящим притоном. Притоном из притонов. От него за имперский шаг несло подпольной торговлей жидкими, горючими и газообразными наркотиками, отчего самые подозрительные личности слетались на это пиршество порока со всего Хэйсэя. Сам Бензабуро заявился туда ближе к ночи, справедливо решив, что всяческие представления с превращениями, кровопитием и кровососанием тамошние упыри, привидения и прочие каппа наверняка начинают после полуночи, когда Черная Луна окончательно вступает в свои права. К притону было не подобраться из-за стоящих вокруг машин, поэтому пришлось припарковаться почти за квартал от веселого заведения, откуда явственно гремела музыка, и добираться до него, ориентируясь на вспышки света. Дома вокруг злачного места являлись большей частью заброшенными и служили убежищем многочисленным псам и кошкам, чьи глаза страшно поблескивали из темноты провалов выбитых окон. - Вот я вам, - погрозил Бензабуро глазам, но зеленые и красные точки пристально разглядывали потенциальную жертву. Не раз и не два Бензабуро споткнулся обо что-то, напоминающее завернутые в лохмотья кости, но рассматривать внимательнее, что это, он не решился. Сам притон походил на верхушку закопанной глубоко в землю пирамиды, от которой на поверхности осталось три последних яруса, превращенных в ночное заведение. У широких дверей башней возвышался могучий голем-вышибала. Некоторых он впускал беспрепятственно, другим преграждал путь широкой, как лопата, пятерней. Те, кому путь оказывался закрыт, без споров поворачивали обратно и скрывались в темноте. Над некоторыми машинами вились сверкающие золотистые облачка, но Бензабуро решил заняться подпольными торговцами анимой чуть попозже. Он проверил пистолет, попытался придать собственному лицу как можно более внеслужебный вид, поднялся по ступенькам к двери, куда уже нырнула какая-то парочка, и даже не удивился, увидев преграждающую ему путь ладонь. Голем был потасканный и побитый. Последняя стадия истечения анимы у него благополучно закончилась несколько сезонов назад, и теперь он представлял устрашающее зрелище - треснувшая шкура, рыхлые куски глины, многочисленные швы на лице, еще как-то сдерживающие распад оболочки. Один глаз голема вывалился из орбиты, и теперь висел на тонкой ниточке, раскачиваясь из стороны в стороны, тщась что-либо разглядеть. Второй глаз тоже готов был покинуть глазницу, если бы не широкая полоска прозрачного скотча, неряшливо обернутая вокруг головы. - Что? - вежливо поинтересовался Бензабуро. - Назад, тварь, - прохрипело жуткое создание. - Анимы обпился, глина? - предположил все так же вежливо Бензабуро. Пистолет теперь опирался на рыхлый лоб вышибалы. - Назад, тварь, - продолжал хрипеть голем. Стрелять очень не хотелось. Это сразу же привлекло бы ненужное внимание. Но и стоять здесь, на ступеньках, а пуще того - возвращаться, не солоно хлебавши, было еще более невозможным. Бензабуро уже готовился совершить акт милосердия и отправить заслуженного ветерана Фабрики назад в первичный полиаллой, но тут на его плечо опустилась чья-то рука, и голос из темноты произнес: - Этот - со мной. Веско произнес, уверенно, настолько уверенно, что голем без дальнейших расспросов опустил руку-шлагбаум, Бензабуро подтолкнули в спину, и он вошел под своды вертепа. Внутри царил полумрак. Электрическое освещение почти отсутствовало, если не считать свечения зеленоватых экранчиков игровых автоматов. Из стен торчали чадящие факела, дым от которых уходил в предусмотрительно прорезанные в потолке отверстия. На грубо сколоченных столах не имелось даже самых замызганных скатертей, что, впрочем, было к лучшему - разнообразные напитки щедро разливались не только в рюмки, кружки, стаканы и чашки, но, в том числе, на столешницы и на колени посетителей. В воздухе или, точнее, в том, что от него осталось, висел густой туман из смеси дыма ароматических палочек, алкогольных испарений, зловонного дыхания, в клубах которых посверкивали блестящие звездочки анима-концентрата. Все посетители притона тянули как минимум на статью, предусматривающую насильственную утилизацию, а сам притон - на немедленную ликвидацию службой обеззараживания. Тем не менее, заведение существовало явно не один сезон и обзавелось множеством завсегдатаев. - Бензабуро, дружище, ты какими судьбами здесь? Бензабуро оторвался от созерцания живой картинки, достойной занять почетное место в пособии "Что такое нарушения анима-контроля и как с ними бороться", и обернулся к своему рекомендателю. Перед ним стоял Ерикку. - Шел мимо, - осторожно сказал Бензабуро. Присутствие Ерикку в столь злачном месте его почти не удивило (сам же он сюда попал!), но вид сослуживца, по крайней мере, настороживал. В первые минуты Бензабуро никак не мог четко для себя сформулировать, что же именно в Ерикку было не так. - Тогда выпьем? - предложил Ерикку. Они сели за свободный столик почти у самого входа. С одной стороны, не совсем удобно - через них шли все новые посетители, иногда толкая в спины и при этом даже не извиняясь, но с другой, периодически распахиваемая дверь впускала скудные порции свежего воздуха, которого хватало как раз на то, чтобы Бензабуро мог относительно свободно сделать вдох полной грудью. - Пива, - сказал Бензабуро. - Безалкогольного. Если здесь есть. - Бензабуро, - наставительно сказал Ерикку, - в здешнем притоне для самых разнообразных форм порока наверняка есть местечко и для порока трезвости. Держи место, я сейчас. Действительно, Ерикку вскоре вернулся с банкой безалкогольного пива для Бензабуро и бутылкой виски для себя. - Кампай! - они чокнулись и сделали по глотку. Пиво оказалось холодным и отвратительным на вкус. Но Бензабуро предпочел оставаться сегодня трезвым. - Как дела в участке? - спросил Ерикку. - Нормально, - пожал плечами Бензабуро. - Работы, как обычно, невпроворот. Начальство зверствует. Платят мало. А как у тебя? Когда собираешься возвращаться? Ерикку налил себе еще виски и выпил залпом. На иссиня-бледном лице его появились красные точки - зародыши будущего румянца. - Тебя не было на церемонии официального прощания с Бананой, - сказал осуждающе Бензабуро. - Скелет палочками разбирать, - хохотнул Ерикку. - Нет уж, увольте! Да, палочками. Весь их отдел в церемониальной одежде стоял вокруг лотка со скелетом в траурном зале муниципального крематория и деревянными палочками разбирал, а точнее - ломал кости Бананы, укладывая останки в каменную вазу. Были все, кроме Ерикку. Почему-то Бензабуро казалось, что Ерикку должен обязательно прийти, что он лишь опаздывает и изо всех сил торопится успеть, поэтому сам Бензабуро действовал медленно, старательно отламывая самые маленькие кусочки от ослепительно белого скелета. Он тянул время, но Ерикку так и не пришел. Не пришел. - Она была твоей напарницей, - хмуро сказал Бензабуро и отхлебнул пиво. Сморщился. Какая же гадость! - А тебе не жалко их? - внезапно спросил Ерикку. - Кого? - не понял Бензабуро. - Их, - Ерикку обвел руками зал. Все столики были заняты. Зал наполнился не только дымом и музыкой, но и неразборчивым гулом голосов, визгливыми вскриками официанток, звоном бутылок и стаканов. - Ведь когда-то они являлись добропорядочными гражданами, работали, платили налоги. - Они уже не добропорядочные граждане, - угрюмо сказал Бензабуро. - Они - големы, пустые оболочки, которые мешают добропорядочным гражданам работать и платить налоги. Не понимаю я тебя, Ерикку! Ты же лучший охотник, я учился у тебя! - Все равно, есть в этом какая-то обидная несправедливость, - Ерикку налил себе еще виски. - Может, все-таки выпьешь со мной по-настоящему? Ну, смотри. - И в чем же несправедливость, Ерикку? - Здесь нет выбора. Любой самый дрянной преступник - убийца, вор, насильник, есть продукт своего собственного выбора. Он волен выбирать - убивать ему или нет, воровать ему или нет... - Когда подыхаешь с голоду, такого выбора уже нет, - заметил Бензабуро. Ерикку посмотрел сквозь наполненный стакан на чадящий факел. - Выбор есть всегда, Бензабуро. На то мы и люди. Но когда мы перестаем быть людьми, такого выбора у нас уже действительно нет. Голем, в котором иссяк внутренний источник анимы, наверняка не замечает, что перестал быть человеком. Но мы-то знаем, что он больше не человек, а так, ходячая болванка. - Все равно не понимаю тебя, - сказал Бензабуро. - Они крадут аниму? Крадут. Они убивают людей? Убивают. Ты сам знаешь, что большинство преступлений связано именно с големами и теми, в кого они превращаются, наглотавшись анимы. - Ладно, - махнул Ерикку рукой. - Это все ерунда. Бессмысленное сотрясание воздуха. Ерикку помолчал, разглядывая зал, затем загадочно сказал: - Все давно решено и без нас. Мы лишь должны занять предназначенное для нас место. - Что ты имеешь в виду? - Ничего, - мрачно отрезал Ерикку. Красные пятна на его лице так и не слились в румянец, а стали лишь еще ярче. Казалось, что кожа Ерикку покрылась гнойниками, головки которых сейчас созреют, вскроются, источая потоки гноя. Картина эта явилась перед мысленным взором Бензабуро настолько явственно, что он стал смотреть на сцену, лишь бы отвлечься от созерцания Ерикку. - Сейчас будет интересно, - сказал Ерикку. - Тебе должно понравиться. - Что именно? - осведомился Бензабуро. - Представление. На сцену вышел облаченный в парчовый костюм карлик, раскланялся и произнес в микрофон: - А сейчас, дамы и господа, наступает торжественный момент, которого мы все так долго и с нетерпением ждали! - по мановению руки зал взорвался аплодисментами. - Встречайте! Встречайте! Встречайте! Танец Царицы Тьмы!!! Чадящие факела внезапно ярко вспыхнули, под потолком загорелись софиты, и разноцветные лучи сошлись на темной колышущейся занавеси. Новый взрыв аплодисментов. Бензабуро с некоторым удивлением поймал себя на том, что и сам с удовольствием колотит ладонью о ладонь. Ерикку улыбнулся и поднял стакан: - За Царицу Тьмы, Бензабуро! Бензабуро допил пиво и смял банку. Занавеси на сцене разошлись, музыка стихла, огни пригасли, и во мраке возникла расплывчатая фигура. Шаг, еще шаг, еще шаг. Линии тела становились все отчетливее, тонкие лучи лазера скользили по обнаженной коже, вырисовывая разноцветные тату. Затем фигура вступила в круг света, и у Бензабуро отвисла челюсть. - Это невозможно, - сказал он. - Это невозможно! Ерикку зажег ароматическую палочку. Запахло ладаном. - Почему невозможно, мой дорогой Бензабуро? Теперь возможно все. Вот главный вывод, который необходимо сделать! - Невозможно, - Бензабуро потряс головой. - Я же сам видел... Сам участвовал... Царица Тьмы начала танцевать, а из темноты позади нее повеяла столь жуткая стужа, что из отверстий в полу подали дополнительное тепло. К потолку взметнулись столбы горячего воздуха, зал заволокло еще более плотным туманом, в котором все приняло таинственный вид, где-то наверху зазвенели колокольчики и зашелестели крылья. Только здесь Бензабуро сообразил, что в его пиво наверняка подсыпали какой-то наркотик, потому что дальнейшие события не имели никакой логической связи друг с другом. Теперь Царица Тьмы танцевала на их столе, а сам Бензабуро глупо хихикал и пытался лизнуть ее ступню, однако Банана нагнулась и шаловливо пригрозила ему пальцем. - Как же так? - спросил Бензабуро. - Я сам видел твое мертвое тело! Мы тебя похоронили, Банана! - Мне понравилась церемония, - сказала живая Банана, она же Царица Тьмы. - Но лежать упакованной в каменную вазу это не совсем то, что нужно молодой девушке. Как ты думаешь, Бензабуро? Бензабуро опять захихикал, потому что попытался представить себе молодую девушку, упакованную в погребальную урну. Зрелище должно было быть смешным. - А теперь пора браться за дело, - прохрипел господин Марихито и сунул в руку Бензабуро пистолет. - Выполняйте свой долг, Бензабуро! Царица Тьмы продолжала танцевать на столе, облаченная лишь в сияние света, а из-за круга тьмы таращились жуткие рожи наглотавшихся анимы големов. Когтистые лапы, зубастые челюсти, возбужденные щупальца тянулись к Банане, но она не обращала на них внимание. Ерикку продолжал нюхать ароматическую палочку и ободряюще улыбался Бензабуро в том смысле, что закон есть закон. - Закон есть закон, - предупреждающе сказал тогда Бензабуро и первым же выстрелом разнес в клочья особо похотливого демона. Толпа зааплодировала, как будто Бензабуро явился в здешний притон исключительно ради одного жалкого демона. - Все приговариваются к принудительной ликвидации! - крикнул Бензабуро, и еще парочка вампирообразных тварей рассыпалась в песок. - Прошу не двигаться со своих мест! Очередь дойдет до каждого! - Вы молодец, Бензабуро, - прохрипел господин Марихито. - Я представлю вас к награде! Вы совершенно не умеете писать рапорты, но вы лучший охотник в нашем департаменте! - Да, господин Марихито, - приосанился Бензабуро. - Согласен с вами, господин Марихито! Буду стараться, господин Марихито! А Царица Тьмы продолжала свой невероятный по красоте танец, Ерикку одобрительно и даже как-то поощрительно улыбался, отчего Бензабуро окончательно сомлел, покраснел, смутился, искоса поглядывая на Банану, потом закрыл глаза, а когда открыл, то обнаружил себя в собственной машине, припаркованной на стоянке перед собственным домом. В руках он продолжал сжимать опустошенный пистолет и мятую банку безалкогольного пива. На капоте машины сидела облезлая кошка и пристально смотрела на Бензабуро. Тот пригрозил ей пистолетом, и кошка мяукнула. 16 - Хочешь, прогуляемся вниз? - спросил Тэнри. Он стоял, облокотившись на перила, и смотрел в Провал, куда опускался большой грузовой вертолет. Машина слегка раскачивалась в потоках восходящего воздуха. Золотистые искры вспыхивали на всех четырех винтах и разлетались в стороны, словно следы крошечных фейерверков. Сэцуке оторвалась от бинокля: - А это не запрещено? - Запрещено, не запрещено, - философски сказал Тэнри. - Сначала дойдем до того места, куда не запрещено, а потом - подумаем. Вдруг, там еще интереснее? Сэцуке снова посмотрела в окуляры. При увеличении Провал выглядел еще более сложным - уровни не шли строго параллельно друг другу, а изгибались, перемешивались, некоторые ярусы сужались и расширялись, а затем вовсе сходили на нет. Трубы, провода, среди которых порой можно разглядеть шевеление механических фигур, тянулись бесконечными реками, переходили в водопады, сползая с этажа на этаж, запутывались в причудливые узлы. Иногда вдоль трубопроводов вдруг разгоралось свечение множества ослепительных огоньков, которые взлетали в воздух, хаотично двигались, точно играя друг с другом в салки, а затем гасли, оставляя после себя крошечные дымные росчерки. - Мне страшновато, - призналась Сэцуке. - Ладно, - пожал плечами Тэнри, - погуляем просто так. - Нет... давай все-таки пойдем! Мне, конечно, страшно, - Сэцуке поежилась, - но ведь ты меня защитишь? Так? - Ага, - сказал Тэнри и расправил плечи. - Все будет нормально. Ближайший эскалатор вниз располагался совсем недалеко от "Луны в матроске". Узенькая лента неторопливо несла ступеньки в Провал. Резиновую полоску перил уродовали многочисленные ножевые ранения, а предохранительные щиты - многоцветные изображения всяческих чудовищ. - Народное творчество, - пробурчал Тэнри. Некоторые рисунки изображали довольно неприличные сцены, и ему стало неудобно перед Сэцуке. Как будто он специально заманил ее в Провал только за тем, чтобы любоваться всяческим похабством. Сэцуке на картины внимания не обращала. К ней вновь вернулось странное ощущение, что там, в глубине, в путанице переходов, эскалаторов, лифтов, труб и проводов таится, ждет своего пробуждения некое могучее существо. Как до поры до времени таится в плотной скорлупе птенец альбатроса, чтобы в момент окончательного пробуждения напрячь все свои пока еще малые силы, продавить ставшее тесным яйцо и выйти на простор, к свету, расправить крылья и полететь. - Тэнри, тебе не кажется, что город - живой? - спросила Сэцуке. - Живой? По-моему, в нем мало что есть живого. Сплошные механизмы. Одна Фабрика чего стоит! - Машины тоже живые. Так, во всяком случае, говорит мой папа. - Машины - железные и глупые, - наставительно сказал Тэнри. - Их сделал человек, а человек не может создавать жизнь, живых существ. - Ха, - усмехнулась Сэцуке, - а как же мы с тобой? И вообще - дети? Разве не родители нас родили? Тэнри покраснел. Вот, дошли до обсуждения проблемы деторождения. Все-таки у девчонок мозги работают совсем иначе, чем у мальчишек. Если взять обычную нормальную девочку, не какую-нибудь когяру или тусовщицу, а самую заурядную школьницу, то за что бы она ни взялась, все равно получается игра в дочки-матери. Семейный инстинкт у них в генах записан. Даже Агатами, уж насколько свой парень в доску, и у той, стоит ей завидеть пускающего слюни карапуза, как сразу же начинается неконтролируемый поток сюсюканья, восторги, песенки, потягушечки-порастушечки и прочие колыбельные! - Ну, да, родители, конечно, - промямлил мальчик, - но я не это имел в виду. Это все естественно... - А клонирование? - продолжала Сэцуке. - Разве это не создание вообще чего-то нового? Новых организмов? Людей? - Человек все равно не создает жизнь. Он только пользуется уже имеющимися заготовками и по-новому их соединяет. Как конструктор. Даже дети, - Тэнри покраснел, но продолжил, - даже дети появляются не в процессе тщательного проектирования или хотя бы самого простого расчета. Они... они просто появляются, и все! Лестница продолжала спускаться вниз. Становилось все более сумрачно, казалось, что отверстая рана Провала на теле мир-города внезапно стала сужаться, срастаться, грозя погрести всех, кто находился внутри, под стальными слоями новых кожи и мышц. Мимо всплывали из глубины и уходили вверх технологические ярусы, наполненные лишь густыми металлическими порослями непонятных механизмов, глухо отплевывающих струи пара и брызжущие смазкой. Изредка на эскалатор ступал техник в синем комбинезоне со светящимся номером на спине и плотно надвинутой на голову кепке, а затем сходил несколькими этажами ниже и исчезал среди движущейся, пыхтящей, свистящей машинерии. Часто воздух рассекали тяжелые и неповоротливые многовинтовые вертолеты, и тогда потоки ветра ударяли в щиты, укрывающие эскалатор, пластиковые экраны принимались вибрировать, а из узких щелей внутрь прозрачной трубы вырывался кинжальный сквозняк. Машины черными жуками рассаживались на посадочных площадках, распахивали грузовые люки, и молчаливые люди перегружали ящики, тюки, рулоны на электрокары и увозили внутрь металлического муравейника. Таинственная и загадочная жизнь. Непонятная, молчаливая. Как нигде Сэцуке чувствовала себя здесь чужой, точнее, даже не чужой, а - врагом всего того, что хоронилось в бездне Провала. Точно она не простая девчонка, а хорошо обученный, экипированный разведчик, авангард таинственных сил, исподволь готовящих вторжение в здешние стальные пещеры, чтобы раздавить, уничтожить, взорвать скрывающееся в них существо. Это было настолько острое и пугающее ощущение, что Сэцуке взяла Тэнри за руку и прижалась к мальчику. Их пальцы переплелись, и стало немного легче. Друг рядом, друг защитит. Прости, Агатами, но что бы у вас там не было с Тэнри, сейчас он мне нужен гораздо больше, чем тебе... - С тобой все нормально? - почему-то шепотом спросил Тэнри. - Нет, не все, - также шепотом ответила Сэцуке. - Тогда, может быть, вернемся? - Нет, я хочу все посмотреть. - Сейчас сойдем вон там, - показал Тэнри на ярко освещенный пятачок перед распахнутыми воротами. - Видишь, оттуда начинается система галерей? Там можно ходить без проблем, никто слова не скажет. Они сошли на крошечной площадке, заглянули внутрь коридора, где их встретили все те же пыхтение, клубы пара, гул воды в трубах. Сквозь решетчатый пол было видно, что капли, стекающие по ржавым стенам, собираются в крохотные ручейки и продолжают свое движение в дренажной системе, дабы где-нибудь вновь влиться в замкнутое круговращение. Сэцуке стянула перчатки, расстегнула куртку и пальчиком взяла каплю воды с низко нависающей над их головами трубы. Капля была горячей и отливала ярко розовым цветом. - Похожа на кровь, - сказала Сэцуке. - Вода, - пожал плечами Тэнри. - Обычная вода с какими-нибудь примесями. Это же Фабрика. Сэцуке стряхнула каплю с пальца и промокнула его платком. На белой ткани расплылось влажное пятно. - Пойдем? - предложил Тэнри, но Сэцуке продолжала стоять, всматриваясь вглубь машинного зала. За всеми этими шумами, гулом, гудением, грохотом, издаваемыми мертвыми механизмами, лишь изображавшими, имитирующими подобие жизни, слышалось нечто очень знакомое, даже обыденное, но здесь абсолютно невозможное. Необходимо внимательно вслушаться, отвлечься от какофонии машин, уловить предельно тонкий, робкий звук, настроиться на него и последовать за ним, и тогда... - Сэцуке, - Тэнри взял девочку за руку, - Сэцуке, пойдем. Здесь нечего делать. Сэцуке крепко сжала его ладонь. - Ты ничего не слышишь? - Нет... обычный шум. Здесь всегда так. - Там что-то есть... кто-то есть... Тэнри прислушался. Пожал плечами. - Тебе это кажется. Пойдем. Они пошли вдоль галереи мимо массивных дверей, украшенных множествами запоров и угрожающе предупреждающими надписями. Кое-где стояли лавки, небрежно сваренные из металлических уголков и прутьев, урны, переполненные банками, не прогоревшими ароматическими палочками и обертками от конфет. Не обошлось и без надписей, основной смысл которых сводился к тому, что такой-то очень любит такую-то и что здесь круто провели время такие-то. - В Киото все не так? - внезапно спросил Тэнри. Сэцуке покачала головой. - Нет, наверное, нет... - Наверное? - Точно нет. Там нет подземелий. Ну, канализация и прочее, конечно, есть, но чтобы такое... Они подошли к месту, где защитный экран оказался выломан, и в образовавшуюся дыру дул теплый ветер. Тэнри перегнулся через перила и посмотрел вниз. - Ты не боишься высоты? - Не знаю, - призналась Сэцуке. - Думаю, что нет. - Тогда посмотри, видишь, там, в самой глубине... Сэцуке посмотрела. Словно огненное море плескалось в бездне, словно вулкан исторг потоки раскаленной магмы, и она теперь растекалась по базальтовым желобам, словно пламенный дракон ворочался на своем ложе, окутанный собственным дымным дыханием. Бездны больше не было. Она исчезла. Сэцуке парила над золотистой поверхностью расплавленного металла, и стоило протянуть к ней руку, как в глубине пылающего океана рождалось ответное движение, поднималась волна и мириадами червонных брызг пыталась дотянуться до кончиков пальцев девочки. Живые капли золота окутывали руки великолепным сиянием, источали такой восторг, что Сэцуке хотелось смеяться, хотелось не парить над волшебной стихией, а нырнуть в нее, раствориться в ней, впитать ее полностью, как впитывались в ладони собранные капли, окрашивая кожу ярчайшими шафранными, янтарными, багряными мазками. Сэцуке тянулась и тянулась вниз, а океан в ответ тянулся к ней живым существом, соскучившимся по ласке. Еще немного и наступит долгожданный миг воссоединения, потому что только сейчас Сэцуке поняла, в чем ее предназначение, что она должна делать, для чего она создана... Рев сирен. Оглушающий крик тревоги, пронизывающий до самых пяток вибрирующей, мучительной молнией. Сэцуке вскрикнула и отступила назад. Руки ее пылали, как будто пропитанные огнем, и в золотистом сверкании она видела восхищенное и озадаченное лицо Тэнри. Пол под ногами дрожал, лучи прожекторов хаотично скользили по уровням сторожевыми драконами, разъяренными от прерванного сна. - Что это? - спросила Сэцуке, разглядывая собственные ладони. Мгновение понимания, откровения ушло, оставив лишь ощущение близости ответа на мучительную загадку. Достаточно сделать шаг и тогда все повторится, вспыхнет опьяняющее безумие слияние с волшебной стихией, и тогда уже ничто не помешает ей пройти свой путь до конца. - Анима, - медленно сказал Тэнри. - Ты только что притянула и впитала в себя аниму, Сэцуке. - Анима? - Сэцуке сделала шаг к перилам. - Нет! - крикнул Тэнри. - Не надо, Сэцуке! Вой сирены внезапно разбился ревом вертолетных винтов, и откуда-то снизу всплыла угрюмая, черная машина с обводами и повадками хищника. Блистр кабины ослепительно сверкал в лучах прожекторов. В отверстие ударил ураганный ветер, и Тэнри с Сэцуке отлетели к стене, распластались на ней, точно обрывки бумаги. Вихрь плотной ладонью вжимал их в стальную поверхность, вбуравливался в уши истеричным визгом, за которым почти не был слышен рев динамиков: - Внимание!!! Вы вторглись в запретную зону!!! Прошу вас оставаться на своих местах!!! В случае неподчинения будет открыт огонь на поражение!!! Внимание!!! Вы вторглись в запретную зону!!! Прошу вас оставаться на своих местах!!! В случае неподчинения будет открыт огонь на поражение!!! Как бы не так, подумал Тэнри, нащупал руку Сэцуке, и через мгновение вокруг них была относительная тишина и полная темнота. 17 Императорское Око сидел в своем кабинете и еще раз просматривал план мобилизации. Картина получалась пока неутешительной. Регулярного кадрового состава военно-воздушных сил едва хватало на полное боевое развертывание трех дивизий. Трех дивизий! Тысяча восемьсот самолетов! Капля в море, учитывая мощь потенциального противника. Как всегда, попытка вдумчивого и неторопливого анализа хода приготовлений к военной компании недвусмысленно показывала, что планируемые боевые операции уже заведомо обречены на неудачу. Именно поэтому вопросы войны и мира всегда решались не путем холодного и взвешенного разбора ситуации, а исключительно волевым решением одного человека. Максимум - двух. Особенно беспокоило состояние ракетоносцев. Парк стратегических бомбардировщиков не обновлялся Итиро его знает сколько лет. Машины, конечно, были в свое время тщательно законсервированы, но кто теперь поручится, что их летные качества не пострадали? Во-вторых, где теперь изволите проводить ходовые испытания "летающих крепостей", уважаемый господин Императорское Око? В-третьих, как намерены тренировать экипажи? Вопросы, вопросы, вопросы... Требующие в качестве ответов время, ресурсы, а главное - людей. Никто не спорит, решать стоящие проблемы мобилизации должны военные, вот только одна загвоздка - Император не доверяет военным. Император доверяет только самому себе и Императорскому Оку. На то оно и Императорское. Но двоих - слишком мало для ведения крупномасштабной войны с применением ядерного оружия. Никто не спорит, противник у них необычный, но... - Будем полагаться на хаос, - сказало Божественное Дитя. - Хаос - наш главный козырь в утверждении Тезиса. - Хаос? - удивился тогда Императорское Око. - Я думал, что наш главный козырь - тщательная подготовка. - Война не поддается планированию, - засмеялось Божественное Дитя. - Поверь моему опыту, если что-то в боевых действиях может пойти не так, как ты планировал, то оно обязательно пойдет не так. В войне события всегда развиваются по наихудшему варианту. - Мы все тщательно спланируем, Ваше высочество, - осмелился подать голос начальник штаба Объединенного командования. - У нас готов оперативный план операции, Ваше высочество, - вторил ему командующий военно-воздушными силами. - Мы учли весь опыт... Божественное Дитя опять засмеялось. Динамики наполнили зал противным скрипом. Потоки анимы, где плавало рахитичное тельце, засверкали еще ярче. - Это было бы очень смешно, если бы не было столь грустно, - в конце концов сказал Император. - Интересно, какой же опыт богоборчества вы учли? Восстание титанов? Избиение младенцев?! - Я не понимаю вас, Ваше высочество, но... - начальник штаба от волнения сделал шаг вперед, и сторожевые "мехи" угрожающе пошевелились, направляя дула пулеметов на невольного нарушителя. Впрочем, роковую красную черту военный не перешел. - Но мы действительно постарались учесть весь опыт локальных конфликтов, особенно тех, где имелась реальная угроза применения стратегического и тактического ядерного вооружения. - Это не угроза, - возразил Императорское Око, - а насущная необходимость. Мы никому не собираемся угрожать. Боюсь, что вы не усвоили свою основную задачу. Речь идет о реальной необходимости применить ядерное оружие, обеспечив его доставку к цели. - Но... насколько ситуация находится под нашим контролем или хотя бы влиянием, господин Императорское Око? - спросил командующий. Императорское Око посмотрел на Императора. Божественное Дитя кивнуло. - Ситуация находится вне нашего контроля. На данном этапе мы пока лишены возможности инициативы. - Я же говорил, мы находимся в ситуации хаоса, - сказало Божественное Дитя. - В таком положении для нас имеется целый ряд плюсов, но самое главное - в этих условиях возможен любой результат, даже самый маловероятный... Если, конечно, мы запасемся терпением. Начальник штаба встрепенулся. - То есть, Ваше высочество, вы оцениваете наши шансы как маловероятные? Императорское Око хотел ответить, но Император спокойно сказал: - Можете это расценивать как мою наиболее оптимистическую оценку. Если нам не удастся задействовать еще ряд дополнительных факторов, то наши шансы станут настолько исчезающе малы, что будет вообще бессмысленно их обсуждать. - О каких факторах идет речь? - спросил командующий. - О пятой колонне, - засмеялся Император, - о пятой колонне. - Не понимаю, - растерялся командующий. - Какое-то новое оружие, Ваше высочество? - Вы верно ухватили суть, госпожа Канамеко, - сказало Божественное Дитя. - Наше новое, тайное оружие. Сработал аппарат голосовой связи, отрывая Императорское Око от воспоминаний. Запел предупреждающий звонок, и усталый голос секретарши произнес: - Господин Императорское Око, к вам на прием просится начальник мобилизационного штаба господин Усаги. - Пропустите и приготовьте чай, пожалуйста. - Да, господин Императорское Око. Чай господину Усаги подавать? - Да. Могучая дверь приоткрылась, и в образовавшуюся щель проскользнул маленький человечек. Он несколько боязливо оглядел кабинет, а точнее - громадный зал с невозможно высоким потолком и стрельчатыми мозаичными окнами. Свет снаружи дробился на крохотных кусочках разноцветного стекла и окрашивал пустые белые стены в пастельные тона. К столу Императорского Ока вела длинная зеленая ковровая дорожка, и господин Усаги, тихонько вздохнув, заковылял к виднеющемуся вдали массивному столу. Императорское Око вполглаза наблюдал, как человечек преодолевает путь, и продолжал перебирать мобилизационные предписания. Лицо господина Императорское Око изволило хмуриться, и весь его вид предвещал выпадение на лысую головенку господина Усаги как минимум сезонной нормы осадков в виде начальственного раздражения, начальственного гнева и прочих громов с молниями. Словно предчувствуя неизбежную экзекуцию, начальник мобилизационного штаба ковылял неспешно, преувеличенно припадая на хромую ногу и стоически морщась от вроде как боли. "Сейчас ты у меня получишь, - хмуро думал Императорское Око, - сейчас ты у меня так получишь, что вылетишь из кабинета без всякой хромоты. Ты меня знаешь, старый лис, никакой ревматизм тебе не поможет, никакой геморрой". Подойдя к столу, господин Усаги вежливо покашлял. - Садитесь, - хмуро пробурчал Императорское Око, демонстративно не поднимая головы и что-то отмечая чернильной ручкой на предписных листах. Садиться, естественно, было некуда. В единственном на весь зал кресле восседал сам Императорское Око. Поэтому нелюбезное приглашение присаживаться означало лишь то, что посетителю дозволяется говорить. Господин Усаги боязливо пристроил папочку на краешке начальственного стола, трепетно ее расшнуровал, достал кипу листов с загнутыми от ветхости уголками, прокашлялся, освобождая горло от скопившегося там страха, и начал нудно перечислять плановые и реальные цифры призванных резервистов по районам и префектурам Киото. Начальник мобилизационного штаба имел профессионально поставленный усыпляющий голос опытного гипнотизера. Любая фраза, любое слово, любой звук, произнесенный господином Усаги, вне зависимости от содержания произнесенного наводил столь смертную тоску, что обычные люди должны были со стульев валиться, охваченные неодолимым приступом дремы. Но Императорское Око к обычным людям не относился и слушал доклад внимательно. - Таким образом... мы можем сказать... учитывая число зарегистрированных резервистов... но, имея в виду... что означает... Вновь приоткрылась дверь, каблуки секретарши бодро застучали, внося толику живинки в сгустившуюся предгрозовую атмосферу, ловкие руки составили с подноса на стол чайники, чашки, вазочки с конфетами и печеньем. Посмотрев поверх вороха бумаг на дымящийся чай, господин Усага уже более бодрым голосом заключил: - Наш анализ показал, что если в самое ближайшее время не предпринять необходимых мер, то недоукомплектация только по спецификации военно-воздушных сил будет составлять тридцать четыре и шесть десятых процентов. - Можете угощаться, - Императорское Око кивнул на чашки и с некоторым удивлением обнаружил, что каким-то неведомым ему чудом так долго лелеемый гнев куда-то незаметно испарился. Господин Усаги еще раз продемонстрировал свои умения опытнейшего царедворца. - Благодарю вас, господин Императорское Око, - начальник мобилизационного штаба аккуратно запихал бумаги в папочку, завязал тесемки и осторожно взял чашку с блюдцем. Императорское Око вежливо подождал, пока господин Усаги отхлебнет чай, и спросил: - Каковы будут ваши рекомендации, господин Усаги? Усаги торопливо сглотнул горячий напиток, поморщился, на его глазах выступили слезы. - Я бы рекомендовал, господин Императорское Око, интернировать всех пилотов гражданских линий. Императорскому Оку показалось, что он ослышался: - Интернировать? Заключить под стражу, как военнопленных? Я правильно вас понял, господин Усаги? - Да, господин Императорское Око. Интернировать и предложить выбор - содержание в лагере до завершения военной компании с весьма туманными перспективами на освобождение, либо подписание волонтерского контракта, предусматривающего соответствующее вознаграждение и все такое прочее. Волонтерам можно пообещать свободный переезд их семей в Киото. Императорское Око потер подбородок. Предложение господина Усаги можно было оценить как гениальное. Все-таки Императорское Око не ошибся, назначая на столь собачью должность такого хитреца, как Усаги. Ничто не заставляет столь беззаветно отдаваться своей работе, как угроза угодить под резцы пыточной машины. Он отпил из хрупкой фарфоровой чашки зеленый чай и наконец-то соизволил улыбнуться. Господин Усаги с облегчением вздохнул. Гроза миновала. 18 - Где мы? - спросила шепотом Сэцуке. Тэнри нащупал в кармане фонарик, достал его и включил. Стало немного светлее. Они находились в узком коридоре, который длинными уступами спускался куда-то вниз. Лампы, укрепленные вдоль прохода, не работали и покрылись напластованиями серой пыли. Банг! Банг! Банг! В закрытую дверь ритмично застучали. - Стреляют, - сказал Тэнри. - Наверное, из пулеметов. Интересно, а ракеты у них есть? - Может, уйдем подальше? - предложила Сэцуке. Банг! Банг! Банг! Но массивная дверь невозмутимо, со всей своей стальной многотонной надежностью закрывала проход. Тэнри посветил фонариком под ноги. Пол так же устилал плотный ковер пыли, на котором четко отпечатывались их следы. Запустение. Коридором не пользовались много лет. Вентиляция работала не в полную силу, и воздух имел металлический привкус. - Делать нечего, - пожал плечами Тэнри, - пойдем. - А ты дверь закрыл? - внезапно спросила Сэцуке. - Я ее и не открывал, - беззаботно ответил Тэнри. Шаги и голоса звучали приглушенно, словно тонули в толстом покрывале. - Как же мы попали сюда? - удивилась Сэцуке. - Разве не через дверь? - Правильнее будет сказать - СКВОЗЬ дверь, - усмехнулся Тэнри. - Я это иногда умею. - Проходить сквозь двери? - Сэцуке показалось, что Тэнри врет, хотя ведь она и в правду не видела, чтобы дверь открывалась. Все произошло удивительно быстро - мгновение, и они с Тэнри уже здесь! - Ну, да. Не только сквозь двери, конечно. Сквозь стены тоже можно. - По-моему, ты придумываешь, - Сэцуке даже остановилась. - Никто не может проходить сквозь стены. Тэнри поднес фонарик к своему подбородку, отчего лицо превратилось в жутковатую маску, и зловеще произнес: - Никто не может, кроме меня. - И как ты это делаешь? Тэнри посветил на стены, потолок, пол. - Ты просто не представляешь себе, Сэцуке, сколько здесь всяких дыр. Почему-то люди их не видят, а я вижу. Некоторые из дыр настолько велики, что в них легко протиснуться. Иногда встречаются проходы, сквозь которые могла бы проехать целая машина. Я не знаю, почему все так устроено. - Здесь тоже есть дыры? - Есть, но небольшие. Поэтому нам лучше идти пока по коридору, а там посмотрим, что делать. Уклон коридора становился все круче. Уступы сокращались до тех пор, пока не превратились в обычные ступеньки. Теперь Сэцуке и Тэнри спускались вниз по лестнице. Навстречу дул теплый ветер, и вообще стало настолько жарко, что пришлось снять с себя куртки и тащить их в руках. Глаза то ли постепенно привыкали к полумраку, то ли действительно посветлело, но уже без особых затруднений можно было разглядеть стены прохода, смонтированные из стальных плит, навесной потолок, где сквозь редкие отверстия виднелись сплетения проводов и узких труб. - Ты когда-нибудь был здесь, Тэнри? - спросила Сэцуке. - Здесь - нет, но в подобных коридорах был. Тут бесконечные лабиринты заброшенных переходов. При большом желании можно здорово потеряться. - А если без желания? - Что - без желания? - не понял Тэнри. - Без желания можно потеряться? Тэнри помолчал, а затем успокаивающе сказал таким тоном, каким взрослые разговаривают с симпатичными, но надоедливыми детьми: - Мы не потеряемся, Сэцуке, не бойся. - Я и не боюсь, - соврала Сэцуке. Тэнри нащупал ее руку и сжал ладонь. Пол под ногами дрогнул. - Что это?! - испуганно воскликнула девочка. Стальные стены загудели, встречный ветер сменился на противоположный, плотные клубы пыли взметнулись в воздух. - У тебя есть платок?! - крикнул Тэнри, прикрывая рот рукой. От пыли в горле запершило. - Дыши сквозь него! Сэцуке расстегнула сумочку, нащупала аккуратно сложенный платок, вытащила его и закрыла нос и рот. Дышать стало немного легче. У самого Тэнри никакого платка не было, поэтому он просто натянул на лицо горло своего вязаного свитера. - Они, наверное, взорвали дверь! - громко сказал Тэнри, стараясь перекрыть низкий металлический гул, пронизывающий до самых внутренностей. Хотелось плотно зажать уши, только чтобы вибрация не вгрызалась в перепонки, не хватала дрожащими костлявыми пальцами за горло и не наматывала внутренности на громыхающий в торжественном марше барабан. Гул постепенно стихал, а пыль оседала. Ветер опять переменил направление, воздух очищался. Тэнри прислушался. Ему показалось, что оттуда, откуда они шли, доносится какое-то стрекотание. - Кто взорвал дверь? - спросила Сэцуке. Пыль, прилипшая к ее потному лицу, украсила его темными извилистыми полосками грязи. - Те, кто за тобой охотятся, - сказал, отплевываясь, Тэнри. - Упорные ребята, стальную дверь взрывом вскрыли. На поиск шифра времени не было. - Какого шифра? - От замка. Каждый замок здесь имеет специальный шифр. Нажимаешь кнопки, дверь и открывается. - А почему ты думаешь, что они охотятся за мной? Тэнри посветил ей в лицо фонариком. Сэцуке закрылась ладошкой от яркого света. - Потому что ты притянула аниму, - сказал Тэнри. - Я не знаю, как ты это делаешь и как вообще после такого можно остаться... нормальным человеком. - Убери фонарик, - тихо сказала Сэцуке, но Тэнри продолжал светить ей в лицо, как будто хотел внимательно его рассмотреть. - Убери фонарик! - закричала девочка. - Извини. - Мне страшно. - Нам надо идти. - Мне очень страшно, - пожаловалась Сэцуке. - Нам надо идти, - упрямо повторил Тэнри. - За нами наверняка погоня. Не знаю, что они от тебя хотят, но лучше не попадаться им в лапы. Сэцуке бессильно села на ступеньку. Ее обесточили. Кто-то нашел кнопку и отключил ее энергопитание, точно она была каким-то бытовым прибором. Тостером, например. Не хотелось двигаться, не хотелось думать. Хотелось вот так сидеть и ждать. Словно это могло помочь переступить каким-то образом волшебную линию, отделяющую зрителя от того, что происходило на экране. Словно каким-то невообразимым злым чудом Сэцуке против своей воли оказалась вовлечена в странное, опасное, зловещее представление и, более того, превратилась в одну из главных героинь фильма ужасов. - Это все сон, это все мне снится, - шептала себе Сэцуке. - Сейчас я проснусь, я хочу побыстрее проснуться... Тэнри принюхался. Ему показалось, что в пропыленном воздухе появился ощутимый привкус чего-то резко пахнущего. Беспокоящий, опасный запах. - Сэцуке, нужно быстрее идти! - Не мешай мне, Тэнри, я сейчас проснусь... мне не нравится этот сон... Тэнри потряс Сэцуке за плечо: - Это не сон, Сэцуке, не сон. Прошу тебя, вставай! - Отстань... - Сэцуке! - Нет... - Вставай! - заорал Тэнри, подхватил Сэцуке под руки и рванул вверх, поднимая ее на ноги. - Некогда сопли распускать! Сэцуке открыла глаза. Их лица были совсем близко. Тэнри отчаянно зажмурился и впился в губы Сэцуке долгим поцелуем. - Ты что? - тихо спросила Сэцуке, все еще ощущая вкус соприкосновения губ - нечто пряное, пыльное и смущенное. - Так лучше? Сэцуке прислушалась к собственным ощущениям. Действительно, как-то сразу полегчало. Ощущение страшного сна осталось, но отступило в тень, притаилось напуганным огнем хищником. Теперь он всегда будет сидеть там, взрыкивая, нетерпеливо помахивая хвостом, вонзая когти в землю и ожидая мгновения, когда наконец-то сможет сделать свой решающий смертельный прыжок. А Тэнри смотрел на губы Сэцуке - полные, четко очерченные, слегка потрескавшиеся. Надо же. Почему он это сделал? Словно кто-то подтолкнул его изнутри. Сказал: "Так надо, Тэнри, надо!" И ведь это не было неприятно. Даже наоборот, очень и очень приятно. Тэнри вспомнил, как он однажды целовался с Агатами. По ее инициативе, естественно, исходя из совершенно непонятных ему соображений. Скорее, это был даже не поцелуй, а некий эксперимент, потому что через десять секунд такого вот слияния (Тэнри специально засек время) Агатами бегом рванула в ванную чистить зубы и полоскать рот. А в промежутках между отплевыванием воды и пасты, кричала сквозь запертую дверь, чтобы Тэнри больше никогда не смел такого делать. Как будто Тэнри был виновником всей этой глупости. Тяжелый запах все сильнее ощущался в воздухе. Имелся в нем привкус свинца и одновременно чего-то едкого, цепкого, проникающего в голову, повисающего на мыслях студенистыми наростами, как водоросли на днище корабля, которые мешают судну полностью отдаться набранному в паруса ветру, волочась позади длинными, гниющими отростками и замедляя его ход. Сэцуке схватилась за горло и закашляла. - Трудно дышать. - Они пустили газ! - внезапно догадался Тэнри. - Они пустили сюда газ, чтобы усыпить нас! Ты можешь идти быстрее? - Теперь могу, - кивнула Сэцуке. - Вещи придется бросить здесь. Сэцуке аккуратно положила на ступени куртку, шарф, шапку и перчатки. - Я готова. - Тогда побежали! Я постараюсь найти какой-нибудь выход отсюда. И они побежали. Бежать вниз, куда устремлялся узкий коридор, пробитый в металлическом чреве мир-города, было легко. Достаточно войти в тот ритм, когда ноги сами совершают все необходимые движения, перескакивая со ступеньки на ступеньку. Словно живешь на последнем этаже высотного дома, где отключили лифт, но тебе надо обязательно попасть на улицу. Потому что на улице хорошо, потому что там греет солнышко, веет ветерок, несущий все запахи лета, ходят улыбающиеся люди в светлых одеждах, подставляя теплу побледневшие за зиму лица, шеи и руки. Вот только здесь, в конце лестницы, не ждет тебя необъятный простор, потому что с каждым шагом ты все больше погружаешься в таинственные недра мир-города, незваным гостем, а то и вовсе паразитом незаконно проникаешь в его стальные глубины, механические внутренности, в сцепление шестеренок, чье вращение и обеспечивает жизнь тех, кто остался наверху. Но постепенно усталость брала свое. Тэнри держал Сэцуке за руку и тащил за собой. Он слышал ее тяжелое дыхание, однако останавливаться все равно было нельзя, потому что запах не отступал, он преследовал их по пятам, растекаясь по коридору не видимой, но плотной, тягучей рекой, поднимаясь все выше и выше, чтобы совсем скоро затопить проход, захлестнуть Тэнри и Сэцуке с головой и тогда... Что будет тогда? - Ты молодец! - ободряюще выдохнул Тэнри. Как же обманчива легкость спуска по ступеням! Ноги все сильнее наливались свинцом, по спине скатывались крупные, едкие капли пота. - Стараюсь, - ответила с трудом Сэцуке. Сколько они уже бегут? Час? День? Год? Темнота внизу, темнота вверху, темнота впереди, темнота позади. Кажется, что они совсем не двигаются, а стоят на месте. Иногда, чтобы оставаться на одном месте, надо очень быстро бежать, вспомнила Сэцуке фразу из какой-то книжки. Лишь луч фонарика бледным пятном скачет со ступеньки на ступеньку, нетерпеливым поводырем поджидает их впереди, забирается на стены и потолок, любопытным щенком обнюхивая однообразие запустения. А зверь, который притаился в темноте за кругом света, вновь готов к прыжку, ведь теперь у него есть союзник - зловонная река, грозящая подхватить их усталые мысли и навсегда унести в страну бесконечных кошмаров. Только теперь Сэцуке заметила, что больше нет никакого коридора, что вокруг простирается уже хорошо знакомая ей страна мертвых - бесконечность, наполненная ледяными бренными оболочками, ставшими ненужными пустыми вместилищами душ, освещаемая лишь яркими созвездиями. Но вот и холодные, бледные тела почувствовали близость тепла жизни, близость того, о чем они так долго томились. Миллиарды рук прорастают сквозь потрескавшуюся почву и пытаются ухватиться за ноги Сэцуке, поймать ее в капкан вялых пальцев, повалить, обнять, прижаться к ней стылой кожей, обтягивающей сухие кости... Кошмар. Кошмар наяву. - Уйдите! - кричит Сэцуке. - Оставьте меня в покое! Вы мертвые, мертвые, мертвые! И тогда Тэнри прижимает Сэцуке к себе, втискивается в узкую щель, продирается сквозь горячие и липкие ленты, пролезает сквозь нечто густое, вязкое, обжигающее, думая лишь о том, чтобы не выпустить Сэцуке, чтобы удержать ее, не потерять, но затем наступает долгожданное освобождение, в лицо бьет ледяной воздух, опора под ногами исчезает, и они вдвоем начинают падать в золотистую бездну. 19 Когда Бензабуро в своем отчете дошел до появления в баре "Крученые титьки" господина Марихито собственной персоной, он впал в задумчивость. Служебная честность и добросовестность требовали, чтобы сей факт нашел наиболее подробное отражение в отчете. С другой стороны, имелась большая доля вероятности, что явление почтенного господина Марихито в злачном притоне было лишь игрой воображения самого Бензабуро, наглотавшегося то ли неизвестного наркотика, то ли вполне банального виски, и тогда столь скандальная подробность могла быть расценена как попытка бросить тень на незапятнанную репутацию глубокоуважаемого господина Марихито. Но при этом нельзя отрицать и такую, пусть и пренебрежительно малую вероятность, что один из големов, потребив контрабандную аниму, надел на себя личину шефа полиции и теперь свободно разгуливает в ней по городу, безнаказанно творя всяческие гнусности и одновременно компрометируя незапятнанную репутацию все также глубокоуважаемого господина Марихито. Бензабуро тяжело вздохнул, и очередной бланк служебного отчета полетел в корзину. С кем бы посоветоваться по столь щекотливому делу? С Икки? Он опять начнет ржать и в подробностях комментировать всему отделению филологические затруднения Бензабуро. Не пойдет. С Айки? Она нахмурит свои разлетающиеся, словно птицы, брови, будет долго и обстоятельно взвешивать все "за" и "против", найдя еще несколько десятков доводов в пользу того, чтобы господин Марихито все-таки присутствовал на страницах отчета, и столько же доводов, чтобы такие интимные подробности не получали письменного закрепления. В конце концов, когда весы окончательно уравновесятся под грудами самых замысловатых "за" и "против", она скажет, что у Бензабуро вся информация на руках, и ему остается только сделать выбор. Самому. А если бросить монетку? Выпадет орел, и Бензабуро будет кристально честен в своем отчете, выпадет решка - и некоторые сомнительные факты будут скрыты в вязком болоте обтекаемых фраз. Бензабуро покопался в карманах, но мелочи в них не оказалось, лишь шелестели ветхие банкноты. Дожили. Жалкого медяка теперь не найдешь! Чем же нищим подавать? Банкнотами? Так и видится подобный гипотетический мытарь совести нашей, сидящий перед банкой, сплошь набитой разноцветными бумажками. Или кредитными карточками! Невозможно. Это роковой удар по прибыльному бизнесу. У кого совесть пошевелиться сунуть страждущему в немытые руки купюру с множеством нулями? О чем это я думаю? - одернул себя Бензабуро. О чем угодно, но только не об отчете. И если я его хочу все-таки завершить, чтобы не доводить глубокоуважаемого господина Марихито до очередного инфаркта, после которого он может и не оправиться (в чем были, конечно, и свои плюсы, но ведь известно, что новая метла по новому и метет, и где гарантия, что у другого глубокоуважаемого господина шефа полиции возникнут столь же крепкие чувства к скромному офицеру Бензабуро?), так вот, если я этого не хочу, то остается только одно - разыскать Ерикку. Разыскать Ерикку и посоветоваться по поводу данного вопроса. - Как у тебя дела? - склонилась к Бензабуро Айки. От нее как всегда потрясающе пахло. Причем не какой-то там жуткой парфюмерией, а свежевымытым телом. Бензабуро украдкой поцеловал ее в щеку. - Стараюсь написать отчет, - объяснил Бензабуро. - Но для выяснения некоторых щекотливых подробностей необходимо встретиться с одним человеком. - Это каких еще щекотливых подробностей? - грозно поинтересовалась Айки. Бензабуро еще раз украдкой поцеловал ее, теперь уже в краешек губ. - Очень щекотливых, но касающихся не меня. Я, как ты сама знаешь, человек исключительной честности и прозрачности. - Да уж, - сказала Айки и заправила выбившуюся зеленую прядь за ухо, - в прозрачности тебе не откажешь. Редко встретишь человека столь прозрачного для поощрений и продвижений по службе. Они просто проходят сквозь тебя! Так и выйдешь на пенсию младшим офицером. - Я надеюсь только на тебя, - улыбнулся Бензабуро. - Лучше, чтобы карьеру в семье делал кто-то один. - У нас еще нет семьи, - напомнила ему Айки. - И что-то я не припомню, чтобы ты мне делал какие-то предложения по этому поводу. - А сама ты догадаться не можешь, - чуть ли не с упреком сказал Бензабуро. - Может, мне еще и в муниципалитет самой сходить для регистрации брака с тобой? - съязвила Айки. - А что? Подделаю доверенность и схожу. Не оставлять же ребенка безотцовщиной. - Еще ничего не заметно, - сказал Бензабуро и приложил ладонь к животу Айки. Нормальный, плоский живот. Животик. Айки выпрямилась и оттолкнула его руку. - Не трогай. А то опять разозлюсь. Так с кем ты собираешься встретиться? - С Ерикку. Айки присвистнула. - Вот оно что! Тебе надо встретиться с Ерикку! - Да, с Ерикку. А что такое? Я совершаю очередной глупый поступок? - По части глупых поступков тебе со мной уже не тягаться, - вздохнула Айки. - Но не ты один хочешь с ним встретиться. В отделе внутренних расследований тоже желают поговорить с Ерикку, но пока не могут найти. - Что значит - не могут? - удивился Бензабуро. - Не могут - значит не могут. Дома его нет, на звонки он не отвечает. - Подожди, дорогая, подожди. А ты откуда все это знаешь? Тебя перевели в отдел внутренних расследований? Что-то я не помню такого приказа. - С девчонками шушукались, когда носики пудрили. Так. С девчонками носики пудрили. А вы говорите - секретность! Пока в полиции работают пудрящие носик коллеги, всякие режимные распорядки по сохранению секретности не имеют никакого смысла. - А о чем еще девчонки шушукались? - поинтересовался Бензабуро. - О том, - сказала Айки, уперев кулачки в бока, - что кое-кому пора позаботиться о чести девушки, которую он вроде бы любит. Вот! Бензабуро покраснел. - Тебе идет зеленый цвет, - пробормотал он. Через двадцать минут, когда Бензабуро стоял у подъезда многоквартирного дома, где официально проживал Ерикку, от пощечины уже не осталось и следа. Дом был оживлен и беспокоен. Хлопали двери, доносился топот детских ног, визгливо переговаривались стоящие на балконах домохозяйки и украдкой поглядывали на Бензабуро. Разбитый вокруг дома палисадник, также кишел, несмотря на холодную погоду, детворой. По аккуратным дорожкам прогуливались степенные мамаши с колясками, в которых нахохлившимися воробьями сидели малыши в теплых куртках и шапках. Рядом со степенными мамашами также степенно гуляли будущие мамаши с огромными животами, выпирающими из-под пальто. Бензабуро сморгнул, но видение не рассеялось. - С ума они, что ли, все посходили, - прошептал он и потер щеку. - Вам кого, молодой человек? - перегнулась через перила балкона на втором этаже не менее молодая домохозяйка. Но печать материнства навсегда превратила ее в существо столь умудренное жизнью, что всяким там Бензабуро навсегда была уготована участь оставаться для них молодыми, незрелыми, мокрогубыми юнцами. - Мне нужен господин Ерикку, - сказал Бензабуро. - Господин Ерикку? Из тридцать второй комнаты? А его нет. Он уже давно дома не появлялся. Он ведь полицейский, молодой человек. А у полицейских тяжелый хлеб - дежурства, преступники... Начальство и слишком осведомленные соседи, про себя закончил Бензабуро. Она мне еще будет рассказывать о тяготах моей службы! Бензабуро растянул губы в вымученной улыбке: - Дело в том, что я его сослуживец, госпожа. - Что там случилось, Бонита? - крикнули с верхней террасы. - К господину Ерикку пришел его друг, госпожа Баба! - крикнула в ответ Бонита. - Скажи ему, что господина Ерикку здесь нет. - Я так и сказала, госпожа Баба! - А он что? - А вы что? - переспросила уже непосредственно Бензабуро Бонита. Судя по всему, неведомая госпожа Баба пользовалась здесь непререкаемым авторитетом и безграничной властью. - Мне необходимо осмотреть комнату господина Ерикку, - сказал Бензабуро. Ему надоело стоять вот так с задранной головой. - Ему необходимо осмотреть комнату господина Ерикку, госпожа Баба! - крикнула Бонита. Соскучившиеся по представлениям жильцы постепенно наполняли балконы и террасы. - А он хорошенький! - крикнул кто-то. - Вот и возьми его себе, - ответствовали хмуро. Раздался смех. - Офицер полиции Рю Бензабуро, - представился Бензабуро. - Я могу все-таки войти? - А старший или младший? - осведомились сверху. - Молоденький! - все опять рассмеялись. - Впустите его, - раздался голос госпожи Баба. - Пусть поднимется ко мне за ключом. Дверь щелкнула, и Бензабуро вошел внутрь. На площадке второго этажа в проеме распахнутой двери стояла Бонита, скрестив на груди руки. Из-за ее юбки выглядывала уморительная рожица с растрепанными волосами цвета меди. - Вам на третий, - сказала Бонита. - Вы очень любезны, госпожа Бонита, - сказал Бензабуро и подмигнул ребенку. - Любите детей? - спросила Бонита и погладила девочку по голове. - Ваш друг тоже любит детей. Они большие друзья с Сен. Да, Сен? Рожица еще более уморительно поморщилась. На террасе третьего этажа располагалось множество дверей, но Бензабуро быстро догадался, где проживала госпожа Баба. Около ее квартиры толпилось множество женщин, в распахнутые створки вбегали и выбегали дети. - Вам сюда! Вам сюда! - замахали руками домохозяйки. - Вам сюда, господин Бензабуро! Госпожа Баба, облаченная в широкий синий халат с вышитыми золотыми драконами, восседала почему-то на низеньком столике, вокруг которого стояли чашки с оплывшими свечами. В руках хозяйка держала нечто чудное - длинную прозрачную трубочку с вставленной на одном конце тлеющей ароматической палочкой, а к другому концу которой госпожа Баба периодически прикладывалась губами и втягивала в себя разноцветный дым. Затем дым к восторгу сидящей и бегающей вокруг детворы выдыхался большими кольцами. Зрелище было настолько странным, что Бензабуро замер на пороге, наблюдая за полетом быстро бледнеющих дымных колец. - Заходи, не стой на пороге, - сказала госпожа Баба. - Спасибо, мама-сан, - церемонно поклонился Бензабуро. - Значит, ты и есть друг Ерикку? Дамочки за спиной Бензабуро зашептались, захихикали. - Да, мама-сан. Точнее, не совсем близкий друг... Но мы долго вместе работаем. Госпожа Баба вдохнула очередную порцию дыма, закрыла глаза, и все ее морщинистое лицо приняло столь умиротворенное выражение, что Бензабуро показалось - маму-сан охватил глубокий сон. Он украдкой огляделся, но больше ничего необычного в комнате не обнаружил, разве что за створками с изображениями танцующих журавлей сновали быстрые тени. - Господин Ерикку давно уже не появлялся здесь, - наконец сказала госпожа Баба. - Он хороший жилец и никогда не жалуется на шум. - Да, - вежливо согласился Бензабуро, - у вас тут весело. Никогда не видел столько детей. Госпожа Баба пыхнула дымом, как игрушечный паровозик. - Приходите с Айки. Ей здесь тоже понравится. Бензабуро показалось, что он ослышался. - С Айки? Вы знаете Айки, мама-сан? Госпожа Баба пронзительно посмотрела на Бензабуро из-под морщинистых век: - Но ведь она, кажется, ожидает ребенка, господин Бензабуро? И вы сами как-то поучаствовали в создании новой жизни? Женщины захихикали пуще прежнего. Бензабуро совсем смутился. - Да, это так, мама-сан, но я не совсем понимаю... Госпожа Баба горестно покачала головой. - Ох уж эти современные мужчины, ничего не помнят из прожитых жизней, словно их души только вчера извлечены на свет. Когда-то вы поклонялись мне и называли Великой Матерью, но теперь вашей догадливости хватает лишь на то, чтобы называть меня "мама-сан"! Таковы они - наши мужчины! Женщины загалдели в том смысле, что как вы правы, госпожа Баба, какие теперь мужчины, теперь не мужчины, а так, одно недоразумение. - В моем ведении, господин Бензабуро, - наставительно сказала госпожа Баба, - находятся все не родившиеся и только еще появившиеся на свет жизни. У нас здесь тихий, семейный уголок, каждый может прийти сюда, каждый волен уйти. Поэтому, если ваша девушка еще в чем-то сомневается, то пусть посетит меня, я с удовольствием с ней поговорю. - Я ей передам, мама-сан, - смиренно сказал Бензабуро. - Но я все-таки хотел осмотреть комнату, где жил господин Ерикку. Госпожа Баба подобрала полу халата, и Бензабуро увидел лежащий там ключ - синюю пластинку с утолщением и рядом отверстий. - Будьте осторожнее, господин Бензабуро, - госпожа Баба вдохнула дым и выпустила его через нос двумя плотными розовыми струями. Туманное облако расплылось вокруг нее ароматным шлейфом. Бензабуро сделал шаг вперед и взял ключ. Тонкая, сухая ладонь накрыла его руку: - И постарайтесь не делать глупости, господин Бензабуро. Вы теперь в ответе не только за себя. На пороге Бензабуро оглянулся. Госпожа Баба лукаво улыбалась ему вслед. Синий ключ холодил ладонь и казалось, что это кусочек льда, который никак не может растаять от тепла человеческого тела. - Вам туда, вам туда! - хихикая показали женщины на крайнюю дверь. Там уже стоял какой-то чумазый малыш и колотил кулачками по косяку. - Вы все очень любезны, - искренне сказал Бензабуро. Он уже стал немного привыкать к такому количеству женщин и детей. Но все равно, Ерикку выбрал себе исключительно необычное место для проживания. 20 Бензабуро вставил ледяной ключ в скважину, повернул и осторожно приоткрыл дверь. Внутри было очень темно, как будто кто-то развесил у самого входа плотный черный полог. Бензабуро снял ботинки, и шагнул внутрь. Дверь захлопнулась, и он оказался в кромешной тьме. Бензабуро левой рукой нащупал выключатель и повернул его. Стали разгораться лампы дневного освещения. Было холодно. Было очень холодно. Изо рта шел пар, а ноги мгновенно оледенели от пронизывающего сквозняка. Бензабуро поежился. Это походило на что угодно, но только не на комнату скромного детектива. Высокие металлические шкафы, толстые витки проводов, баллоны, покрытые изморозью, на полу многочисленные лужи воды. Темные терминалы "Нави" угрюмо смотрели на вторгшегося в их владения человека. Хотелось достать пистолет, но Бензабуро сдержался. У него имелось ясное ощущение, что в квартире есть кто-то еще. Шлепать по лужам босиком не хотелось, и Бензабуро нащупал ручку двери, повернул ее и сделал осторожный шаг назад... Никакой мансарды снаружи больше не было. Он стоял на захламленной лестничной площадке, где пахло кошками, а сквозь запыленные окна безуспешно пытался пробиться свет. Впрочем, ботинки стояли около порога, то есть там, где Бензабуро их и оставил. Точнее, оставил он их в совсем другом месте. Но у порога. И теперь они все равно стоят здесь. Тоже у порога. Бензабуро потер лоб. А вот это как изволите описывать в рапорте? В силу необъяснимых причин я, младший офицер Рю Бензабуро, мгновением ока перенесся из владений Великой Матери в непонятное мне место, где ощутимо воняло кошками. Для полного счастья, здесь не хватало явления глубокоуважаемого господина Марихито, ведь как-то так получалось, что в последнее время он был у господина Бензабуро чем-то вроде напарника по части всяческих видений. Бензабуро натянул ботинки, достал пистолет и вернулся в квартиру. Осторожно ступая через провода, он подошел к темным экранам "Нави", присел на корточки и пощелкал клавишами на консоли. - Здравствуй, дружище, - зашелестело из невидимых динамиков. - Я рад, что ты зашел. - Кто здесь? - спросил Бензабуро. - Я. Мы. - Ерикку? - Нет. Да. Ты задаешь противоречивые вопросы. Бензабуро встал и подсветил себе фонариком. Провода густой паутиной оплетали все вокруг. По разноцветным жилам струился пар от включенных на полную мощность охладителей. - Мне нужен Ерикку. - Ерикку больше не существует, дружище Бензабуро, - сказал голос, который теперь принадлежал самому Ерикку. - Ты где? - Здесь. Там. Везде. - Мне нужно поговорить с тобой, Ерикку. - Говори. - А со мной он поговорить не хочет? - вмешался женский голос. - Банана? - спросил Бензабуро. - Когда-то я была ею, мой милый Бензабуро, - нежно сказал голос. Внутри металлических шкафов постепенно разгорались красные и зеленые огоньки. На прикрепленных к баллонам манометрах дернулись стрелки. В комнате еще больше похолодало. Пистолет кусал пальцы ледяными зубами. Бензабуро крепче сжал рукоятку оружия. - Я хочу увидеть тебя, Ерикку, - сказал он. - Тебя разочарует мой вид, дружище Бензабуро. - А я вообще голая, - сладко сказал голос Бананы. - Бензабуро, что на это скажет наша милая Айки? - Я настаиваю, - извиняющимся тоном сказал Бензабуро. - Я очень настаиваю на личной встрече, Ерикку. - Тогда заходи, дружище Бензабуро, и не говори, что тебя не предупреждали. За переплетением проводов прорезался ослепительно яркий прямоугольный контур. Бензабуро пошел туда, перешагивая через лужи, отводя в стороны тяжелые связки кабелей. Мониторы "Нави" засветились густой синевой, сквозь которую постепенно проступали линии исполняемых программ. Монотонный голос произнес: - Пульс в норме. Давление в норме. Уровень слияния пятьдесят шесть процентов. Дыхание переключено на систему. Рекомендуется очередная доза адреналина. Достигнута требуемая синхронизация альфа и бета-ритмов. Фиксируются резонансные всплески. - И что это значит? - пробормотал Бензабуро. Но его вопрос проигнорировали. Он пожал плечами, постучал вежливо в дверь и приоткрыл ее. Там имелась оборудованная медицинская палата. Ярко светили софиты, вдоль стен громоздились аппараты, от которых отходили множество прозрачных трубок, по мониторам скользили зеленые кривые. На высоких хромированных тележках лежали окровавленные скальпели, ножницы, шприцы, эмалированные ванночки были переполнены грязными тампонами и бинтами. Кафельный пол обезображивали черные пятна. Посредине импровизированной палаты стояла широкая кровать. На ней распростерлись два препарированных тела. Мужское и женское. В широкие разрезы на груди и животе входили трубки, по которым прокачивалась красная жидкость. Из вен на руках и ногах торчали длинные иглы. А широкие раструбы по обе стороны кровати ритмично выдувался какой-то зеленоватый газ, который окутывал анатомированных людей эфемерным одеялом. Лица упрятаны под черными дыхательными масками, черепные коробки вскрыты, и кроваво-желтая масса обнаженных мозгов щетинилась тонкими золотыми электродами. Тончайшие нити, отходящие от электродов, затем сплетались между собой и подсоединялись к голубому дырчатому кубу. Цвет куба был точно таким же, как и у ключа, который дала Бензабуро мама-сан. - Ты очень плохо выглядишь, Ерикку, - искренне сказал Бензабуро, когда приступ тошноты прошел. Почему-то казалось, что здесь должно отвратительно пахнуть кровью, антисептиком и прочими больничными ароматама, но запах был довольно приятный, словно от большого цветочного букета. - О Ерикку теперь бессмысленно говорить, - сказал незнакомый голос. - Можешь считать, что Ерикку умер. - Кто ты? - спросил Бензабуро. - У меня много имен. Андрогин. Макрибун. Исрафил. Можешь выбрать из них любое. - Что случилось с Ерикку, с Бананой? - Они были выбраны. Они слились в одно существо - в первичный андрогин, бесполое создание, готовое воспринять новую сущность. - Зачем? Кто это сделал?! - воскликнул Бензабуро. - Итиро Такэси призвал всех своих высших ангелов - макрибунов, человек. Азраил - ангел смерти, Исрафил - ангел жизни, Джабраил - ангел творения. Мир требует полной переделки. - Не слушай его, Бензабуро, - сказал Ерикку. - Исрафил порой бывает зануден, хотя никогда не лжет. - Где ты, Ерикку? - тоскливо сказал Бензабуро. - Я здесь, дружище, с тобой! Очень любезно, что ты заглянул к нам на огонек. - Я тоже рада, - сказала Банана. - Как поживает Айки? - Ничего в нашем мире не происходит случайно, - сказал Ерикку. - Даже для тебя, Бензабуро, найдется небольшое поручение. Ты сможешь исполнить просьбу старого друга? Бензабуро подошел к кровати и присел на краешек. Вид вскрытых тел был ужасен, но теперь Бензабуро отметил в себе самам странное изменение, какой-то психологический сдвиг. Словно он стал участником представления и теперь воспринимал все происходящее вокруг лишь как хорошо поставленный спектакль. Для него тоже написана роль, и его дело - исполнить ее как можно более близко к тексту. - Я же говорила, у него есть дар! Наш скромняга Бензабуро - гениальный парень! - Да, Банана, твое чутье тебя не подвело, - сказал Ерикку. - У тебя есть редкий талант, Бензабуро. Бензабуро положил пистолет на простынь и засунул руки под мышки, пытаясь отогреть пальцы. - Какой талант? - спросил он. Пар изо рта стал еще гуще. - Ты легко переходишь с клиппота на клиппот, Бензабуро. Разве ты никогда не замечал, что вокруг тебя что-то настолько быстро меняется, что ты оказываешься в другом мире? - Замечал, - кивнул Бензабуро. - Из-за этого все мои проблемы. Ерикку захохотал. Банана засмеялась. - А что такое клиппот? - Иллюзорная реальность. Сон, который не имеет право на существование. Действительность, расколовшаяся на тысячи осколков, каждый из которых претендует на подлинность. От этого мир усложняется и путается. - Так вот оно что, - задумчиво сказал Бензабуро. - Значит, господин Марихито все-таки был в "Крученых титьках". В параллельной реальности. - Но есть один способ решить проблему, Бензабуро. - Проблему? Решить? - Конечно, дружище, конечно. Мне отнюдь не нравится лежать здесь. Я бы предпочел нечто более домашнее. Вместе с Бананой. Почему не сделать так, что никто бы не умирал, никто бы не попадал в щекотливые ситуации? Разве нельзя подобрать реальность, где у тебя, Бензабуро, более достойное положение? Да и Айки, уж извини меня, твоего старого друга, Айки - разве она предел твоих мечтаний? Неужели ты не ощущал, как мир ускользает из твоих рук, и что бы ты ни делал, уже ничего нельзя изменить? - Ну, насчет Айки ты погорячился Ерикку, - сказала Банана, - она девушка не плохая, хотя и любит всякие приключения. Ой! Извини, Бензабуро, случайно вырвалось... - Нет уж, Банана, выкладывай все, что знаешь, - сурово потребовал Ерикку. - Сказала А, теперь говори и Б. - Ничего я не собираюсь говорить, - обиделась Банана. - Мне Бензабуро жалко. Такой славный парень и так попасться! Ощущение спектакля усилилось настолько, что Бензабуро равнодушно слушал все эти гадкие намеки на Айки. Разум холодно фиксировал произносимые слова, но команду на ответные реплики не подавал. - Так ты поможешь? - спросил Ерикку. Бензабуро погладил пистолет: - Что я должен сделать? - Что? - почти удивился Ерикку. - Что? Убить человека, конечно же. 21 С самого раннего детства Рюсина регулярно лупили. Около входа в храм висела специальная большая бамбуковая палка, которой по нему и прохаживались. Это был целый ритуал. Его ложили на скамью, привязывали к рукам и ногам веревки, которые затем накручивались на большие барабаны, обливали с ног до головы соленой водой и начинали то, что называлось "священнодействием". Палка в руках человека, облаченного в красные одеяния и в такую же красную маску, поднималась и опускалась на спину Рюсина, он кричал, плакал, выл и так сильно дергался, что порой веревки рвались. Тогда священнодействие приостанавливалось, пока порванные веревки не заменялись. Зачем все это делалось, Рюсин точно не знал. Он мог лишь только догадываться, что дело отнюдь не в его проделках, что ритуал с палкой вовсе не наказание, а нечто более сложное, непонятное. Такое же непонятное, как и заключение в железную клетку. Железная клетка пряталась в глубоком подземелье, куда вел длинный, извилистый лаз. Лаз когда-то очень давно использовали как погребальницу, поэтому там сохранилось множество ниш, где лежали ссохшиеся мумии, среди которых любили прятаться змеи. В канун полнолуния Рюсин в сопровождении трех священнослужителей спускался в подземелье. Впереди обычно вышагивал старик, раскручивая в руках трещотку и распугивая змей. Остальные несли ужасно чадящие факелы, освещая путь, так как заплутать тут было несложно. Ходы раздваивались и растраивались, поднимались вверх и почти отвесно провались вниз, превращаясь в бездонные пропасти. Но старик с трещоткой уверенно выбирал нужные коридоры и, в конце концов, выводил всю процессию в большую пещеру. Ее стены украшали древние фрески, изображавшие сражающихся драконов. Их узкие, длинные тела ослепительно сверкали под лучами солнца, клыки и когти впивались в чешуйчатые шкуры, выпуская фонтаны рубиновой крови. А внизу, на земле, стояли люди и рассматривали небесную битву. Посредине пещеры стояла большая клетка, собранная из толстых железных прутьев, оплетенных серебряной и золотой проволокой. Клетка опиралась на мраморную площадку четырьмя ногами, выкованными в виде звериных лап с длинными черными когтями, а внизу, точно под ней, в камне была высечена восьмиконечная звезда, заключенная в круг. Двери в клетке отсутствовали, так что Рюсин, подчиняясь указаниям старика, протискивался между прутьями и усаживался в центре. Тем временем священнослужители снимали принесенные с собой заплечные мешки, сшитые из буйволиной кожи, развязывали их и осторожно выливали в желоба восьмиконечной звезды густую красную жидкость. Затем старик с трещоткой поворачивал в стене потайной рычаг, что-то начинало угрюмо гудеть и из отверстий в потолке вылезали длинные стальные копья, своими наконечниками почти касаясь клетки. Ничего этого Рюсин не боялся. Он спокойно сидел и ждал, когда монахи уйдут и унесут с собой факелы. Наступала темнота и тишина. Почти темнота и почти тишина. Потому что фрески через некоторое время начинали светиться приятным золотистым светом, а если внимательно прислушаться, то можно было услышать шевеление змей, расшвыривающих хрупкие мумии, выискивая уютные места для гнездовья. От разлитой жидкости поднимался пар и щекотал ноздри каким-то возбуждающим ароматом. Рюсин разглядывал сражающихся драконов, а потом на него снисходил полный видений сон, где он так же сидел в клетке, но вокруг него шла самая настоящая битва, но только не драконов с драконами, а драконов с людьми. ...Был яркий солнечный день. Драконы парили в безоблачном небе, а внизу, на всем обозримом пространстве раскинулась армия людей, где каждый воин облачен в серебряный панцирь. Войско щетинилось громадными копьями, которые воины упирали в землю, придерживая двумя руками за древки. Там и тут возвышались деревянные башни на колесах, а из амбразур торчали бронзовые наконечники. Неисчислимая рать стояла неподвижно и молчаливо. Воины смотрели в ослепительное небо сквозь металлические очки с узкими прорезями, и крупные капли пота струились по их смуглым щекам. На небольшом пригорке расположился высокий человек, окруженный свитой. Одна рука его покоилась на рукояти меча, а в другой он держал древний свиток со множеством печатей. И Рюсин в своем сне понимал, что именно от этого человека зависело не только начало, но и исход битвы. Он являлся центром, средоточием вселенной людей и драконов. Вдруг от стаи драконов отделилась стремительная тень и по сходящейся спирали начала спускаться вниз. Но войско оставалось неподвижным. Люди знали, что это не начало атаки, а парламентер, последняя попытка предотвратить битву. Высокий человек ждал. Легкий ветерок раскачивал печати на свитке, и они отбрасывали на его броню сверкающие блики. Дракон спускался все ниже и ниже, пока не коснулся лапами подножия пригорка. Только теперь было видно насколько он огромен. Его длинное антрацитовое тело обернулось вокруг пригорка, а голова нависла над людьми. Достаточно одного движения, чтобы колоссальная тварь поглотила человека вместе с его свитой. - Приветствую тебя, Император, - сказал дракон, и голос его был удивителен. Он завораживал, он обволакивал, словно мед, в нем чувствовались неодолимая сила и коварство. - Приветствую и я тебя, Тянь Лун, - ответил высокий человек. Он продолжал спокойно смотреть на чудовищное создание, и лишь лежащая на мече рука крепче обхватила длинную рукоять. - Ты все-таки решил разорвать наш договор, Император? Император поднял свиток к самым клыкам дракона: - Ты первый обманул меня, Тянь Лун. - Драконы не лгут! - рявкнуло чудовище, и сильный порыв ветра чуть не сбил с ног телохранителей Императора. Но Император продолжал стоять непоколебимо. - Мы всегда соблюдали наши договоренности с императорскими фамилиями. Когда ты, Ши Хуанди, коварством и ложью творил собственную империю, даже тогда мы помогали тебе, ибо договор для нас превыше всего. - Ты знаешь, Тянь Лун, сколь недолговечен человек. Но еще недолговечнее дела его, - сказал Император. - Любой повелитель озабочен поиском достойного наследника, но что делать, если такого наследника нет? Что делать, если каждый, кого ты готов объявить преемником, тут же начинает плести интриги и заговоры, лишь бы быстрее убрать тебя с Трона Дракона?! Тянь Лун рассмеялся. - Так ты хочешь бессмертия, Император! Ты хочешь стать вровень с драконами, ты - простой смертный человек! Это страшное оскорбление, но Ши Хунди сохранил удивительное спокойствие. - Мои мудрецы нашли старинную рукопись, в которой описывается, что некоторые драконы одарены способностью выращивать жемчужину бессмертия из ничего. Такой дракон силой своей воли концентрирует в себе тончайшее вещество, день за днем, год за годом уплотняет его, пока оно не превращается в жемчужину, сверкающую ярче солнца. Человек, проглотивший такую жемчужину, становится бессмертным! - Твои мудрецы правы, - заметил черный дракон, - но человек не достоин бессмертия. - Значит, я не ошибался, - говорит Император. - Свободный дракон никогда не отдаст человеку тайну бессмертия. Что ж, посмотрим, на что согласится плененный дракон. - Ты слишком самоуверен, Ши Хуанди, - дракон склоняется к самому лицу Императора. - Нет в мире такой силы, которая могла бы лишить дракона свободы! - Рожденный в рабстве всегда будет почитать только свое рабство. Свобода станет ему скучна, Тянь Лун. Поэтому все свободные драконы умрут сегодня. Я пощажу лишь тех, кто еще не вылупился на свет. Они сделаются моими рабами, самыми ничтожными из моих рабов! Их будут избивать палками, кормить отбросами и держать в клетках до тех пор, пока кто-нибудь из них не подарит своему повелителю жемчужину бессмертия. Тянь Лун задирает морду к небу и начинает хохотать. Ему так смешны слова безумца, он так уверен в собственной силе, что не замечает, как меч Императора покидает ножны. Вспышка ослепительного света, и клинок погружается в драконье горло. Император сильнее налегает на меч, и тот прорезает длинную узкую рану, откуда ударяет фонтан крови. Дракон удивленно наклоняет голову, но клинок заканчивает свою работу, и теперь уже целые водопады обжигающей жидкости захлестывают стоящих на пригорке людей. Тянь Лун судорожно пытается дотянуться до Императора, но тот делает шаг назад и бросает в разверстую пасть свиток. Дракон вспыхивает от кончика носа до самого хвоста, и багровый огонь взметается до небес, расплываясь в синеве безобразным пятном. Битва начинается. Рюсин рвется из клетки, но, удивительное дело, расстояние между прутьями теперь гораздо уже, он пытается протиснуться, но раскаленные золотые и серебряные жилы больно обжигают кожу, а в живот словно впивается пылающее восьмиконечное тавро, лишающее воли и сил. Остается только лежать и смотреть, как громадные драконы падают из поднебесья на выставленные копья, как их могучие тела расшвыривают закованных в панцири людей, но на место погибших заступают все новые и новые воины, длинные копья с широкими лезвиями втыкаются в белые, красные, желтые драконьи тела, выпуская из них нескончаемые реки крови. Высокие деревянные башни начинают плеваться пламенем из бронзовых наконечников, и многие драконы превращаются в пылающие облака еще до того, как упадут на землю. Огненными снарядами они врезаются в войско, раскаленные озера расплескиваются и топят людей, взрывы, крики и вой наполняют поле битвы, и лишь Император все так же спокойно взирает на безумство рукотворной стихии, одной ногой попирая обгоревший череп Тянь Луна. Когда багровый диск солнца касается горизонта, и небо окрашивается в красное, все заканчивается. Драконы проиграли свою битву с людьми. Их тела догорают, как остовы колоссальных кораблей, множество дымов возносится в небо, собираясь там в траурные тучи. Выжившие воины опасливо тыкают копьями в почерневшие кости. Под ногами скрипит пепел и чавкает кровь. Еще много столетий на этом поле не сможет ничего расти, лишь ветер и дождь добела вылижут кости людей и драконов, нашедших здесь последнее пристанище... Видение кончается всегда одинаково. Каким-то чудом Рюсин все же покидает свою клетку и несется над черной безжизненной землей, стараясь достигнуть ее края, но силы постепенно оставляют его, он опускается все ниже и ниже, пока не касается животом сухого пепла и не обрушивается на груды костей и спекшиеся железные слитки, оставшиеся от брони погибших воинов. 22 - Тебя как зовут? - спрашивает чумазая девочка. Рюсин не сразу понимает, что обращаются к нему. Он настолько привык, что окружающие никогда не заговаривают с ним, что долго и удивленно смотрит на девчонку. - Ты не умеешь говорить? - девочка хмурит брови. - Умею, - отвечает Рюсин. - У тебя нет имени? - Есть. - Тогда ты мне его скажешь? - Рюсин. Меня зовут Рюсин. Девочка улыбается и восторженно хлопает в ладоши. - Я победила! Я победила! Рюсин ничего не понимает и растерянно оглядывается. Во дворе храма продолжается обычная жизнь. Послушники подметают каменные плиты, с кухни доносится запах кипящей похлебки, служители сидят на террасе или медленно прогуливаются по саду. На них никто не обращает внимания. - Почему я проиграл? - спрашивает Рюсин. - У тебя несчастливое имя, - охотно объясняет девочка. - Те, которые тебя им наградили, считали, что ты ни на что негоден. Ты - жертва. Понимаешь? Рюсин качает головой. Свое имя ему не то, чтобы очень уж нравится, но оно привычно, его всегда так звали, точнее, Рюсин всегда знал, что его зовут Рюсин. Ведь другие люди с ним напрямую не разговаривали и по имени не окликали. - А как зовут тебя? Девочка выставила вперед одну ногу, подбоченилась, протянула левую руку к Рюсину и гордо сказала: - Дун Ми. Дракон разрушения! - Дракон разрушения? - переспросил Рюсин. - А что он разрушает? - Кто? - Этот дракон. Девочка шагнула вперед и невежливо постучала пальцем по лбу Рюсина: - Дурак! Это я - Дракон разрушения. Дун Ми. Понимаешь? - Больше всего ты похожа на немытую девчонку, чем на дракона, - искренне сказал Рюсин. - Я жила на помойке, пока меня не привезли сюда, - спокойно сказала Дун Ми. - Умываться там негде, да и не люблю я умываться. Воду надо пить. Так они познакомились. Рюсину казалось, что его жизнь навсегда изменилась к лучшему. Нет, его продолжали лупить бамбуковой палкой, причем раз от разу все сильнее и сильнее, продолжали сажать в клетку, но теперь у него появился друг, с которым можно было не только поболтать, но и поиграть. Дун Ми знала несчетное количество игр. Догонялки, прятки, прыжки, борьба, рисование, сражения на палках и еще множество всего, где она легко побеждала Рюсина. Девочка молнией сверкала тут и там, появлялась ниоткуда, чтобы отвесить дружеский подзатыльник, огреть вырезанным из ветки мечом, дернуть за ухо и вновь скрыться. - Проиграл! Проиграл! - весело хлопала она в ладоши, но Рюсин не обижался. Однажды он попытался выиграть в борьбе, и у него почти получилась. Дун Ми была слишком легкой и не могла сбить Рюсина с ног. Она ходила вокруг него разъяренной кошкой, неожиданно прыгала вперед, подкатывалась под ноги, но Рюсин твердо решил не уступать и стоял, как скала. В конце концов, ему удалось схватить девочку за талию, рвануть вниз, навалиться, прижать Дун Ми к земле. Она вырывалась и даже царапалась, но Рюсин перехватил ее руки за тонкие запястья, и она попалась. Девочка смотрела на него бешеными глазами, губы раздвинулись, открывая редкие зубы, которыми она была готова вцепиться в него. Рюсин внезапно понял, что для нее это уже не игра, что стоит ему отпустить Дун Ми, и она загрызет его. Почему-то он был уверен - именно загрызет. Вопьется зубами в горло, словно дикий зверь. - Ты что? - спросил он девочку. - Пусти меня! - Нет. - Пусти меня!!! Он встал и отряхнул от пыли штаны. Дун Ми села, закрыла лицо ладонями и заплакала. Рюсин не знал, что делать. Он смотрел на ее трясущиеся плечи, и ему стало очень ее жалко. Но ведь он честно ее победил. Честно. Рюсин прислушался к ее всхлипываниям и неожиданно понял, что она говорит. - Я не хочу умирать, я не хочу умирать, я не хочу умирать, я не хочу умирать... Он присел на корточки и погладил ее по синим волосам. - Не плачь... Дун Ми сжалась. Рыдания стали еще сильнее. - Не надо плакать... В следующий раз победишь ты... - Ты не понимаешь, - всхлипнула девочка, - ты ничего не понимаешь! Ты - дурак. Рюсин встал и посмотрел по сторонам. Почему же он ничего не понимает? Он живет так, как живет. Его несет по течению, и он не задает вопросов, так как не видит в них никакого смысла. Как долго он живет в храме? Почему только его бьют палками? Почему его сажают в клетку? Почему никто с ним не разговаривает, а лишь униженно кланяются и отводят глаза? Неужели все это можно объяснить? С ним и Ду Мин связана какая-то тайна. Возможно, даже Ду Мин знает больше его. - Кто я такой? - спросил громко Рюсин. Ду Мин подняла заплаканное лицо. - Кто я такой?! - почти крикнул Рюсин, и Ду Мин снова сжалась, словно боялась, что он ударит ее. Рюсин побежал. Он пересек храмовый сад, добрался до низкой каменной стены, поросшей мхом, перелез и помчался сквозь лес. Он несся изо всех сил, не обращая внимания на ветки, хлещущие по лицу. Разве они могут сравниться с ударами бамбуковой палки! Крошечные обезьяны с громадными глазами наблюдали за ним с ветвей, а с крон деревьев взлетали разноцветные стаи птиц. Он пробежал по узкому мостику через ручей, на берегу которого послушники полоскали белье, взобрался на каменную осыпь и остановился. Дальше лес кончался, и начиналось бескрайнее ровное пространство, поросшее высокой травой. Дух захватывало от открывающегося простора. Рюсин сел на камень, положил подбородок на колени и смотрел на колышущуюся траву, редкие деревья, поднимающиеся над острыми кончиками былья, на больших птиц, парящих в небе. Слышалась оглушительная трескотня кузнечиков, бабочки и стрекозы кружили над цветами, а горячий ветер успокаивающе гладил Рюсина по щекам. Среди высокой травы тут и там возвышались колоссальные остовы драконьих скелетов. Земля так и не приняла тех, чьим домом было небо, и они продолжали ослепительно белеть на солнце, как и многие тысячи лет назад. Ночью Рюсин проснулся оттого, что кто-то ощупывал его лицо. - Кто здесь? - прошептал он. - Рюсин? - спросила Ду Мин. - Ты что здесь делаешь? - Ничего, - короткий смешок, и она забралась к нему под одеяло. Больше всего Рюсина испугало то, что на Ду Мин ничего не было из одежды. Она обняла его за шею и притянула к себе. - Тебе так нравится? - прошептала она ему на ухо. Сердце у Рюсина громко стучало, спина вспотела. Ничего ему не нравилось, больше всего ему хотелось, чтобы эта сумасшедшая девчонка прекратила свои глупые штучки. Но он боялся, что Ду Мин снова разревется. Он догадывался, что стал участником какой-то новой и пока непонятной ему игры, в которой он просто обязан проиграть. Поэтому он прошептал: - Очень нравится. - Если хочешь, мы теперь всегда будем спать вот так, вместе. Рюсин решил промолчать. Перспектива потеть под одним одеялом с Ду Мин его не прельщала. - Почему ты молчишь? - спросила Ду Мин. - Мне уйти? Она откинула одеяла, но продолжала лежать, так что Рюсин видел ее теперь всю в рассеянном свете горящих на улице фонарей. Ду Мин явно чего-то от него ждала, но Рюсин не шевелился. Ему было ужасно жалко девчонку. Без одежды она казалась еще более тонкой, хрупкой. - Извини меня, - сказал Рюсин. - За что? - За вчерашнее. - Ты не виноват, - Ду Мин потерла плечи ладонями. Ей было холодно. Рюсин снова накинул на нее одеяло. - Я не знаю, что должен делать, - виновато сказал он. Ду Мин повернулась к нему. Мальчику показалось, что ее глаза сияли мягким светом. - Ты очень глупый, Рюсин. - Да. - Если девушка сама пришла к тебе, то ее надо хотя бы поцеловать. - А что такое - поцеловать? Ду Мин показала. У нее были сухие губы. - Бедный, бедный Рюсин, - сказала девочка. - У тебя очень несчастливое имя. ...На следующее утро Ду Мин нашел послушник, который обычно прибирался в ее комнате. Она перетянула себе горло шелковым платком, на котором танцевали небесные драконы. 23 Им оставалось жить недолго. Защитный экран еще как-то сдерживал внешний напор, но даже в рассеянном аварийном свете было заметно, как теоретически непробиваемая бронированная плита постепенно подается внутри, прогибается, пучится волдырями, от которых в разные стороны бегут трещины. Снизу в пол кто-то колотил громадным молотом, отчего освещение мигало, и казалось, что аккумуляторы все таки не выдержат, и они окажутся в абсолютной темноте. Подача воздуха прекратилась, прикрепленные к решеткам вентиляции бумажки опали мертвыми обрывками. Стало жарко. Ошии достал платок и вытер лоб, но это не помогло. Пот заливал глаза. - Что у тебя, Каби? Каби также сидел на полу и держал на коленях портативный "Нави". Свет от экрана окрашивал его лицо в мертвенный синий цвет. - Прошел сигнал герметизации всех верхних уровней, шеф. Но... - Что? - Я не уверен, что они успеют. - У них есть в запасе бакелит, - сказала Ханеки. Дои застонал. Бум! Новый удар в пол. - Однажды мы пошли в поход и забыли консервный нож, - сказал Каби. - К чему это ты говоришь? - спросила Ханеки. - Мы пытались открыть банку камнем. Теперь я понимаю, что испытывала консервированная каша. - Шутник, - сказал Ошии. - Никто не будет возражать, если я разденусь? - спросила Ханеки. - Здесь уж очень жарко. - Раздевайся, - разрешил Каби. - Все равно, цвет твоего белья так и останется тайной для всех остальных. - Заткнись, - сказала Ханеки. Ошии встал и подошел к Дои, единственному, кто лежал на столе. Голова его была перевязана, а лицо залито кровью. - У него поверхностная рана, шеф, - сказала успокаивающе Ханеки. - Если помощь подоспеет вовремя... - Помощи не будет, - оборвал ее Каби. - Все, кто избежал контакта с анимой, эвакуированы. По остальным... - Что по остальным? - Силам самообороны отдан приказ на ликвидацию технического персонала на пораженных уровнях. Если кто-нибудь, конечно, выберется. - Откуда ты все знаешь? Каби погладил "Нави" по крышке. - Вычислительные машины - великое изобретение. Они быстро лишают человека оптимизма. - Сволочи, - искренне сказала Ханеки. - Не отвлекайся, - сказал Ошии. - Продолжай искать. Должен быть выход. - Шеф, все коридоры залиты либо анимой, либо бакелитом. Наверху нас ждут профессиональные убийцы, которым отдан приказ стрелять без предупреждения. Единственное, что меня радует в сложившейся ситуации, так это кружевное белье нашей милой Ханеки. - Сидеть запертыми здесь и ждать, когда задохнемся, тоже не имеет смысла. Каби не ответил и яростно замолотил по клавишам. - Пить, - прошептал Дои. - Пить... Ханеки поднесла ему ко рту фляжку. Вот еще одна проблема - вода. У них нет воды. У них нет воздуха. И вообще, у них нет выхода. Ошии посмотрел на Ханеки. Молодец, девочка, хоть ты не закатываешь истерики. Держишься. Что же произошло? Ведь что-то произошло? Нечто, что не смогла вовремя засечь телеметрия. Ошии поднял с пола грязные, покрытые кровью распечатки и попытался что-нибудь разобрать в тусклом свете. Бесполезно. Крошечные цифры и иероглифы сливались в неразборчивые серые полосы. Да и зачем сейчас все эти расчеты?! Вся информация у них в головах. У него, у Ханеки, у Каби, у Дои. Дои - не в счет. Но даже их трех достаточно. Все шло как обычно. Красный, Зеленый и Синий прошли первичные тесты и погрузились в аниму. Никаких сбоев не отмечалось. Громадные "мехи" бродили по наполненному золотом бассейну и выполняли все поставленные задачи. Затем начался тест по монтажу трубопровода, через который полиаллой анимы должен поступать в систему фильтрации. Тоже ничего необычного. Дамми-пилоты функционировали на "отлично", адекватно реагируя на вводные. Успех. Вот как это называлось - успех. После трехлетнего марафона они наконец-то добились решения поставленной задачи. Создали прототипы "мехов", способные работать в самых экстремальных условиях. Техническое задание "Стереомы" выполнено. Но... - Нашел, - сказал Каби. - Кажется, нашел. Ну и задачку вы мне задали! Ошии присел рядом с Каби и посмотрел на схему. Запутанный трехмерный лабиринт коридоров, воздуховодов, проводов. Преобладал красный цвет опасности - там пути не было. Робкие вкрапления желтого почти терялись на схеме. Желтый - условно безопасный. - Я сначала искал зеленые ходы, но они все перекрыты или загерметизированы, - объяснил Каби. - Желтые нам тоже не подходят. Там очень узкие проходы. Поэтому я сосредоточился на красных. - По красным мы точно не пройдем, - возразил Ошии. - Шеф, не надо доверять машинам, это я вам как инженер-программист говорю. То, что сейчас помечено красным, таковым уже не является. Надо учитывать, что в аварийных ситуациях отключаются сети высокого напряжения. - Я не полезу по проводам, - сказала Ханеки. - И как мы понесем Дои? О Дои ты подумал? - Мы в любом случае не сможем его отсюда вытащить, - виновато сказал Каби. - Нам придется оставить его здесь... Если мы выберемся, то сможем привести сюда помощь. Из глаз Ханеки потекли слезы, губы ее задрожали. - Я... я... я не уйду отсюда без Дои. - Какой диаметр коридора? - спросил Ошии. - Не очень большой, придется идти согнувшись. Надо еще учитывать протянутые там провода. - Ты имеешь в виду магистральный ход от электростанции? - Да, шеф, он наиболее оптимален. Кроме того, мы выйдем на поверхность... вне санитарной зоны. - Если я помню, - прикинул Ошии, - то длина магистрали должна быть не меньше двух тысяч шагов. - Так и есть. Тысяча восемьсот, если быть точным. - Мы не можем уйти без Дои! - крикнула Ханеки. - О чем вы говорите! - Мы возьмем его с собой, Ханеки, - Ошии поднялся. - Нельзя никого оставлять здесь. - Шеф... - начал было Каби. - Ты забыл об одной вещи, Каби, - сказал Ошии. - Магистраль должна периодически проверяться. Учитывая ее протяженность, там должно быть предусмотрено какое-то средство передвижения. Тележка или вагонетка. - Но нам надо туда еще добраться! - Доберемся. Если придумаем, как вылезти из этого ящика. Каби отложил "Нави" и тоже встал. - Будем демонтировать стены. Больше ничего не остается. Ханеки очень хотелось протереть лицо Дои, чтобы смыть жуткую кровавую маску. Но воды очень мало. Можно сказать, что ее вообще нет. Несколько глотков. Тихий плеск на самом донышке фляжки. От визга электродрели болели зубы. Стальная стружка разлеталась в стороны. Каби скалился и сильнее налегал на машинку. Ханеки посмотрела на его голую спину и отвернулась. Жарко. Очень жарко. Вот только снимать больше нечего. Все уже снято, но облегчения не наступало. Тело покрыто плотной сеткой пота. Плохо. Очень плохо. Обезвоживание организма идет быстро, и скоро они начнут терять сознание, а потом... Лучше не думать, что будет потом. Дрель замолчала. - Еще одна, - злорадно сказал Каби. - Давай теперь я, - предложил Ошии. - Спокойно, шеф, не суетитесь. Работа здесь тонкая, того гляди сверло запорем. Клепали на совесть. Бум! Бум! Бум! Пол содрогался. - Не нравится мне все это, - сказал Каби. - Ох, не нравится. Если бы не Ханеки, то совсем бы тоскливо было. - Может быть, мне рядом встать? - предложила девушка. - Я буду отвлекаться, - засмеялся Каби. - Даю обещание расцеловать того разгильдяя, который забыл здесь эту дрель. Если выберусь. - А если это будет девушка? - улыбнулась Ханеки. - Женюсь. Немедленно женюсь. - А я за тебя не пойду, - сказала Ханеки. - Дело в том, что дрель я сюда принесла. - Зачем? Впрочем, не важно, - сказал Каби. - Я тебя люблю, Ханеки. Иди сюда, поцелуемся. - Не отвлекайся, - напомнил Ошии. Теперь он колдовал над "Нави". К счастью для них, беспроводная информационная магистраль еще как-то функционировала. Кое-где базы данных уже утонули в черном ничто, то ли обесточенные, то ли вообще взорванные, но резервные копии пока тянули основные управленческие подсистемы. Ошии интересовали последние данные телеметрии. Последние минуты. Даже секунды. Десять секунд потоковых данных вполне бы хватило, чтобы... Чтобы подтвердить его подозрения, или опровергнуть их. Приходилось прорубаться через системы аварийной защиты. Там, где хватало именного доступа, дело шло быстро, но в некоторых случаях система глухо блокировала информацию, выдавая нечто несусветное. Каби отвлекать не хотелось, поэтому приходилось пользоваться грубой силой "ледорубов", или как их еще называли - "консервных ножей". Хотя, в данном случае они походили не столько на ножи, сколько на те самые камни, которыми Каби открывал консервную банку. - Ничего, милая, ничего, - шептал Ошии. - Мы тебя потом вылечим, подлатаем. Ты только не очень сопротивляйся... - Еще один готов, - прохрипел Каби. - Пить хочется. - Воды почти нет, - виновато сказала Ханеки. - Эх, жаль, что нас не в туалете заперло, - Каби вытер с лица пот и посмотрел на свои руки, иссеченные стальной стружкой. - Ты хочешь в туалет? - испугалась Ханеки. Каби попытался рассмеяться, но горло пересохло настолько, что у него ничего не получилось. - Я как-то ходил на курсы выживания в городе, - объяснил он Ханеки. - Делать было нечего, а время надо как-то убивать. Вот и записался ради смеха. Но оказалось очень полезной штукой. Ты бы слышала, Ханеки, сколько вкусных и питательных вещей можно извлечь из обычного мусорного ящика! Я потом долго не мог спокойно мимо них ходить, хотелось залезть в отбросы и самому все это попробовать. - Ужасно, - сказала Ханеки. - Так вот, если в городе внезапно отключили воду, а больше вам ее взять неоткуда, то в обычном смывном бачке содержится вполне достаточно жидкости, чтобы продержаться дня два. - Я бы не смогла пить из смывного бачка, - искренне сказала Ханеки. - Это ты сейчас так говоришь, - Каби перехватил поудобнее дрель. - Посмотрим, что ты будешь делать, когда мы все-таки найдем какое-нибудь приятственное заведение на нашем пути отсюда. Ханеки попыталась облизать пересохшие губы пересохшим языком. - Наверное, ты прав, - призналась она. Каби снова включил дрель. Закаленное сверло вгрызлось в очередную заклепку, извлекая из нее длинные завитки металлической стружки. - Умница, - шепотом похвалил Каби машинку. - Какая ты у меня умница. Еще немного, милая, и мы тебя оставим в покое. Только ты уж постарайся, напрягись. Раз, два, три, четыре дырки, и мы на свободе. - Стена движется, - спокойно сказала Ханеки. - И движется все быстрее. - Успеем, - ответил Ошии. Сидеть на горячем полу было уже невмоготу. Он поставил "Нави" на стол рядом с Дои и смотрел на длинные колонки бегущих символов. Графический адаптер окончательно полетел. И что теперь это все может значить? - Ханеки, ты помнишь, какой последний сигнал прошел по "Зеленому"? Ханеки вытерла слезы. Ну вот, опять сопли распустила, как сказал бы Каби. Дои застонал, и она вылила последние остатки воды между его запекшихся губ. Какой сигнал? Разве это теперь имеет значение?! - Я не... кажется, активация... да, если не ошибаюсь, команда на активацию системных блоков С-два. Шеф, я не уверена... Ошии погладил девушку по плечу. - Все нормально, Ханеки, все нормально. - А что такое блок С-два? - спросил Каби. Он с удовлетворением посмотрел на длинный ряд высверленных отверстий. Наверное, так себя могут чувствовать только взломщики сейфов, предвкушая крупную поживу. - Биомеханический модуль. "Мех" включил биомеханический модуль и перешел на самоуправляемое развитие. Каби присвистнул. - Тогда понятно, почему все рвануло. - Такого не предусматривалось в программе испытания, - сказал Ошии. - Изначально было ясно, что С-два нельзя активировать на стендовых испытаниях. - Я знаю, чьи уши торчат за этим делом, - мрачно сказал Каби и вновь включил дрель. - Раз, два... Еще две заклепки и... - Что? - спросила Ханеки. - И мы узнаем, стоило ли пробивать головой стенку, чтобы оказаться в соседней камере. - О чьих ушах ты говоришь, Каби? - спросил Ошии. - Об ушах Фонда, конечно же. Такэси Итиро был слишком заинтересован в ускорении проекта, поэтому... поэтому его умники могли изменить программу испытаний, любезно позабыв уведомить нас. - Вряд ли. Это было бы слишком неблагоразумно. Они должны предвидеть последствия. - Шеф, - Каби выключил дрель и повернулся к Ошии, укоризненно качая головой, - шеф, оглянитесь вокруг! Может быть, они очень хорошо предвидели последствия. Неужели вы думаете, что прототипы планировалось использовать в каких-то мирных целях? - Мне так казалось, - пробормотал Ошии. Каби подул на сверло и потрогал его кончик пальцем. Металл обжигал. - Для работы на Фабрике "мехам" совершенно не нужны лазеры с термоядерной накачкой и биомеханические модули. Я бы сказал, что мы создали совершенное оружие. Механические организмы, способные не только самовосстанавливаться, но и усовершенствовать сами себя. - Ты ошибаешься, Каби, - тихо сказал Ошии. - Хотелось бы мне ошибаться! - вдруг закричал Каби, и Ханеки от страха вздрогнула. Пустая фляжка выпала из ее рук. - Как бы мне хотелось ошибаться! - Перестань, Каби, - также тихо сказал Ошии. 24 Сэцуке открыла глаза. Вновь тот же самый сон. Она стоит среди бесконечности мертвых тел, и яркие созвездия светят над головой. Только идти ей уже никуда не надо, не надо искать, потому что она нашла то, что искала. Рука, бледная с синими прожилками вен на запястье. Как будто прорисованные густой краской по гладкому мрамору. Плечо, такое же белое и каменное. Худое тело с выступающими ребрами, небольшие груди с бледными точками сосков. Нелепо подвернутые ноги, как у куклы, которую пытались усадить на полку для игрушек, но неуклюжая марионетка, лишенная нитей жизни, лишь падала на бок. Она и теперь так же лежит. Растрепанные волосы. Противные, спутанные завитки на затылке. Кукла чересчур знакома Сэцуке. Каждый изгиб тела, каждый завиток волос. Даже не нужно смотреть ей в лицо. Ведь это она, Сэцуке. Это она лежит среди множества других мертвых тел. Брошенная кукла, надоевшая своей хозяйке. Нет ни страха, ни сожаления, ни растерянности. Она даже не удивлена. Словно бы вспомнила нечто, давно ей известное. Далекое, минувшее, ставшее чужим и холодным. Как ее тело. Есть лишь толика облегчения, будто бы все окончательно прояснилось, стало понятным и прозрачным. - Ты не спишь? - знакомый голос. Сэцуке поворачивает голову и видит сидящего на полу Рюсина. - Привет, Сэцуке, - говорит Рюсин и улыбается. - Давно не виделись. Сэцуке садится и спускает ноги с высокой кровати. Одеяло сползает с ее плеч, и Рюсин отводит глаза. На Сэцуке только маечка и трусики. - Твоя одежда пришла в полную негодность, - виновато говорит Рюсин. - Сейчас что-нибудь принесут взамен. На больничную палату не похоже. Нет окон, лишь металлическая дверь с закругленными углами и множеством запоров. Угрюмые стены тоже сделаны из металла, но их драпируют длинные занавеси. - Где я? - голос звучит гулко, непривычно, с каким-то железным оттенком. - Во владениях Никки-химэ, - говорит Рюсин. Во владениях. Звучит несколько напыщенно, торжественно. - Как я здесь оказалась? - Ты не помнишь? - посмотрел на нее Рюсин и, покраснев, снова отвернулся. Сэцуке натянула на себя тонкое одеяло, поплотнее закуталась в него, так что только ноги торчали наружу. Ноги не должны смущать Рюсина. Помнить? Она опять что-то должна вспомнить? Они падали. Точно, они с Тэнри убегали, а потом падали куда-то в темноту, холодную, бездонную темноту. Было страшно, очень страшно вот так лететь, ожидая каждое мгновение удара и... и смерти. Боли, агонии и смерти. Но внезапный ветер подхватил их, словно два листика, оторвавшихся от осеннего дерева, и понес, понес, понес... - Я помню, что мы падали... падали в темноту... в бездонную пропасть... я и Тэнри. А потом был ветер... и все, - Сэцуке посмотрела на Рюсина. - А... а где Тэнри? - С ним все в порядке, Сэцуке, - улыбнулся Рюсин. - С Тэнри все в порядке. Он рвался к тебе, но ему пока не разрешили вставать. Вы надышались какой-то дряни в коридорах. - За нами гнались, - Сэцуке нахмурилась и потерла лоб, - а потом был противный запах, и Тэнри сказал, что они пустили газ, чтобы усыпить нас. - Вам повезло, - сказал Рюсин. - Тэнри молодец. Он всегда умеет уходить от опасности. - Да, молодец, - прошептала Сэцуке и потрогала губы. - Рюсин, а Агатами тоже здесь? Я по ней ужасно соскучилась! Рюсин помрачнел. - Ее здесь нет. - А где она? С ней ничего плохого не случилось?! - Я не знаю. Честно, я не знаю, Сэцуке. Раздался длинный звонок. Рюсин встал, подошел к двери и с усилием приоткрыл ее. Что-то сказал, вернулся и положил рядом с Сэцуке пакет. - Вот твоя одежда. Надеюсь, что она тебе подойдет. Одевайся, я жду в коридоре. - Хорошо, - кивнула девочка. Рюсин вышел. В пакете оказались синие брюки с широкими штанинами и лямками через плечи, черный свитер и туфли на плоской подошве. Как ни странно, но все сидело на Сэцуке, словно сшитое по ней. Зеркало, к сожалению, в комнате отсутствовало, расческа тоже. Пришлось пригладить волосы руками, надеясь, что они не очень растрепаны. За дверью в обе стороны тянулся длинный коридор с одинаковыми металлическими дверями, отличающимися лишь номерами, нанесенными на них алой краской. Между дверьми располагались мягкие кресла и небольшие столики. Рюсин сидел в одном из кресел. - Я готова, - сказала Сэцуке. - Только я расчески не нашла и зеркала. Я, наверное, очень растрепанная? - Ты выглядишь хорошо, - улыбнулся Рюсин, вставая. - Правда, хорошо. - Спасибо. А теперь куда? - Ты кушать хочешь? Сэцуке подумала. - Нет. Пожалуй, нет. Не хочу. - Тогда пойдем к Никки-химэ. Тебя нужно представить ей. - А как же Тэнри? - обеспокоенно спросила Сэцуке. - Его разве не нужно представить Принцессе? Рюсин засмеялся. - Тэнри?! Ну, о нем не беспокойся. Ты еще многого не знаешь, Сэцуке. Но Никки-химэ все тебе объяснит. - Надеюсь, - вздохнула Сэцуке. Рюсин взял ее за руку. - Держись крепко и ничего не бойся, - предупредил он. - Зачем ты это сказал? - спросила Сэцуке. - Что сказал? - Чтобы я ничего не боялась. Я теперь обязательно буду бояться. Рюсин глубоко вздохнул. Коридор исчез. Сэцуке вновь летела. Но теперь это было не падение, а полет. Восхитительный полет сквозь золотистый, нежный, ласкающий свет. Рюсин исчез, но Сэцуке не боялась, потому что она восседала на самом настоящем драконе. Удивительно. Она сидела на белоснежном драконе и одновременно видела себя со стороны - крохотную фигурку, прижавшуюся к громадному длинному, гибкому телу. Словно тысячи зеркал оказались установлены вокруг, словно громадное насекомое миллионом своих глаз разглядывало невероятное, чудесное видение. Ветер свистел в ушах, развевал короткие волосы, наполнял таким восторгом, что хотелось кричать от радости во все горло. Ура-а-а-а!!! Ура-а-а-а!!! А еще - благоухание, аромат миллионов запахов, самых тонких, душистых, духмяных, благовонных... Какие еще можно подобрать эпитеты, чтобы описать их?! Нет таких слов, разум отказывается искать сочетание мертвых букв, чтобы воссоздать лишь бледную копию вечно живого, но такого неуловимого, простого и абсолютно невыразимого. - Тебе нравится?! - кричит Рюсин. Где он?! Почему она не видит его?! Он рядом, стоит протянуть руку, но в тоже время где-то очень далеко!!! Больше нет Рюсина - застенчивого и неуклюжего мальчика, есть только белый дракон, волшебное создание, легенда, миф, чудо! - Да!!! - кричит восторженно Сэцуке. - Да!!! Дракон взвивается еще выше, вертикально вонзается в плотный золотой полог, и Сэцуке крепче прижимается к горячему телу. Нет ни сбруи, ни ремней, лишь гладкая кожа, но еще одним чудом девочка крепко держится. Нет такой силы, которая могла бы разделить их - Сэцуке и ее кипенного дракона. Таким должно быть солнце. Не раскаленным шаром, внутри которого бушуют невообразимые по силе стихии, угрожающие вырваться из плотного кулака гравитации смертельными вспышками. Не мертвой материей, подчиненной точнейшим законам синтеза крохотных частичек мироздания. Не звездой, затерянной среди мириад других солнц, более ярких, более красивых, чем невзрачный оранжевый карлик. Вот оно, настоящее солнце! Нежное, теплое, любящее, отдающее свет свой и жар свой как неизбывный поток страсти ко всему живому, что рождено, что существует в дольнем мире. Множество теплых ладошек гладят Сэцуке, согревают ее, утоляют печали и горести, подносят живой свет к губам, чтобы она испила его, ощутила, как пряность наполняет тело, просачивается в каждую клеточку, делает ее невесомой, воздушной, лучистой. Больше нет Сэцуке, пустая оболочка сброшена. Она не нужна взлетающей в небо бабочке. Она бестелесна, словно свет. Она везде и нигде. Она заполняет весь мир, обнимает его, нянчит, как долгожданное дитя. - Сэцуке, - говорит нежный голос, голос, в котором слышится перезвон хрустальных колокольчиков. - Сэцуке, я рада встрече с тобой. Золотистый поток облекает женскую фигуру. Она протягивает руку, и ее теплые пальцы касаются лица девочки. Они скользят по лбу, по щекам, трогают губы и подбородок. Это и ласка, и приветствие, и знакомство. Чувствительные подушечки вбирают лик Сэцуке, ее неповторимость, индивидуальность, как будто хрупкая новорожденная бабочка осторожно прикасается к цветочной пыльце, в первый раз ощущая ее аромат. - Никки-химэ, Никки-химэ! - лед памяти треснул, разошелся, открывая черную воду. Но вслед за внезапным, мгновенным страхом пришло знание, а за знанием - удивление. Как она могла забыть такое чудо?! Как она могла бояться того, что таилось в ней до поры до времени, таилось, оберегая самое сокровенное, ожидая восхода вечного солнца, вечной любви и вечной юности! Сэцуке простирается перед своей богиней, перед своей госпожой, перед своей матерью, потому что Никки-химэ - мать всему сотворенному ею. Девочка плачет, но это слезы радости, нескончаемого пароксизма, пароксизма, в котором нет ничего постыдного, а тем более, ничего изнуряющего, обессиливающего. Наоборот, в чувственном восторге открывается неиссякаемый источник силы. - Я очень виновата перед тобой, Сэцуке, - длинные пальцы гладят ее по щеке. - Прости меня, бедная моя девочка. Виновата?! Как она может такое говорить?! Разве творец виноват, что создал прекраснейший из миров?! Нет, невозможно! Сэцуке берет руку Принцессы и покрывает ее поцелуями. - Нет, госпожа, нет, вы ни в чем не виноваты! - Сядь, - просит Никки-химэ и мягко убирает руку. Сэцуке послушно садится на колени и вытирает слезы. Теперь она может лучше рассмотреть Принцессу. На госпоже расшитое золотом платье, у нее удивительные, потрясающе длинные волосы, словно нити червонного золота, собранные в толстую косу, перекинутую на грудь и обвивающуюся несколько раз вокруг тонкой талии, длинная челка спадает на лоб и закрывает то место, где должны быть глаза. Должны быть. Но их нет. Никки-химэ слепа. - Я уже привыкла к этому, - мягко улыбается Принцесса, словно прочитав мысли Сэцуке. - Не надо меня жалеть, дитя. Но Сэцуке вновь не может сдержаться. Она кусает губы, всхлипывает, слезы струятся ледяными ручейками по щекам. - Никки-химэ, Никки-химэ... Принцесса складывает на коленях руки, и они лежат на золотой парче, как произведение искусства, как совершенные творения боговдохновенного художника. 25 - У тебя особый дар, Сэцуке, - сказала Никки-химэ. - Дар, из-за которого тебе ниспослано столько страданий. - Я не понимаю вас, госпожа, - Сэцуке посмотрела на печальное лицо Принцессы. - О каком даре вы говорите? И о каких страданиях? - Ты - третья, Сэцуке, - Никки-химэ разгладила парчу на коленях. - Оригинал был уничтожен в автокатастрофе. Неуправляемый бензовоз врезался в людей, среди которых находилась первая Сэцуке. Возможно, что именно ее и следует назвать настоящей Сэцуке. Вторая Сэцуке была клонирована, но в результате несчастного случая погибла во время перелета со своим отцом из Киото в Хэйсэй. Тогда я опять ничего не могла сделать, дитя. Даже боги бывают бессильны... Вместе с Сэцуке-два в Хэйсэй был переправлен третий клон. Никто не думал, что его придется использовать, но так сложились обстоятельства. - Значит, я... я... не настоящая? - губы Сэцуке затряслись, глаза вновь наполнились слезами, только теперь не радость была этому причина, а разочарование. - Значит, я не человек? Принцесса наклонилась вперед и погладила девочку по голове. - Не говори глупостей, Сэцуке. Ты самый настоящий человек. Но ты еще и алкаэст. - Алкаэст? Что это такое? - Надежда, дитя мое. Великая надежда на обновление умирающего мира. Мне нужно многое тебе рассказать, - Принцесса склонила голову, и Сэцуке увидела как солнце вспыхнуло на каждом ее волоске, превратив в пылающую, раскаленную нить. Самые противоречивые чувства вмещались в ней. Она никогда не думала, что столь огромная радость может одновременно соседствовать со столь глубокой грустью. Как будто она стоит на границе двух стихий - земли и моря, и соленый ветер смешивается с ветром, несущим полынные запахи. Она - одно, единое целое, которое расколото, разъято на тысячи мельчайших осколков, и лишь рядом с Принцессой обретшее долгожданную полноту. Близость к Никки-химэ - это не только восторг, внезапно поняла Сэцуке. Это все, что только дано испытать человеку в своей жизни, самые чистые, спектрально чистые цвета-эмоции, начиная с красного упоения, экстаза и заканчивая синевой тоски, одиночества. Весь человек сразу. Без переходов, без времени, без остановок. Вот он - податливая глина в руках своего творца. - В начале был Заговор, - сказала Никки-химэ. - Не Слово и даже не Творение положило начало этому миру. Был Заговор двоих против третьего, Заговор того, кто много позже возьмет себе имя Такэси Итиро, и той, кто будет называться Никки-химэ, против третьего, безымянного... Сэцуке слушала Принцессу и плакала. Когда Никки-химэ окончила свое повествование, девочка спросила: - И уже ничто не сможет спасти мир? Принцесса улыбнулась: - Дитя, неужели ты хотела бы его спасти? Что видела ты в нем такого хорошего, ради чего стоило бы предотвратить его гибель? Сэцуке вытерла слезы. - Я не знаю, Принцесса. Но ведь люди не настолько плохи! Мы умеем дружить, любить... - Дело не в людях, дитя. Изначальный грех совершен не человеком, а нами. Кровь предательства положила начало миру, и кого теперь обвинять, что мир отказывается принять столь неправедную жертву? Такэси Итиро желает возродить новый мир, живущий по иным, более совершенным, по его мнению, законам. Я же хочу, чтобы все пришло к своему завершению, чтобы виновные были наказаны за свое преступление. Никки-химэ помолчала. Сэцуке робко пододвинулась ближе к Принцессе и легла, положив голову ей на колени. - Это несправедливо, - сказала девочка. - Если все кончится, то все будет бессмысленно. - Только люди задумываются о смысле, - улыбнулась Никки-химэ. - Такими уж они созданы. - В чем же мой смысл, госпожа? - Твой смысл, Сэцуке, в том, чтобы довершить начатое. Растворить, разрушить то, что уже начало растворяться и разрушаться. В этом и заключается твой дар. Ты еще спишь, ты еще не проснулась, ты не ощущаешь своей силы, но она в тебе. Ты пока только первая крохотная капелька теплого дождя, которая упала на последний снег. - Мне жалко всех их, - прошептала Сэцуке. - Папа, Агатами, Тэнри, Рюсин... Разве они только снег, который должен растаять? - Они были добры к тебе, - Принцесса вздохнула. - Но они были и жестоки к тебе. Они предавали и убивали тебя, Сэцуке. - Но они и любили меня... - Итиро был прав, - Никки-химэ погладила Сэцуке по волосам. - Даже мы сами не сможем понять тех, кого породили. Душа человека непредсказуема... Только все уже поздно, дитя. Так или иначе, но человек обречен. Будет ли это тезис механического ангела, будет ли это тезис Адама, или тезис сфирот, но в окончательной Догме для человечества нет места. - Что же будет? - Будет битва. Последняя битва. Такэси Итиро уже готов провозгласить свой тезис. Ангел Смерти и Ангел Жизни перешли на его сторону. Скоро восстанет ото сна Ангел Творения и... - Ангел Смерти это... - Азраил его имя. - Но... Агатами... - Агатами больше нет, Сэцуке. Она могла бы стать моим лучшим творением, но Итиро... Агатами не смогла противостоять искушению. Азраил ее новое имя. - Это... это жестоко... - Нет, дитя, нет. Привычный мир рассыпается, рвется даже то, что казалось самым надежным и незыблемым. Сэцуке села. Слез больше не было. Не было радости, не было печали. Покой снизошел на нее. Все решено. - Я хочу сама все увидеть, - сказала девочка. - Тогда пойдем, - Принцесса взяла ее за руку, и свет померк. Они были везде и нигде. Стальной город расстилался под ними, и они проникали в каждый его коридор, наполняли его, пронизывали тонким дуновением незаметного ветра. Город, конечно же, знаком Сэцуке. Вот ее дом, ее комната, ее школа, вот дорога, по которой она ходила, сад, в котором гуляла. Тысячи, казалось бы, забытых мелочей, которые внезапно вспомнились ей. Но в тоже время это лишь оболочка, легкая пелена обмана, скорлупа, под которой зреет совершенно иное существо. Люди и машины заполняли складки и поры стального яйца, не подозревая, что час пробуждения Ангела Творения уже близок. Он еще видит странные сны, его движения почти незаметны, железные крылья окутывают сморщенный, свернувшийся плод, в котором нет ни капли того, что можно назвать жизнью. Сэцуке протягивает к нему руку, и грезящий Ангел шевелится, словно предчувствуя прикосновение. Ему ненавистно человеческое тепло, он чужд крови и плоти. Он - тончайший, сложнейший механизм, вместилище шестеренок, рычагов, тяг. Ангел ощетинивается острейшими чешуйками, и множество игл впивается в пальцы девочки. Больно. Сэцуке смотрит на исколотую руку и видит, как густая кровь обволакивает ее, словно лакированная перчатка. Ангел спит, но все готово к его пробуждению. |
|
|