"Недоверчивый жених" - читать интересную книгу автора (Уилкинсон Ли)ГЛАВА ШЕСТАЯ– Но ты не хочешь. – Бетани задержала дыхание. – Ты не собираешься жениться? – Собираюсь, но не на Таре. Она замечательная, но, к сожалению, ей не присуще такое качество, как верность. Какой нормальной женщине, вышедшей замуж за такого мужчину, как Джоэл, придет в голову искать приключений на стороне? – Верность так важна для тебя? – Да. При нынешней сексуальной свободе это может звучать старомодно, но, когда женюсь, я хочу доверять своей жене и уважать ее. Мне нужна одна женщина, и я буду ей верен. Если бы только она могла стать этой счастливой женщиной! Но обстоятельства уже лишили Бетани даже слабого шанса, который она могла бы иметь, сложись все по-другому. Теперь она для него лишь легкое кратковременное увлечение. Если бы все вернуть назад… Но теперь уже поздно пытаться изменить его представление о себе… Или нет? Может, стоит попробовать? Джоэл прикоснулся ладонью к ее щеке. – Если мы собираемся в «Трокадеро», надо поторопиться, сама знаешь, какие в Нью-Йорке пробки… – Они поднялись по лестнице в спальню, и Джоэл игриво произнес: – Но мы можем успеть, если ты согласишься принять душ вместе со мной. У Бетани сильнее забилось сердце, но она решила прежде все обдумать и определить свое дальнейшее поведение, поэтому отрицательно помотала головой. Джоэл не стал ее уговаривать. Хозяйская спальня была самой красивой комнатой. Лимонного цвета стены, кремовый ковер, огромных размеров кровать, встроенные шкафы и две ванные комнаты, отделанные плиткой персикового цвета. Джоэл направился в дальнюю ванную, а Бета ни начала распаковывать вещи. Услышав шум льющейся воды, она была готова изменить свое решение и присоединиться к нему, но потом вдруг подумала о том, сколько раз он принимал душ вместе с Тарой. Эта мысль отрезвила ее. Она извлекла из сумки чистое белье, черное платье, жакет из искусственного меха и необходимые мелочи, а все остальное убрала в шкаф. Оставив браслет и жемчужные сережки на туалетном столике, девушка пошла в роскошную ванную с желтым ковром и огромными зеркалами. Через пятнадцать минут Бетани уже укладывала волосы на затылке в модный пучок. Она надела свое маленькое черное платье, ткань красиво облегала изгибы ее стройной фигуры. Наряд завершали шелковые чулки и босоножки на высоких каблуках. Бетани бросила критический взгляд в зеркало и осталась довольна. Сегодня она твердо решила забыть все свои переживания и просто получать удовольствие от вечера. Она надела браслет, взяла сумочку и жакет и покинула спальню. Спускаясь по лестнице, Бетани вновь подумала, что в объяснениях Джоэла было что-то не так, и это начинало раздражать ее. По его словам, он взял браслет неожиданно для себя. Это прозвучало откровенно и правдоподобно. Потом он добавил, что действовал в своих интересах. И, если бы она не дождалась его в «Дандейл Инн», у него был бы повод встретиться с ней снова… Вот здесь логика пропадала. Джоэл убеждал ее, что, забрав машину, собирался вернуться, и только участие в спасательной операции помешало ему это сделать. Но когда он забирал браслет, то еще не знал, что ему понадобится искать повод для встречи. Так почему он взял браслет? Зачем лгал ей? Подходя к гостиной, Бетани услышала голос Джоэла, кажется, он разговаривал по телефону. – Крайне важно… Мне нужно, чтобы документ был готов для подписи завтра днем… Да… Да… В точности, как я наметил… – (Бетани не хотела прерывать его разговор и остановилась за дверью.) – В данный момент, в отношении денег и возможностей, я – лучший вариант. И с какой стороны ни крути, шарманщик лучше, чем его обезьянка… Да, Пол, я знаю, тебе это кажется радикальной мерой, и я признаю, что иду на большой риск, но другого пути не вижу. Уверяю тебя, в этом есть свои преимущества… Да, да… Если есть способ сделать это, я готов воспользоваться… Не могу исключать такое, поэтому и хочу быть уверен, что меня не обворуют… Бетани ожидала окончания разговора, но, услышав шаги экономки, повернула ручку двери и вошла. Джоэл с трубкой в руке стоял у окна в великолепном вечернем костюме. Она положила сумочку и жакет на диван, и Джоэл, заметив ее присутствие, улыбнулся и закончил беседу. Он взял Бетани за руки и окинул взглядом с головы до ног. – Ты великолепно выглядишь, но для завершения образа необходимы серьги и ожерелье. – Знаешь, я захватила серьги с жемчугом, но они не подходят к браслету. – Потом она неловко добавила: – Джоэл, насчет браслета… – Что насчет браслета? – Голос его звучал ровно. – Ты сказал, что захватил его на тот случай, если я не дождусь тебя, чтобы был повод встретиться снова… – Именно так я и сказал, – согласился Джоэл. – Но ведь ты взял его раньше, чем узнал, что такое может случиться. Джоэл улыбался во весь рот, обнажив белоснежные зубы. – Ты права. Почему ты сразу не назвала меня лжецом? – Я почувствовала – что-то не так, но обдумать все не было времени. Зачем ты это сделал? – В голосе Бетани прозвучала обида. Джоэл криво усмехнулся. – Потому что в тот момент я не хотел говорить тебе правду, мне казалось, что я все очень хорошо придумал, теперь понимаю, что не очень… Настаивая на своем, Бетани повторила вопрос: – Почему ты солгал мне? Не ответив, Джоэл прошел к дальней стене, отодвинул висевшую картину и открыл спрятанный там сейф. Из глубин сейфа он достал голубой кожаный футляр. На бархатной подушечке лежали ожерелье и пара чудесных золотых сережек, украшенных красными камнями. – Потому что хотел сделать тебе сюрприз. Бетани перевела взгляд со сверкающих украшений на свой браслет и в изумлении сказала: – Словно из одного комплекта! – Я подумал об этом, когда впервые увидел браслет, только до той поры предполагал, что в серьгах и ожерелье – рубины. Когда ты сказала, что в браслете – гранаты, я начал сомневаться. – Я хочу посмотреть все три изделия вместе, прежде чем что-то говорить… Джоэл положил украшения на кофейный столик. – Посмотри повнимательнее. Бетани испытывала легкое волнение, мысли беспорядочно проносились в голове. Она принялась изучать драгоценности. – Что думаешь? Это комплект? – допытывался Джоэл. – Похоже на то… Лицо Джоэла стало напряженным. – Как, ты говорила, браслет попал к тебе? Абсолютно сбитая с толку Бетани хотела открыть ему правду, но боялась впутывать сюда Майкла. – Кто-то принес его в магазин. – Кто? – Тони сам занимался с клиентом. – Но Фелдону браслет не понравился, поэтому его купила ты? – Да. – И ты ничего не помнишь о продавце? Хотя бы кто это был: мужчина или женщина? – Мужчина. – Антикварный магазин не просит клиентов представлять удостоверения личности или право собственности на вещь? – с удивлением в голосе спросил Джоэл. Они всегда так поступали, когда был жив Джеймс Фелдон, но Бетани не была уверена, что Тони действовал столь же добросовестно. Она осторожно заметила: – Все зависит от обстоятельств. – Например? – От того, насколько дорог предмет, а может, нам известно имя продавца. – Хорошо, меня интересует конкретный случай с браслетом. – Браслет оказался не очень ценной вещью. – Понятно. – Через мгновение суровое выражение его лица смягчилось, и он произнес: – Теперь у тебя полный комплект. Надень, посмотрим, как все это выглядит. Он достал ожерелье и встал за спиной Бетани, намереваясь застегнуть его. – Но ожерелье и серьги не… – Я хочу, чтобы ты надела их. – Видя, что она намерена спорить, Джоэл твердым голосом сказал: – Надень их сейчас, чтобы порадовать меня. – Он прикоснулся губами к ее шее, вызывая нервную дрожь в теле. – Том ждет в машине, не знаю, как ты, а я голоден. Выполняя его просьбу, Бетани надела прелестные серьги в виде капелек. – Дай мне посмотреть. – Отступив немного назад, Джоэл окинул ее критическим взглядом. – Эти серьги довершают твой ослепительный образ, теперь ты выглядишь на миллион долларов. – Он улыбнулся, и, как по волшебству, напряжение между ними исчезло, и в ее сердце вспыхнул луч надежды. Ночь была холодной и ясной. Светильники вдоль дорожки мягко освещали стволы деревьев, а высоко в небе висела неполная луна. Какая романтическая ночь, подумала Бетани. Джоэл словно угадал ее настроение и, пристегивая ремень безопасности, коснулся губами щеки Бетани. Сердцу сразу стало тесно в груди. Бетани всегда считала Нью-Йорк городом, в котором кипит жизнь, и особенно ночью, а рядом с Джоэлом он был просто волшебным. Пока они ехали, Джоэл поведал ей о своей любви к этому городу, о простых повседневных вещах, из которых складывалась его жизнь, о любимых магазинчиках и ресторанах. Бетани слушала и думала, что этот рассказ позволит ей лучше узнать любимого человека, его привычки и увлечения… – Мы приехали, – прервал ее размышления Джоэл. Снаружи клуб «Трокадеро» выглядел очень просто: массив темного стекла и золотистые буквы названия. Золотисто-черный навес был натянут над дорожкой ко входу, где стоял человек в черной ливрее, расшитой золотом, готовый в любую минуту открыть дверь перед посетителем. Когда они вошли в фойе, элегантно оформленное в черном и белом цветах, к ним приблизился мужчина в безупречном вечернем костюме. – Добрый вечер, мистер Макалистер, мадам. Они сняли верхнюю одежду и прошли в зал, также черно-белый, в центре которого находилась танцевальная площадка. Метрдотель приготовился проводить их к заказанному столику, как вдруг внезапно прозвучал женский голос: – Джоэл, дорогой! Какая удача! У Бетани упало сердце, она повернулась и увидела Тару. Та стояла рядом в красивом изумрудно-зеленом платье и подобранном в тон палантине, в сопровождении молодого человека и пары постарше. Взяв Джоэла за руку, она улыбнулась: – Присоединишься к нам? Он должен согласиться, правда, отец? – обратилась она к пожилому мужчине. – Спасибо, – вежливо начал Джоэл, – но вы видите, я с… – И твоя подружка тоже может идти с нами, – перебила его Тара. Не обращая на нее внимания, Джоэл повернулся к пожилому мужчине, который, казалось, чувствовал себя здесь не очень уютно. – Спасибо за приглашение, сэр. Но у нас романтический ужин вдвоем. – Посмотрев на Бетани, он продолжил: – Позволь представить тебе сэра Уильяма Лэмптона… Сэр Уильям, моя невеста Бетани Ситон. Хотя Бетани знала, что это – всего лишь месть Джоэла Таре, от неожиданности у нее перехватило дыхание, словно кто-то ударил ее кулаком в грудь. Кое-как справившись с волнением, она пробормотала: – Добрый вечер. – Приятно познакомиться с вами, мисс Ситон. Вы очаровательны, – сказал сэр Уильям, пожимая Бетани руку. – Это – моя жена Элеанор и друг Тары, Карл Спенсер… Когда все приличия были соблюдены, Джоэл, пожелав им приятного вечера, обнял Бетани за талию, и они направились за метрдотелем к своему столику. Большинство мест в зале уже были заняты богато разодетой публикой. В воздухе витали ароматы парфюма, сверкали драгоценности, слышались хлопки открывающихся бутылок с шампанским, обрывки разговоров и смех. Бетани и Джоэл уселись за столик, где их ждала бутылка шампанского в ведерке со льдом. Им тотчас подали меню в красивом переплете из белой кожи, а официант открыл шампанское. Когда они сделали заказ и остались одни, Джоэл поднял фужер с шампанским и, улыбаясь Бетани, произнес тост: – За самую прекрасную женщину в этом зале! Бетани смутилась и покраснела. – Боюсь, в сравнении с некоторыми другими женщинами я просто серая мышка. – Если ты говоришь о Таре, то я не согласен. У Тары броская внешность, а ты отличаешься спокойным притягательным очарованием, которое светится изнутри и проникает в душу. Ты – совсем другая. – Я просто не хочу, чтобы ты использовал меня, желая отомстить ей, – тихо проговорила Бетани. – Зачем ты соврал сэру Уильяму? Ты сказал ему, что я твоя невеста. – Я похож на человека, который будет лгать баронету? Я просто немного опередил события. – Опередил события? – эхом повторила Бетани. – Я не понимаю. – Все очень просто. Если завтра мы отправимся в ювелирный магазин Тиффани, ты сможешь выбрать себе кольцо… У Бетани бешено заколотилось сердце, она только переспросила. – Кольцо? – Обручальное кольцо. – Потянувшись через стол, он поднял ее подбородок. – Разве не так поступают пары, которые собираются пожениться? Бетани решила, что это неудачная шутка, и неуверенно произнесла: – Но мы не собираемся пожениться. – Ты не хочешь выйти за меня замуж? Или просто дразнишь меня, потому что я не сделал тебе предложение в старых добрых традициях? Если дело только в этом, то я исправлюсь чуть позже. – Н-нет… Я просто… – Ты не хочешь стать моей женой? Она хотела. Конечно, она хотела! – Знаешь, эта идея с женитьбой… Все так внезапно… Так быстро, – только и смогла произнести Бетани. – Все не так, как тебе кажется. Я думал об этом, как только мы встретились… Я и Генри сказал, что ты моя невеста и в Нью-Йорке мы планируем пожениться… И Молли знает об этом, иначе она бы никогда не одобрила наше пребывание в одной спальне… Похоже, несут наш заказ. Я предлагаю отложить этот разговор до завтра и просто отдыхать и получать удовольствие от вечера, – завершил Джоэл. Официант поставил перед ними салат из авокадо, и Джоэл переменил тему. – Когда ты была в Нью-Йорке последний раз? – Пару месяцев назад, – ответила Бетани. Еда была великолепной, хотя потом Бетани даже не могла вспомнить, что ела, а Джоэл вел легкую, непринужденную беседу. Бетани полностью подчинилась ему и отбросила все попытки собраться с мыслями и обдумать ситуацию. Они завершили ужин чашечкой кофе, и Джоэл повел Бетани на танцевальную площадку. Он обнял ее за талию, притянул к себе, и она чувствовала его прикосновение то к груди, то к бедрам. Они танцевали почти без остановки, Бетани купалась в волнах удовольствия. Даже мимолетные взгляды Тары, танцевавшей с разными молодыми людьми, не могли испортить ей вечер. Она положила голову ему на плечо и закрыла глаза. – Устала? – спросил Джоэл. – Есть немножко. – В Лондоне сейчас раннее утро, думаю, надо ехать домой. Бетани испытывала такую усталость, что сразу же согласилась. Они вернулись в особняк, Джоэл помог ей подняться по лестнице в спальню, где Бетани, засыпая на ходу, привела себя в порядок и отключилась… Когда девушка открыла глаза, был уже день. Она не сразу вспомнила, где находится. Кроме ожерелья, сережек и браслета на ней ничего не было, но она не помнила, как сняла одежду. Убийственная комбинация шампанского и разницы во времени лишила ее сил. Хмурясь, Бетани предприняла попытку вспомнить вчерашний вечер. Теперь, при свете дня, все события показались нереальными и фантастическими. Кажется, Джоэл что-то говорил о женитьбе? Или она просто приняла желаемое за действительное? Ведь, именно об этом она мечтала… Бетани вздрогнула, потому что открылась дверь и вошел Джоэл, неся поднос с чаем. Элегантно одетый, с сияющими глазами, он являлся воплощением бодрости и энергии. – Наконец-то ты проснулась. Как чувствуешь себя? Бетани, смущенная его появлением, тихо ответила: – Спасибо, нормально. – Заметив, что он смотрит на ее обнаженную грудь, Бетани вспыхнула и натянула на себя одеяло. – Не помню, чтобы я раздевалась и ложилась в постель. Джоэл поставил поднос на комод и присел на краешек кровати. – Это я раздел тебя и уложил. Ты была абсолютно беспомощна и еле держалась на ногах. – Заметив ее волнение, он добавил: – Тебе станет легче, если я скажу, что проделал это с закрытыми глазами? Нет, лучше сразу признаться, что процесс доставил мне большое удовольствие. И не надо так смущаться, я и раньше видел тебя обнаженной. – Глядя ей в лицо и поняв, что она переживает, Джоэл нахмурился. – Прежде чем ты назовешь меня извращенцем и насильником, хочу сказать, что даже пальцем до тебя не дотронулся. Я предпочитаю заниматься этим, когда моя женщина не спит и во всем принимает активное участие. Чувствуя искреннее раскаяние, Бетани прошептала: – Прости, я не хотела… Ее глаза наполнились слезами, и она опустила голову, не желая, чтобы он заметил это. Но Джоэл взял ее за подбородок, и предательская слезинка покатилась из глаза. Он корил себя за грубые слова и, наклонившись, поцеловал мокрую дорожку на щеке. – Не плачь, дорогая, я вел себя неправильно. Джоэл поцеловал ее еще раз и подал чашку с чаем. – Выпей чай. После сна ты выглядишь такой сексуальной и, если немедленно не выберешься из постели, я присоединюсь к тебе. – Он осторожно прикоснулся к сережке в ее ухе. – Эти украшения принадлежали моей матери. Отец подарил их ей в качестве свадебного подарка. Майкл говорил, что браслет – бабушкин, подумала Бетани и спросила: – А браслет тоже был в этом комплекте? – Изначально был, – ответил Джоэл. – Последний раз мать надевала комплект, когда приезжала в Лондон на похороны отца и его второй жены. Они погибли в автокатастрофе. – Заметив недоумение на лице Бетани, он объяснил: – Моя мать оставила отца и вернулась в Штаты, когда мне было три года. – Так тебя увезли в Штаты? Джоэл покачал головой. – Она не взяла меня. Моя мать никогда не хотела детей и после моего рождения страдала от приступов депрессии. Мы ничего не знали друг о друге, пока я не вырос. – Прости, – прошептала Бетани. При мысли о собственном счастливом детстве в ее глазах снова блеснули слезы. – У тебя доброе сердце, – с усмешкой заметил Джоэл. – Но не надо меня жалеть. Моя бабушка обожала меня и заботилась обо мне до семи лет. Потом отец женился на молодой вдове с годовалым ребенком… – Это был Майкл? – Да, он. – И ты наконец обрел настоящую мать. – Бетани улыбнулась. – К сожалению, нет. Мачеха не любила меня, но я не виню ее. Я был трудным ребенком, обижался, что она влезла в нашу жизнь. В конце концов ей это надоело и она поставила отца перед выбором: либо я, либо она. Несмотря на протест бабушки, отец решил отправить меня в школу-интернат. Какие переживания для ребенка, от которого отказались оба родителя! Бетани накрыла его руку своей рукой. Джоэл удивился, потом взял ее руку и сжал. – Я уже говорил, у тебя доброе сердце. – На этот раз в его голосе не было иронии. |
||
|