"Поводок для пилигрима" - читать интересную книгу автора (Федорцов Игорь Владимирович)

3

На следующий день, получив не плохие командировочные, я и Амадеус направились в Акхарам.

Город с вершины холма казался не всамделишным. Такие изображают на коробках детских конфет и шоколада, подписывая, Сказка". Реже иллюстрируют добрые истории про принцесс, коротающих молодые годы, в ожидании королевича на сивом мерине. Обычно приезжает мерин на скакуне королевской крови. Принцесса, от нежданного счастья, колет палец ржавой пружиной изношенного вибратора и впадает в кому от сепсиса крови. Заезжий принц, за полцарства, успешно излечивает хворь куннилингусом и все заканчивается хорошо.

Стены Акхарама, стоявшего у самой воды, сливались со своим отражением и казались неприступно высокими. Хотя и взаправду были достаточно высоки. Упомянутые башни торчали за крепостными зубцами, медноголовыми мухоморами. В прочем народу видней на мухоморы они походили или на что-то другое.

— В одно тысяча пятьсот втором году, князь Вирхофф с челядью, соизволил инкогнито прибыть на воды, ˗ вдохновенно произнес я, лицезря панораму города. ˗ И за что им такое счастье?

— Кому? — спросил Амадеус.

— Жителям Акхарама.

Спустились на узкую дамбу. Легкая рябь воды дразнилась бликами отраженного солнца.

Чинно-благородно уплатили пошлину. Взяли по божески. Рупь с души и трюндель с транспорта. В империи драли больше. За воротами все как обычно: караулка, торговый ряд, странноприимный дом для богомольцев, патрульно-постовая служба в лице трех толстяков.

От предвратной площади отходила улица. Широкая, в вывесках и почти безлюдная. От неё отвилок, тесный, сплошь заставленный несчетными вазами с цветами.

— Здорово! — возликовал бард. — Куда он ведет?

— Лишь бы не на Ваганьково, — произнес я. Цветы! Я что Армия Освободительница?

— Как пахнут! — продолжал восхищаться бард. Насыщенный терпким запахом цветов воздух кружил голову как хороший брют.

— Здравствуйте, — поздоровался он с симпатичной цветочницей. Та ответила ему легким поклоном. Золотистый локон, выскользнул из под чепца. Раскрученным серпантином, упал на открытое плечико. Не продавщица, а Анжелика ˗ маркиза ангелов. Я услышал, как у барда остановилось сердце.

"Конопушки Соль против локонов Златовласки," — засвидетельствовал я начало незримого поединка.

— Как вас звать донна, — спросил я у цветочницы.

— Флорина, — робко ответила девушка.

— Будь любезна, подай молодому человеку розы. На твой выбор. И подскажи как добраться до гостиницы.

Девушка протянула барду белые цветы. В контраст букету уши у Амадеуса пылали алым.

— Гостиница сразу как повернете налево.

— Хорошая гостиница? ˗ уточнил я, краем глаза наблюдая за бардом. Похоже амур использовал не стрелу, а кол от катапульты.

— Дон Марджони очень приличный человек, ˗ горячо заверила меня Флорина. Правда взгляд её в этот момент изучал Амадеуса.

— Благодарю, — ответил я и подал плату. За цветы, за подсказку и за золотистый локон.

— Милостивый дон, у меня не будет столько сдачи, ˗ взмолилась она.

— Оставь себе, ˗ выказал я обычную с чужими деньгами щедрость.

Поехали дальше. Амадеус оглядывался на каждом шаге лошади.

— Отпаивать не придется? — спросил я барда.

— Вы про что? ˗ не понял тот.

— Про кто… Тебя и Флорину.

— В моем сердце только Соль, ˗ подозрительно поспешно заявил бард.

— Я не про сердце, ˗ успокоил я его.

— Нет, — категорично ответил он, прижимая букет к груди.

— Нет так нет, ˗ согласился я, но тут же предупредил. ˗ Только не вздумай песню написать.

— Какую песню? ˗ не понял Амадеус. Но я шкурой чувствовал ˗ рифмует! Рифмует поганец!

— Про Белые розы. Уже написали.

— Жалко… Белые розы… Белые розы…

— Слушай меня, — пресек я творчество. — Твоя задача ненавязчиво, распустить слух, что твой сюзерен и дядя, то бишь я, болен на всю голову любовным недугом к одной прекрасной донне, которую увидел на ярмарке в Воесе.

— Как это на всю голову?

— Никак. Акцентируйся на любовном недуге.

— И кто эта донна?

— А то не знаешь! Прекраснейшая из прекраснейших, совершенство в божественной степени, несравненная драгоценность, повелительница души, ˗ перечислил я благородные эпитеты, которыми неблагородные мужички завлекают в кровати Единственных и Неповторимых.

— На ярмарке много достойных внимания сеньор.

— Амадеус. Поселянки, белошвейки, доярки, птичницы и особы из заведений красного фонаря не рассматриваются. Скажем… Некто донна эЛ.

— А точнее можно?

— Нам что требуется? ˗ втемяшивал я барду. ˗ Нам требуется привлечь внимание особ вхожих в круг графини и внимание самой графине. Как только до них дойдет весть, что в одной из гостиниц живет благородный дон чье сердце разбито какой то эЛ., те чье имя начинается с этой буквы пожелают увидеть кто же сражен их формами и речами, даже если они плоски как доска и заикаются на каждой букве. Вторая половина, не на букву эЛ., захочет выяснить, что за болван соблазнился дурищей эЛ. тогда как А, Бэ, Вэ, и так далее, в сто раз лучше. И этот первый шаг. Второй ˗ нам надо попасть на прием, где я смогу сойтись накоротке с нужными людьми и вполне возможно с самой графиней ди Гошен.

— Как со жрицей? — поддел меня Амадеус. Вот змееныш! Узнаю дурное влияние Маршалси.

— Для поэта ты слишком банален, — ответил я. — От тебя требуется ускорить процесс привлечения внимания. Можно поэтически.

— Поэтически? — не поверил моим словам Амадеус. До этого его больше шпыняли за рифмы и слоги.

— Постарайся для общего дела. Песенку напиши. Не сильно длинную. Длинные песни о неразделенной любви приводят к депрессии и жуткому похмелью на начало следующего дня.

— Хорошо…, - кивнул бард погружаясь в задумчивость. — Как бы начать?

— Что-нибудь романтичное, ˗ вдохновенно произнес я, чуть не ляпнув: Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты*… Легче пережить ядерную войну, чем въедливые расспросы барда откуда, кто и можно ли использовать строки в его балладах.

У Марджони вполне приличное предприятие. Правда, название не ахти. Небесный приют!?? Рановато мне. Ну, это мелочь. В Мюррее видел "Голубые плюмажи и розовые пелерины".

Поручив лошадок слуге, вошли. Вселенная цветного стекла, мраморных квадратов пола, барьеров из красного дерева и синих, зеленых, бардовых бархатных портьер. Общего зала как такового нет. При помощи этих самых барьеров, он делился на банкетные зальчики, а портьерами создавался интерьер и уют. Хочешь уединения ˗ задерни ткань, хочешь общаться с соседями ˗ раздвинь.

Народу не много, человек десять. Босяков не наблюдалось. Малоимущего люда тоже.

— В самый раз, — объявил я Амадеусу. — Остановимся здесь.

Ко мне уже спешил мажордом. Скользил по полу, что торпеда к пароходу, Тирпиц".

— Что угодно благородным донам?

Принимаюсь загибать пальцы перед его носом.

— Дону угодно поесть, промочить горло и снять комнату. Для себя и для своего племянника.

— Все сделаем, — мажордом согнулся и вытянул руку предлагая пройти и выбрать стол.

Я остановился на бардовом кабинете. Заказ не мудрен: ребрышки молочного поросенка с грибами, овощное рагу и мензурку ˗ не назовешь же двухпинтовую емкость бутылкой — мадеры.

— Поедим и можешь приступать к выполнению поставленной задачи, — объявил я барду.

— Я уже придумал, — сообщил он мне.

— Хорошо бы послушать что ты там наплел, — покачал я головой, но не хотелось портить аппетит доморощенным шансоном. ˗ И не забывай ˗ ты мой непутевый племянник.

— Помню.

— Помнить мало, ˗ строго наказал я Амадеусу. ˗ Надо придерживаться выдуманной легенды.

Оглядывая здешних посетителей, я выбирал жертву для начала проведения диверсионной работе. На должность засыльного казачка ни кто не годился. Породой не вышли. Единственный кандидат сидел в углу и мрачно цедил вино. Одно из двух или товарищ сражен сердечным недугом неразделенных чувств или на поясе верности его возлюбленной муж сменил код замка.

Мой глаз уловил движение на входе в зал. Умеют они появляться! Прямо как в цирке у фокусника. Только никого не было и бац! Вот тебе крольчихи легкого поведения. Одеты по высшему классу. Анфас, профиль, титьки, задницы! Претензий нет!

— Эх! Погибель… — вырвался у меня вздох.

— Чья? — заозирался Амадеус.

— Чья-чья? Кошелька, — пояснил я. Таких любушек на портвейн не купишь. Они мигом любую мошну доведут до анорексии.

— А, эти…, - отмахнулся бард.

— Конечно торговка цветами лучше, — ненароком закинул я удочку. Он не первый кого белые розы и золотой локон сбили с панталыку.

— Сравнили…, - фыркнул бард. — Эти клуши ей в служанки не годятся.

— Ладно спец по юбкам, доедай и выметайся, ˗ поторопил я барда. — Тебе пора.

Амадеус с сожалением глянул на оставшееся мясо. Под моим наблюдением налил вина ˗ только губы помочить, выпил и встал из-за стола.

— Желаю успеха, — напутствовал я.

— И не сомневайтесь, — заверил бард. Веселость его подозрительна. Я опять вспомнил капитана. Его школа.

С удовольствием поглазел на девиц. Отчего не поглазеть на сисястых? Потом на пьющего сеньора. Его реакция на шлюшек ˗ стал пить быстрее. Значит все-таки любовь разбитая на тысячу осколков.

Поманил одну из них. Сеньора живенько откликнулась на приглашение.

— Как тебя зовут милая?

— Элина, — ответила девица.

"Значит Элли… А я Волшебник Изумрудного города… Великий, но не Ужасный".

Её курносый носик вызывал оживление в работе моей внутренней секреции. Сразу вопрос. Кто запрещает довести алмаз моего греха до совершенства огранки? Ни кто не мешает!

Пришлось отогнать провокационные мысли. Того гляди организм снизу подопрет столешницу.

— Будь так любезна, спроси вон у того кабальеро, могу ли я составить ему компанию, — и подтолкнул к ней реал.

Девица профессионал и потому просьбе не удивилась. Святое правило, за деньги клиента хоть секс с небритым кактусом, усвоен накрепко.

Элина вернулась сразу.

— Кабальеро не ответил. Он слишком занят.

— Мы можем ему помочь? — я указал Элине на стул рядом.

Та присела. Её колено коснулось моей ноги. Наверное нечаянно…

— Сомневаюсь.

— Отвергнут и забыт? — высказал я догадку, надеясь получить ответ. Ведь знать все про всех одна из особенностей древней профессии.

— И да и нет.

— Вот как? Можно подробности?

— Конечно, — улыбнулась Элина. В моем организме пошла реакция. После кобылиного молока я не убоялся бы и триста спартанок.

Для облегчения словоизлияния выложил перед ней еще реал.

— Сеньора Литта не принимает его ухаживаний, ˗ рассказала Элина печальную новость.

— Почему? Беден как паромщик в пустыне и не знатен, как каторжник на галере.

— Нет. Он достаточно состоятельный и знатный кабальеро.

— В чем же причина столь жестокого отношения к дону…

— Швадену, ˗ подсказала Элина.

— Швадену, — договорил я свой вопрос.

— Его прежняя пассия, донна Фелла, оказалась крайне недовольна им как мужчиной. И поделилась своим недовольством с некоторыми из своих подруг.

— Репутация дона Швадена как любовника…

— Хуже не бывает, ˗ ехидная улыбка на лице Элины, как подтверждение горькой правды.

— Все так плохо?

— Проверено…, - подтвердила худшее Элина.

Давление на мою ногу увеличилось. На столешницу снизу тоже.

— Ууу! — закивал я головой сочувствуя проштрафившемуся. — Но как-то можно ему помочь?

Элина промолчала. Выделенные на разговор деньги истекли.

Очередной реал перекочевал к ней в пользование.

— Можно посоветовать обратить внимание на донну Марику.

— Почему? Она не верит на слово?

— Она быстро заводится и быстро пресыщается.

Слово то какое ˗ пресыщается. Вроде как капусты тушеной поела и мясо в зубах поковыряла.

— И где же он может встретить донну Марику?

— Там же где и Литту и Феллу. На одном из приемов в графском доме.

— Он вхож в круг графини? ˗ приятно удивился я.

— Конечно. Он её родственник.

— Но не по мужу…

Элина уловила иронию.

— По отцу.

— Это многое меняет, — кивнул я ей.

— Вы впервые в нашем городе?

Я промолчал, лишь скосил глаза на выплаченный реал, лежавший перед девицей. Элина удивленно посмотрела на меня, не шучу ли. Пришлось рассмеяться грустно-грустно.

— Только приехал.

— Зачем?

В глазах немой вопрос, не в трактирах же язык чесать с девушками которым зарабатывать надо.

— Это печальная история.

— Печальная? ˗ изумилась она. Очевидно мой вид ни как не наталкивал её мысль о великой скорби.

— Очень.

— Но вы не плачете…

Ой-ёй-ёй! Она мне всю ногу оттоптала!

— Не настолько печальна, ˗ я многозначительно погладил её по руке, ˗ как история дона Швадена.

— Мужчинам трудно верить.

— Потому что мы мужчины…, ˗ признал я за сильным полом умение облапошивать прекрасную составляющую народонаселения.

— Потому что мужчины, — согласилась Элина и улыбнулась хитро-хитро.

— И у вас нет ни словечка в защиту? — переплюнуть меня в умении строить хитрые рожи её не удалось.

Она поморщила носик.

˗ Конечно есть.

Провокация в каждом согласном! Ох! Силушка прибывает! Пуговицы отлетать начали!

˗ Значит не все так плохо? ˗ я легонько взял её за мизинчик.

— Вы получили от меня что хотели? ˗ барышня давно вышла из наивного возраста записочек и сюсюканий. Ей мои переглядывания ни к чему. К тому же она на службе. Тут время ˗ деньги.

— Пока, — кивнул я ей и протянул еще реал. — Выскажу надежду на скорое продолжение знакомства.

— Близкое? ˗ Элина склонила голову на бок.

— Волосок к волоску, ˗ наклонился я в другую.

— Не теряю надежд, — ответила она недовольно и убрала ногу.

Элина поднялась со стула. Её подружка очень удобно расположилась в компании трех кабальеро. Она слишком часто поглядывала в нашу сторону, что бы не понять. Трое на одну это уже акробатика.

Я заказал еще вина и, забрав бутылку, подсел к Швадену.

— Рискну присоединится к вам.

— Вас отшила эта продажная тварь…, ˗ парень доходил до точки. Смотрел одним мутным глазом, кривил рот и шатался. Сидя.

— Ни в коем случае. Не имею склонности менять золото на медь.

Дон Шваден открыл второй замутненный глаз.

— Вы хотите сказать…

— Промолчать, — поправил я его, разливая вино по кружкам. — Просто выпьем. Слаще не станет, но пока пьешь…

— Понимаете, — Шваден попытался исповедаться.

— Не надо слов! — прервал я собеседника. — Простите не знаю вашего имени.

— Мариус ди Шваден, баронет, бывший лейтенант королевской гвардии.

— Лех фон Вирхофф, князь, — назвался я и приврал для солидности. — Бывший капитан Железных Воронов.

Выпили. Видимо в пьянстве он так же не состоятелен как и в любви. Чмокал, фыркал, сопел, а осилил половину.

— Вы из маркграфств, ˗ сообразил Шваден, отдышавшись.

— Из Вольных маркграфств, ˗ поправил я.

— Здесь? Почему?

— Потому… ˗ я стал печальнее Пьеро. ˗ Мы только за это выпили.

— Не вижу связи, ˗ глаз у него опять закрылся.

— А зачем её видеть? ˗ здесь я перешел на шепот. ˗ Зачем бередить рану несчастной души, выжженной огнем чувств до пепла.

После такой тирады требовался хороший глоток.

— Тогда выпьем еще, ˗ предложил горе-любовник и протянул кружку за добавкой. Прям как взрослый.

— Обязательно, ˗ поддержал я и плеснул до краев, для укрепления взаимных симпатий.

На этот раз он не одолел и треть порции. Ему окончательно захорошело и он поведал мне о своих бедах. Кое-что из известного мне конечно опустил.

— Я мог бы вам помочь, ˗ в печальной задумчивости произнес я. ˗ Честно мог. Но кто поможет мне? Чужеземцу и скитальцу.

— Вы поможете мне? ˗ уцепился за обещание Шваден.

Мне захотелось его пожалеть. Пупсик! Дедушка Мороз пришел! Давай свой чулочек, он насыплет подарков. Чего тебе? Хлопушку? Зверушку? Игрушку? О!?? Справочник гинеколога и сказать ей, что бы показала? Не веришь, что в книгах пишут правду? А где её пишут? К тому же Дед Мороз не сводник. Тогда таблетки для настоящих мужчин и резиновую вагину? Или в крайнем случае тренажер для кистей рук и средство от мозолей! Сынок, настоящие мужчины не пьют таблеток и любят все натуральное и живое!

— Слово кабальеро, ˗ положил я руку поверх кружки для убедительности. ˗ Познакомьте меня с вашей дамой сердца и гарантирую, через декаду она сама вам назначит встречу.

— Через декаду, — умилился Шваден и стал отсчитывать дни. Дальше трех дело не пошло.

— Даже раньше.

— Что я могу сделать для вас? ˗ вызвался баронет, но решимости оказать мне услугу в голосе не слышалось. Не благодарная харя! Погоди-погоди и на хитрую жопу, найдется х…й винтом!

— Ни чего, ˗ отказался я.

— Может вам нужны деньги? ˗ растерялся Шваден от моей бескорыстности.

По морде вижу и денег ему жалко.

— Своим не знаю счета!

Ни сколько не преувеличиваю, своих у меня давным-давно не водится. Те что звенели в кошеле принадлежали Жрицам.

— Тогда что? ˗ заволновался Шваден.

— Приглашение на прием к графине Гошен, ˗ назвал я цену дружеской услуги.

— Зачем? ˗ глаз Швадена открылся.

— Сказать последнее прости… — ни чего лучше не придумалось. В прочем излишне быть загадочным и несчастным не стоило. От выпитого дон Шваден плохо всасывал смысл моих слов. Не рубил тему.

— Кому сказать? — Швадену загорелось выведать чужой секрет. На пьяной роже пятнами проступил корыстный интерес. Будет о чем потрепаться за бокалом спуманте.

Вздохаю так горько, что мне позавидовал бы и Желтков**.

— Она для меня…, - красивое длинное молчание. Не хватало только скрипки, взять дрожащую ноту одиночества.

У Швадена на глаза навернулись слезы. Из солидарности.

Выпили. Потом еще и еще. В минуту просветления любезный друг пообещал раздобыть мне приглашения на прием, если я выполню свое обещание помочь ему.

— Прямо на приеме и спасу вас, — заверил я его.

Расчувствовавшись моим великодушием, Шваден полез целоваться. Но я не член политбюро КПСС, что бы баловаться засосами с мужиками. Так обошлись.

После удачно проведенной вербовки Швадена, поднялся в снятый номер. Повалятся и подумать над дальнейшими действиями.

День прошел продуктивно. Завязались полезные знакомства. Имелась предварительная договоренность получить заветное приглашение на прием в графский дом. Плюс бард расстарается.

На душе легкая эйфория от предвкушения грядущих авантюр. Мысли все больше не о деле, а о праздном времяпрепровождении с участием женского пола легкого поведения.

Дальше релаксация застопорилась. В соседнем номере кто-то на ком-то ухал, кто-то под кем-то ахал. Вопли отвлекали. Безобразие! Ни какого покоя! Я запустил в стену подушкой. С минуту постояла тишина. Затем заухали и заахали в три голоса! Да, у них там групповуха! Жируют гадские люди! Пришлось вставать и отправляться вниз. Снять стресс добрым глотком. Что поделать, привычка мутировавшая в рефлекс.

Народу значительно прибавилось. Знакомые мне девицы снялись двум купчикам, на показ потрясавших набитыми кошелями. Стол заставлен приличной закуской на серебряных тарелях и бутылками, в паутине и пыли от выдержанных в подвалах лет.

На этот раз я обосновался в бирюзовом интерьере. По дальше, у стены. Помнится, в Лектуре подобные посиделки закончились потасовкой и арестом. Но прочь мысли о дурном! Я заказал амонтильядо. Душа просила изысканного и благородного напитка с аристократическим градусом веселья.

Напротив меня деловое свидание. Двое толстосумов и толстопузов пережевывая фазана, передавали друг другу бумаги, читали их и обсуждали в полголоса. За ними, я видел в небольшую щель в портьерах, кавалер обихаживал даму. Подвигал тарелки, наливал Золотистый Мускат, вздыхал, нежно целовал руку и говорил, говорил, говорил. Чуть с боку, лейтенант доблестно бился с салманазаром мадеры. Розовый рубец на лбу подсказывал, недавно солдатик прошлепал хороший удар. За лейтенантом компания кабальеро дружно под здравницы и шуточки воевала с жареным поросенком. Дело у них спорилось, вино едва успевали подносить, а поросенок таял на глазах.

В зал входили, выходили, вновь входили и так ежеминутно. Появление сеньоры в черном я откровенно прозевал, может, отвлекся на кавалера и даму. Воздыхатель добрался с поцелуями только до локтя, а его любовь уже осоловело хлопала глазами и не реагировала на слова.

Гостья стала перед бардовой портьерой и оглядывала зал найти местечко. Черного бархата платье в серебряной вышивке очень гармонировало с её темными волосами и диадемой.

— Будь я художником, — произнес я, — ваш портрет стал бы вершиной моего творчества.

Она одарила меня удивленным взглядом. Что за нахал пристает к ней с речами?

— Но вы не художник.

— К сожалению нет. И увы не бард.

— Сочувствую скромности ваших талантов, ˗ ответила она и отвернулась.

Ох, мне эта эмансипация. Все гордячки, недотроги и образцы красоты. Никакой самокритики.

— Лех фон Вирхофф, князь ˗ привстал я. ˗ Дозвольте предложить вам место за моим столом.

— Ищите собутыльника? ˗ не ласково спросила сеньора в черном и серебре.

Вот еще борец за трезвость! А потом будет плакаться, её ни кто не любит и все бросили. Нежнее надо быть с мужчинами. Нас так мало!

˗ По утверждению Мердока Серазского люди являются братьями и сестрами в вере своей, без различия возраста и званий. Расценивайте предложение как братскую помощь сестре, попавшей в затруднительное положение.

Собеседница моя крайне удивилась. Согласен, Мердока Серазского не стал бы читать даже под угрозой каторги. Спасибо работодателю, постарался. Нет, научить из свинца золото добывать!

˗ И что вы попросите у сестры в ответ на братскую помощь? ˗ не поверила она в мою немеркантильность.

И правильно сделала. Я помедлил с ответом. Побасенки о разбитом усталом сердце будем рассказывать не сейчас. Прибережем.

˗ Только имя, ˗ скромно попросил я.

Взгляд её тщетно искал свободный стол. Но в этот час ни какого выбора и она приняла приглашение. В глазах её светилось довольство ˗ вот какая я смелая!

— Итта, ˗ назвалась она.

˗ Итта, ˗ повторил я имя по буквам. ˗ Вы упрямы, своевольны, своенравны, любите что бы вас любили, но не любите когда к вам лезут со своею любовью. И…

˗ И…, ˗ потребовала она дополнений к сказанному.

˗ И не очень отзывчивы на просьбы, ˗ закончил я психоанализ от, балды".

˗ Это вы угадали из моего имени? ˗ засомневалась она.

˗ Нет. Услышал в том, как вы произнесли.

˗ И как же я его произнесла?

˗ Итта, ˗ постарался я повторить интонацию её голоса. Вышло коряво, но ей понравилось.

˗ Что еще?

˗ Мы слишком мало знакомы, ˗ произнес я с намеком.

Намек подразумевал, что при более теплых и дружеских отношениях поведаю ей о ней самой оставшиеся великие тайны.

Как хозяин стола спросил.

˗ Хотите вина?

˗ Благодарю, нет, ˗ отказалась Итта.

Я подозвал слугу.

˗ Убери!

Раз-два и стол опустел. Недопитое, прекрасное амонтильядо, пропало в загребущих руках трактирного.

˗ Превосходство женщины не должно бросаться в глаза, ˗ выдал я туманный комплемент. ˗ Вы пришли сюда без провожатого?

— С отцом. Он поднялся в номера.

На мой вопрошающе-ироничный взгляд пояснила, сдерживаю улыбку.

˗ Пришел отдать долг своему знакомому. После мы отправимся в сад.

— В сад? ˗ переспросил я. Должно же мне узнать где здесь чаще всего ошиваются местные аристократы.

— В Сад Цветов, ˗ подтвердила Итта. ˗ Там после наступления Комплеты распускаются орхидеи. Чудесное место!

— Вы предпочитаете одиночество, ˗ с сожалением закивал я головой.

Она поморщилась.

˗ Я иду туда с отцом.

˗ Если вы идете на прогулку с отцом, значит, другие кандидатуры вас не устраивают.

˗ Отчасти вы правы, ˗ согласилась она неохотно. Моя прозорливость вторглась в сокровенные рубежи.

— Не осмелюсь вам сочувствовать.

— Отчего? ˗ спросила она.

— Выбор женщины не поддается логике мужчины…˗ я не успел договорить.

— Вам не стоит набиваться в пажи, Лех фон Вирхофф!

Итта прервала беседу и покинула меня. Ей было просто необходимо оставить последнее слово за собой. Ну и ладно. Я заказал вина по новой. Дополнительная порция благодатного напитка не будет лишней. Что ж плацдарм для экспансии создается, можно констатировать наступление по всем фронтам. Главное не попасть в полосу обломов.

Оприходовав бутль, отправился спать. Раздевшись и поплескавшись в ушате с водой, с сервисом здесь полный порядок, завалился в кровать. Проспал до самой второй септы, когда меня потревожил Амадеус. Взъерошенный бард неосмотрительно задел по струнам своей харабе.

— Если ты собрался будить меня вокализом, то пожалей соседей. Невинные люди, не должны пострадать от твоего таланта.

— Я не хотел, — горько вздохнул бард перекладывая инструмент.

— Что стряслось? У тебя вид школяра нахватавшего двоек по всем предметам.

— С чего вы взяли?

— Сам когда то был таким.

Бард прошелся по комнате. Понюхал купленные розы, посмотрел в окно, глянул на себя в зеркало. Пригладил взлохмаченные волосы.

— Скажите сильно расстроится Соль если узнает про… про…

— Про цветочницу?

— Флори, — поправил Амадеус.

"Да же так?! Не Флорина, а Флори!"

Я сел на постели. Дело требовало разбирательства и вмешательства.

— Зависит от того сколь далеко ты зашел в обеих случаях, ˗ пояснил я.

— Как это? ˗ не понял бард.

— Ты обещал Соль вечную верность и любовь до скончания века?

— Примерно… ˗ неуверенно и не сразу ответил Амадеус.

— Что значит примерно?

— Обещал, — сознался бард.

На него было жалко смотреть. Парень убивался из-за такого пустяка. Обещанного как говорится три года ждут. А тут прошло то от силы пять декад.

— Как я понимаю, вдыхая аромат орхидей в Саду Цветов, на пару с Флори, ты все клятвы порушил и надавал новых.

— Нет… то есть да…. То есть нет… А как вы догадались про сад?

— По рангу положено знать.

— Я не представляю как все произошло, — в голосе барда отчаяние. — Мы сидели, я читал стихи, а потом мы сидели близко-близко. А потом…

— Потом ты невзначай приобнял хрупкую цветочницу, твоя легкая бесстыжая левая рука словно бабочка примостилась на её грудь

— Правая… — шмыгнул носом Амадеус.

— Пусть будет правая и…

— Я не хотел…

— Понятное дело ты не причем, — успокоил я его. — Не переживай. Ты не скажешь своей Соль о столь мелком происшествии. Я не скажу. Будем надеяться цветочница не напишет её письмо и не передаст торопливым слогом, как все было чудесно и что в ближайшие дни вы снова пойдете в сад где благоухают орхидеи.

Глаза у барда сделались большими и влажными. Он был абсолютно подавлен.

— Амадеус есть такая пословица. Может я её говорил. Делаешь не бойся, боишься не делай.

— А что теперь?

— А ни чего. В подоле ведь не ты принесешь, — припомнил я ему шуточку насчет жрицы.

— Перестаньте. Мне так плохо!

— А до этого было хорошо. Так всегда. Ладно. Ложись, отдохни часок. Ты перенервничал, потратил уйму нервов и немного жидкости. Это все восстановимо. После поедим, проедемся по городу.

Бард послушался, но не смог уснуть. Ворочался, вздыхал, каждую минуту подбивал подушку.

Выехали мы перед самой Дектой. Обед решили перенести на более позднее время. Бард назначил себе в качестве искупления голодание, а мне в одного давится котлетами, удовольствие не великое.

— Променаж не повредит, — сказал я ему. Проехаться действительно стоило. Вдруг, то что надобно под самым носом ни кому не нужное лежит. Плащаница плащаницей, но не следует исключать и иные, неведомые предметы.

Город опрятен и обустроен. Мусора нет, бомжей нет, надписи на заборах забелены, по улицам ненавязчиво дефилируют трезвые алебардисты, на каждом углу околоточный с полосатым посохом. Прежде чем двигаться, я инстинктивно осмотрелся по сторонам, нет ли пешеходного перехода или знака, Осторожно дети". Помнится мой благодетель и работодатель рекомендовал не расслабляться. Оно и понятно в кругу законоблюстителей варежку лучше не разевать, поставят на бабло как Коза Ностра Америку.

На ратушной площади большущий фонтан. Десятки струй замысловато сплетались и расплетались, обдавая прохожих прохладой и легкими брызгами. Ребятишки, кто посмелей, беззаботно плескались в огромной чаше воды. Сама ратуша верх изящества. Стройные колонны, стрельчатые окна, широкие ступени к порталу входа. У дверей гвардейцы словно вылитые по одной модели. Бравые, усатые, рослые молодцы.

Рядом с ратушей театр. На стенах следы свежей штукатурки, над входом скульптурная композиция — Лаокоону два его сынка делают эндоскопию прямой кишки пожарным шлангом. Полуголый мим кривляется, заманивая публику на представление, тут же глашатай на случай если кто не бельмеса не поймет из пантомимы.

— Уважаемая публика милости просим в театр Кьярри. Только сегодня на сцене величайшая трагедия Тит и Морна, гениального Самуэля. Только одно представление. Вы увидите бесподобную Марианну в роли Морны и неподражаемого Хегоца в роли Тита.

Публика прохладно реагировала на призывы.

— Вот объяви он, вход только для достигших совершеннолетия и эмоционально выдержанным, народище бы ломился, — прокомментировал я призыв, отвлекая барда от размышлений. Юноша совсем скис.

— Искусство ценно и без придумок дурацких зазывал, — ответил Амадеус. Бард и в пору жизненных невзгод был горой за культуру.

— Конечно ценно. Но в театр уродов идут с большим желанием, чем на спектакли с участием хороших актеров. И знаешь почему? Пожрав хлебца от пуза, охота зрелища, а не искусства.

К театру пристроен городской архив, он же одновременно библиотека. Разумно. Если полыхнет, средоточия мудрого, доброго, вечного, сгорят одним костром. Меньше потом возни и головных болей.

— Театр есть, библиотека есть, ˗ восхитился я. ˗ Не хватает малого. Лобного места.

Лобное место нашлось выше по улице. Все культурно. Плаха задрапирована в красный сафьян, перекладина навощена, помост помыт, стульчик под ноги лакирован, веревка не конопляная, а льняная.

— Супер! Еще наверное и намылена? ˗ восхитился я организацией воздаяния по делам и трудам неправедным.

˗ А что это? ˗ спросил Амадеус.

На краю помоста столбик не выше метра. В столбик воткнут тесак. Как я понял, укорачивать карманникам шаловливые пальчики. Но сказал я барду другое.

˗ Прелюбодеев наказывают.

˗ Каким обр…, ˗ начал Амадеус и запнулся. Кающийся бард добровольно зачислил себя в когорту нарушителей морали, достойных самых суровых кар.

Разметка на плацу, перед казармами, выложена цветными камнями. Возможно внутри здание древнее. Снаружи ˗ красный кирпич, проемы, галерея на третьем этаже и черепичная крыша, частью новая, частью старая.

К плацу, граница обозначена акациями, примыкал квартал зажиточных горожан. Ограды, розарии, крылечки, скульптуры дев и отроков. Все говорило о состоятельности обитателей. Дальше торговая слобода. Вывески солидные, на кованных петлях, с резьбой по дереву. Кое-где мелькала позолота. В окнах, на прилавках, под навесами на витринах, на лотках, выложены товары.

— Безделицу на память не хочешь? ˗ спрашиваю барда.

— Нет.

— Подарок? ˗ подсказываю Амадеусу.

— Кому? ˗ вздохнул разнесчастный слагатель виршей.

— Тебе решать кому. Флори или Соль или обеим сразу, — рассмеялся я, толкая барда. — Брось нюни распускать! Все пройдет как с белых яблонь дым*…

Уши у барда сделали стойку как у хорошей собаки.

— Что вы сказали?

— А что такое? — прикусил я язык.

— Про яблони, ˗ напомнил Амадеус.

— Про яблони? ˗ не могу вспомнить я и сокрушенно качаю головой.

Рука барда нырнула за пазуху и он тут же принялся записывать.

Мы проехали до соборной площади. Махину отгрохали будь здоров! Шпили, что иглы, крыши и витражи золочены! На звоннице огромный колоколище, тут же звонница поменьше, на ней колокольцев, что опят на пне.

˗ Любые грехи замолишь! ˗ восхитился я, ˗ а малинового звону не меньше чем на всю губернию!

У меня шея занемела держать голову задравши, затекли лицевые мышцы придерживать челюсть, что бы не отпала от удивления.

Проехали вдоль ограды. Заборчик тоже не кривыми руками делали. Объемная ковка: цветочки, кружочки, петельки, арабески ˗ чудо!

Старое кладбище открылось в прорехи кленов и сирени. Судя по плотности надгробий чинного люду в землице покоилось не мало. Все камни древние, скромные. Это сейчас сверху такого нагородят, не последние пристанище, а, Казино Рояль".

˗ В будний день к попам нагрянем, ˗ пообещал я барду, то же с интересом разглядывавшего храм.

˗ А пустят? ˗ усомнился Амадеус.

˗ Скажем разыскиваем могилу моего прадеда Зигфрида**.

˗ Какого Зигфрида?

˗ Того что Брунхильда отравила, а Кримхильда оплакала.

˗ А…

˗ Потом, ˗ не дал я вякнуть барду.

Повернули в улицу швей и портных, где лепились лавки готового платья. На всякий случай купил себе темного фиолета бархатные штаны, такой же дублет и легкий плащ в серебряных зигзагах.

— Пошловато, — покривился я покупке, — но необходимо.

Бард не обращал на меня внимания. Похоже из трех услышанных имен и яблоневого дыма он придумал целую поэму.

Окружным путем выехали на дворцовую площадь. Над жилищем Гошенов, оно чуть поменьше Эрмитажа, две остроконечные башни. Меди на крыше!!! Сдать, на новый Майбах хватит! Под крышей пояском балконы. Между балконами мостик перекинут.

— Что скажешь? ˗ обращаюсь к барду.

— Дворец большой, — только и сказал Амадеус, разглядывая атлантов и особенно кариатид.

— Графский! ˗ согласился я с ним.

Дворец ˗ безупречная гармония белого и черного камня, позолоты и декоративного цветущего хмеля. Аромат шишек, легкий и едва уловимый, служил дополнительной составляющей во внешнем облике постройки. Медноголовые башни, стоявшие в углах дальней стены, напоминали гигантских часовых, стерегущих покой фамилии ди Гошен.

"Ну, о покое можете забыть," ˗ негласно пообещал я.

— А зачем между башнями мостик?

— Кто его знает… Семечки лузгать.

Сзади сильно топотали и орали на всю площадь.

— Милостивый дон! Милостивый дон! Погодите! ˗ махая руками и тряся животом, к нам несся некто в ливреи слуги.

— Отдышись-отдышись, ˗ посоветовал я торопыге. ˗ Не ровен час помрешь. Удар хватит.

˗ Не является ли милостивый дон, князем фон Вирхоффом?

˗ Я и есть князь фон Вирхофф, ˗ насторожился я. Не нашла ли героя повестка в надзорные органы града Акхарама. ˗ Дальше что?

— Мой сеньор, дон Шваден, ˗ толстяк отвесил низкий поклон. Как согнулся, не понимаю. Как на толстой заднице штаны не лопнули, тоже. ˗ Просит нанести ему визит.

— В котором часу?

— К третьей Декте.

˗ Просит? ˗ переспросил я. Видить снулую морду баронета нет желания.

˗ Дело касается личных интересов дона Швадена, ˗ гордо заявил слуга.

— Где живет твой сеньор?

— Рядом с площадью короля, ˗ гордости в голосе еще прибавилось.

— А на пальцах? ˗ потребовал я, ясных для понимания координат.

— Отсюда проедите по этой улице, затем свернете на право. У Памятника графу Риану, вдоль торговых рядов… — здесь гонец осекся, вытаращив глаза. — Вдова альгвасила… — прошептал он чуть слышно. Я бросил косой взгляд на предмет домогательств изгнанного Гошена.

Что сказать? Бывают натуралы, бывают геи, бывают зоофилы и вроде как некрофилы и кто-то там еще. Как обозвать графа, пока не придумано, но уверен, Робинзон Крузо после двадцати семи лет отшельничества не кинулся бы ей на шею. Безнадежный случай. Не помогут ни водка, ни тройной одеколон. На редкого любителя вещь.

— Продолжай, — приказал я впавшему в ступор слуге.

— …на площадь Паппа Пятого. Проедите в конец, там и будет дом моего хозяина. На крыше золотой петушок.

— Теперь понятно, — произнес я и жестом отпустил слугу. Тот замялся. Холуйская харя ждала чаевых. От меня самое большее он мог получить оплеух на всю сумму.

— Вы с кем-то познакомились? — спросил бард, закончив писать в тетрадку. Талант! А к слову, плетень" не знает простой рифмы.

— Да, мой бард. Пока ты распространял про меня частушки и нюхал цветы на груди у прекрасной Флори, я свел кое какие нужные знакомства. И надеюсь, они действительно нужные.

Мы еще с час болтались по городу. Не зашли ни в один приличный кабак отдохнуть и пригубить. Бард уверенно соблюдал пост. Ни что не могло его поколебать и снять или смягчить собственноручно наложенную епитимью.

— Если хочешь, пойдем со мной, — предложил я барду. Мальцу стоило встряхнутся.

— Нет, я пожалуй вернусь, ˗ отказался Амадеус.

— Как знаешь, — отпустил я барда, всучив ему отнести покупку.

Шваден встречал меня сидя в кресле. Вокруг него, что мотылек у свечи кружил брадобрей. Служитель мыла и бритв, стриг, завивал, подкрашивал, пудрил, втирал, румянил и белил. Изредка прижигал одному ему заметные прыщики и выдавливал угри на барской роже. В общем, делал все, что бы Шваден мог сразить дам своей красотой. Получилось ˗ упасть, не встать! Само то для рубрики объявлений, он ищет его". Если застряну тут надолго, подарю ему косметический набор местного Диора.

— Вы хотите предстать во всеоружии, — похвалил я Швадена.

— Боюсь это не слишком поможет, — вздохнул тот, глядя в зеркало и оценивая работу своего гримера. Надул щеки, оттянул веки, покрутил носом.

— Друг мой, скажите, вы умеете колоть дрова? — спросил я его. Гримасы моего знакомого исподволь натолкнули меня на способ выполнить обещание данное Швадену.

— Колоть дрова? — переспросил тот испуганно.

— Да, колоть дрова, — повторил я.

— Это как? Топором, — еще сильнее заволновался Шваден.

— Точно.

— Нет, — угас румянец на щеках Швадена.

— Это не сложно. Все равно, что наносить fendente** двуручником.

— Зачем вы спросили?

— А затем. Если вы умеете колоть дрова, считайте мучительница вашего сердца уже у вас в постели в позиции руки вместе ноги врозь или руки врозь ноги вверх.

— Я умею, — выпалил Шваден. Он был готов подвязаться под что угодно.

— Тогда…

— Ваше приглашение…

Он протянул кусок цветной картонки оформленный под Гусарские ароматизированные. На другой стороне изображен герб графов Гошен: расплющенный двуглавый и четырехкрылый гусь с банным веником в лапах. Под ним дата и две полосы. В одну, рукоблудником каллиграфом, вписано мое имя. И не предполагал, что так можно изувечить буквы.

— Приглашение на двоих, ˗ уныло объявил мне Шваден.

— Что же делать? ˗ задумался я. ˗ Я ни кого не знаю.

— Таковы условия. Вы пишите второе имя. Тот, кого вы пригласили, впишет ваше. Так заведено.

Вот мутный хер, решил меня кинуть!

— Скажите, что за сеньора носит черное расшитое серебром платье с изображением лилии?

— Лилии? Итта ди Юмм. Но боюсь, от нее приглашения вы не дождетесь.

— Почто?

— На приемы она ходит редко и обычно вписывает имя своего отца.

— Он тоже ходит на балы?

— Не чаще её. А откуда вы их знаете? ˗ Шваден подозрительно закрутил глазками. ˗ Вы говорили…

— Хорошие люди сходятся быстро.

— Смотрите. За ней волочится барон Эймфгельс, ˗ предупредил Шваден. ˗ Ужасный скандалист.

— Скажите еще первый меч Акхарама, — пренебрежительно ответил я.

— Он общеизвестный мастер клинка и к тому же капитан гвардии.

До чего не везет на капитанов. Либо воры либо драчуны. Один только Маршалси душка и бессеребренник.

— Мечи меня не беспокоят, ˗ заверил я своего хитромудрого приятеля.

— Так кто же ваша донна? ˗ вкрадчиво спросил Шваден.

Я развел руками, давая понять, что не намерен обсуждать с ним эту приватную тему.

Шваден предложил мне выпить вина, но я отказался. Опять с перепою целоваться полезет.

Покинув Швадена, я отправился на розыски жилища Итты ди Юмм. Особых иллюзий не питал, но что оставалось делать? Если не она то кто? Элина? Сразу другая проблема, где взять второе приглашение? Пристукнуть Швадена? Все равно его девки не любят. А что? Я и Элина были бы эффектной парой. Её высокая грудь и моя наглая рожа, чем не украшение графского праздника. Все одно никто трудов Ломброзо не читает. (Это я про свой фейс.)

Потеряв час, я, наконец, выехал к указанному мне дому. Прелестная усадьба пряталась в глубине персикового сада. Большие окна второго этажа подсматривали за улицей поверх плодоносящих деревьев.

— Как доложить? — спросил слуга.

— Донну ди Юмм беспокоит Лех фон Вирхофф. Просит о личной встрече.

Через минуту меня приняли.

Внутри дом необычайно прост. Ни каких излишеств, ни каких изысков. Рационально и целесообразно. Минимум всякого рода показушной мишуры. В комнате аудиенции стеллажи с книгами, пейзажи и натюрморты в простых рамах, два глубоких удобных кресла и стол, на котором стояли графин с водой и серебряный бокал. Лирики в обстановку добавляли свежесрезанный цветок лилии в вазе-лодочке, пяльцы с вышивкой и корзинка с цветными нитками.

— Ваш визит крайне странен, — в голосе Итты легкое любопытство и превосходство. — Но у меня есть несколько свободных минут.

"Козликом вышивать вещь ответственная," — хмыкнул я и вежливо поклонился.

— Прошу прощения за вынужденное вторжение. Мне необходимо переговорить с вами об одном деликатном деле.

— Сомневаюсь смогу ли вам помочь… ˗ Итта жестом предложила пройти и занять кресло.

— Или не захотите? Вы так торопитесь отказаться. Ведь я еще и рта не раскрыл.

Уселся в кресло. Итта тоже присела.

— Предчувствую, вы попросите о том, что мне трудно будет исполнить.

— Вы правы. Я прошу позволения вписать ваше имя в приглашение.

— Откуда оно у вас? ˗ удивилась Итта.

— Не суть важно.

— Вы, наверное, не знаете, мне должно вписать ваше имя в свое приглашение, а я всегда вписываю в приглашение имя своего отца.

— И это я знаю, — киваю в знак своей осведомленности.

— И тем не менее просите о подобной услуге.

— В этом городе я знаком всего пятью людьми. Цветочница, с которой крутит роман мой племянник. Могу ему простить, барды все такие…

— Бард, — искренне удивилась она. Благородное имя не вязалось со столь низким занятием.

— Он таковым себя считает, — ответил я, отложив на ум, в данном случае связка бард-племянник здесь предосудительна. — Далее хозяин гостиниц. Элина, умная и красивая ветреница.

— Как не начать знакомство с достопримечательностями незнакомого города со шлюх.

Последнее слово Итта говорила с осторожностью. Наверняка произносила ругательство второй раз в жизни. Но ведь это так смело!

— Согласен, она достопримечательность. Потом один сеньор, имя которого опускаю и вы. Как видите не богато. В моем деле каждый из них в чем-то помог мне. Кроме… ˗ я развел руками. ˗ Мне необходимо быть на приеме.

— Хотите сказать, что не меня приглашаете, а ищите возможность попасть на прием к графине Гошен? ˗ взгляд у Итты стал испытывающим и настороженным.

— Верно. Я не хотел бы вас обманывать. Да и смысл. Так что склоняю голову перед вашей милостью.

— Боюсь огорчить, но я вынуждена вам отказать.

— Напрасно, ˗ спокойно произнес я, начиная вторую атаку за приглашением.

— Почему?

— Почему? Если вспомните нашу первую встречу, окажется я все про вас угадал. Ну и кроме этого, вы никогда не сможете похвастаться своим участием в этой… пусть будет ˗ авантюре.

— Не понимаю вас, ˗ растерялась Итта.

— Когда-нибудь потом, ˗ начал я свои сказки. ˗ Когда к вам за советом придут внуки или внучки, вы не сможете рассказать им поучительную историю о безвестном скитальце, мечтавшем попасть на прием.

— И чем же она поучительна?

— В том весь фокус. Не начав её ни вы ни я не узнаем чем она закончится. Могу поклясться, ничего противозаконного и преступного в моих помыслах нет. Только глубоко личное.

— Вы меня интригуете.

— Ни в коем случае. Я предоставляю вам право выбора. Помочь малознакомому человеку войти в графский дом и воочию увидеть развитие событий или провести скучное время за чтением еще одной умной книги, прок от которой более чем спорен. Как вариант, посвятить себя рукоделию, своеобразность которого не оценит ни кто.

По всей видимости про книги и вышивку ˗ в яблочко! Вот бы в спортлото так повезло!

Ди Юмм задумалась. Тоненькая складочка-морщинка пролегла по прекрасному лбу.

— Я всего лишь хочу достучатся до вашего сердца, ˗ почти с нежностью произнес я. ˗ А сердце не умеет думать. Оно может только чувствовать.

Слышал бы меня Амадеус, сгорел бы от завести. Такую хрень обычно несут либо плохо закусившие, либо по уши влюбленные.

— И все-таки, зачем вам на прием?

Момент истины! Главное больше правды! Правды и ничего кроме правды. Даже если брешешь как депутат государственной думы.

— Мне необходимо встретится с одной сеньорой.

— Почему же вы не попросите её вписать ваше имя?

— Она не знает, что я буду там… Если вы мне поможете…

— Вот даже как! — Итта оживилась. По блеску глаз вижу, у неё возникла тьма вопросов. Валяйте, спрашивайте! Мастер международного класса по развешиванию любовной лапши к вашим услугам.

— Это Мелла ди Сальс?

— Нет, ˗ замотал я головой. Видно песенка о безутешном влюбленном запущенная в мир бардом еще до нее не дошла.

— Неужели Леодора ди Лерпи? Она же еще девчонка!

— Не стоит утруждаться. Даже если угадаете, скажу нет.

Мои слова озадачили её.

— Хм… интересно, ˗ Итта ни как не могла решиться.

Так и подмывало похлопать её по плечу. Ну, крошка! Будь смелей. Замечательные и умные девочки рано или поздно совершают дурные поступки и большие глупости.

Мой мысленный посыл не пропал даром.

˗ Хорошо, я помогу вам. Но обещайте, не устраивать на приеме ни любовных сцен, ни фехтовальных поединков.

— Даю вам слово! Ни чего противозаконного. Все как в супружеской жизни — по взаимной договоренности или согласно брачного контракта.

— Тогда ждите меня у дворца, в половину восьмой Декты. У меня правило, всегда опаздывать на полчаса.

— Вы несказанно благосклонны ко мне, ˗ я поклонился приложив руку к сердцу.

— Ни какой благосклонности. Очень плохо когда незнакомый человек может угадывает тебя по одному имени. И к тому же, должна же я знать пару поучительных историй что бы тыкать ими в нос внукам.

— Еще раз благодарю, ˗ проявил я сверхлюбезность.

— Тогда до встречи, — попрощались со мной ненавязчиво.

Победа далась легче чем ожидал. Повезло… И мне и гниде Швадену…