"Тайна рыжеволосой островитянки" - читать интересную книгу автора (Доналд Робин)ГЛАВА ДЕСЯТАЯ— Я не думала… — пробормотала Элли, потрясенная услышанным. — Конечно, я не стала бы вмешиваться, — твердо продолжала Кэролайн. — И хочу извиниться перед тобой за свое поведение во время нашей первой встречи, но… сама понимаешь, как я переживала. — Я знаю, — перебила ее Элли. Кэролайн посмотрела на свое обручальное кольцо. — Когда мы были на Таити, Слэйд сказал, что хочет нанять Мэриан самого лучшего адвоката. Сейчас он очень сожалеет о том, что позволил ей встретиться с тобой. У Элли закружилась голова. — Слэйд очень заботится о своей мачехе, — продолжала молодая женщина. — Сильные и решительные мужчины всегда заботятся о слабых. Мэриан очень любила его, когда он был ребенком. — Я сразу поняла это… — Элли встала. — Они не должны беспокоиться обо мне. — Мне очень жаль, — Кэролайн поспешно поднялась со своего места. — Так будет лучше для вас обеих. — Значит, я должна удалиться, и как можно скорее? — криво улыбнувшись, сказала девушка. — Да. Однако Мэриан считает, что обязана поддерживать с тобой связь. — Если она не будет знать, где я, то не сможет этого сделать, — пожав плечами, рассудила Элли. — Передайте ей мои наилучшие пожелания и скажите, что я не хотела причинить ей вреда. — Разумеется! — поспешила заверить ее Кэролайн. — У тебя есть деньги на дорогу? — поинтересовалась она. — Мне хватит, — ответила Элли. Она ни за что не стала бы одалживать деньги у Кэролайн. — Тогда счастливого пути. ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ Элли швырнула свою сумку на причал Валану и повернулась, чтобы попрощаться со своими работодателями — парой из Калифорнии, которая позволила ей отработать стоимость проезда из Санта-Росы. — Вернусь через пару дней, — сказала им Элли и направилась прямиком в порт, в Интернет-кафе. Туи преувеличивала свой страх перед компьютером. В электронном письме она сообщала, что с Мэриан все в порядке, а Слэйд начал искать Элли на следующий же день после того, как та, поспешно собрав вещи, уехала из Лоджа. Элли остановилась в дешевом мотеле недалеко от порта. Ночью, глядя на бесконечную водную гладь Тихого океана, она обдумывала план своего пребывания на Валану. Сначала она сходит на могилу отца, потом навестит Сисилу, а затем вместе со своими милыми калифорнийцами уплывет в Австралию, найдет там работу и будет жить без Слэйда, без Мэриан, без проблем и страстей. Ночь была душной. Приняв душ и переодевшись в парео, Элли решила прогуляться. Она открыла дверь и вздрогнула от неожиданности при виде мужчины, решительной походкой направлявшегося к ее домику. Девушка оцепенела. Когда она сообразила, что нужно как можно скорее запереться изнутри, сильная мужская рука уже рванула дверь на себя. — Что ты здесь делаешь? — холодно спросил Слэйд. Элли не знала, что ответить. — Как там Мэриан? — наконец-то вымолвила она. — С ней все в порядке, если не считать того, что она очень беспокоится о тебе. Не хочешь спросить меня, зачем я приехал? — Что ж, скажи. — Давай-ка прокатимся. Здесь небезопасно. Слэйд взял Элли под локоть и подвел к ожидавшему его такси. …Когда они подъехали к туристическому комплексу, Слэйд провел Элли через частный вход в апартаменты, предназначенные для молодоженов. — Здесь все переделано, — растерянно осматриваясь вокруг, произнесла девушка. — Я не это приехал обсуждать. Элли, посмотри на меня, — потребовал Слэйд. — Мэриан полностью поправилась? — Почему ты уехала? — вместо ответа спросил мужчина. — Кэролайн сказала, ты была в прекрасном настроении, когда вы вместе гуляли по саду. — Я уехала, чтобы не напоминать Мэриан о ее страданиях. — Я уже говорил, что она вовсе не винит тебя в поступках твоей матери. — Она не может не думать о том, что я такая же, как мать, жадная и развратная. И ты так считаешь. Вот почему ты решил, что я сплю со всеми подряд. — Я этого не говорил! — Слэйд подошел к Элли, но та отступила, и он не стал ее преследовать. — Я ни разу не поднял руки на женщину, — возмущенно сказал он. — Я никогда не обижу тебя, Элли. Но… мне нужно знать кое-что. — Что? — Ты была девственницей до той ночи? — Это имеет какое-то значение? — Имеет. Я был уверен, что ты — раскованная молодая женщина, искушенная в любви. — Развратная… — Нет. Просто ты выросла там, где свободный секс считается нормой. — Только для незамужних женщин. А мой отец вообще не одобрял добрачные сексуальные связи… по крайней мере, когда дело касалось его дочери. — Ты не ответила. — Это не твое дело! Я ведь не спрашиваю о том, со сколькими женщинами ты спал. А откуда ты взял, что я была девушкой Барри Симкокса? — Он так к тебе относился… и… ты разрушила его семью. — Кто это сказал? — Неважно. Ведь так и было? — Нет. Его жена ненавидела Валану. Она просто искала причину, чтобы уехать. — Она застала тебя обнаженной со своим мужем. Ты не находишь эту причину достаточной? — Это все из-за проклятого таракана. Я переодевалась для вечернего шоу в служебной душевой, когда на меня прыгнул таракан. Огромный и черный… он упал с потолка и пополз вниз по моей спине. Я закричала, а Барри подумал, что на меня напали. Он ворвался в душевую, а через секунду там появилась его жена. Она улетела следующим же рейсом, прихватив с собой их маленького сынишку. — Он хотел тебя, — хриплым голосом произнес Слэйд. — Это все знают. — Возможно, но я его не хотела. Почему это так важно для тебя? Ты считаешь, что я дочь своей матери? Возможно… но я не сплю с женатыми мужчинами и даже с обрученными. — Ты меня имеешь в виду? — Да. — Я никогда ни с кем не был обручен. И… ты все еще не ответила на мой вопрос. Элли подошла к окну и посмотрела в сад, благоухающий яркими гибискусами. — Да, я была девственницей, — тихо произнесла она. — Я так и думал, — Слэйд сказал это будто самому себе. — Я отвезу тебя в мотель. Собери вещи — через полчаса мы уезжаем. — Зачем это? — Не желаю, чтобы думали, что я соблазняю девственниц. — Так значит, если бы я не была девственницей, ты оставил бы меня здесь? — Не глупи. — Ты меня не соблазнял. Я сама этого хотела. Ты мне ничего не должен. Все было чертовски хорошо для первой ночи, но современные женщины не спешат выскакивать замуж за того, с кем они переспали… Даже если это был их первый мужчина. — Мэриан просила меня привезти тебя обратно, — спокойно сказал Слэйд. — Но зачем? Разве не я виновата в том, что с ней случилось? — Нет, не ты, — Слэйд помолчал. — Она должна кое-что тебе рассказать. — Еще одна семейная тайна? С меня достаточно. — У тебя нет выбора. Куда бы ты ни уехала, я буду преследовать тебя до тех пор, пока не выслушаешь то, что тебе хочет сказать Мэриан. После этого можешь идти, куда захочешь. * * * Частный самолет Слэйда приземлился в аэропорту Окленда. Личный водитель быстро довез их до апартаментов Мэриан. — Моя дорогая, я так беспокоилась о тебе! — женщина встретила Элли с распростертыми объятиями. — Я тоже очень беспокоилась о вас, — сказала та. — Как все это нелепо! У меня иногда случаются обмороки, но я обещала Слэйду и врачам, что буду регулярно питаться, спать не меньше восьми часов и каждый день принимать железо в таблетках. Проходи же и расскажи мне, чем ты занималась все это время! …Они болтали о том, о сем, но минут через десять Слэйд напомнил Мэриан, зачем он привез сюда Элли. Женщина тяжело вздохнула. — Что ж, ладно… — она отпила воды из стакана. — Во-первых, я должна сказать тебе, Элли, что мы с твоей матерью были сестрами только наполовину. — Наполовину? — Да. Только по отцу. Я думаю, мой отец любил мать Элисон, но он был снобом и не захотел жениться на женщине простого происхождения. Он обвенчался с моей матерью уже после того, как родилась Элисон. — Он бросил свою первую семью? — спросила девушка. — О нет, — Мэриан снова отпила воды. — Впервые я узнала об этом, когда мне было семнадцать лет. Я только что закончила школу. Элисон выследила меня и все рассказала, обвинив в том, что я отняла у нее отца. Она сказала мне тогда, что все, что я имею — хорошее образование, положение в обществе, социальную защищенность, — все это я украла у нее. Элисон сказала, что хочет вернуть себе причитающееся. — Почему вы не рассказали об этом отцу? — спросила потрясенная Элли. — Не могла решиться. Мама была в ужасном состоянии, когда узнала об этом. Я полюбила Хьюго, обручилась с ним и ни о чем не беспокоилась, ведь он жил на другом конце света, но Элисон нашла нас и там. Она стояла в толпе зевак возле церкви, когда мы венчались. Слэйд нахмурился. Он не сводил глаз с прекрасного лица своей мачехи. — Продолжай, Мэриан, — тихо попросил он. — Итак, мы переехали в Новую Зеландию. С моих плеч, казалось, упал тяжелый груз. Целый год я чувствовала себя абсолютно счастливой. Мы с Хьюго были в восторге, когда узнали о том, что я жду ребенка. Но потом она снова постучала в мою дверь. Короче говоря, — устало произнесла Мэриан, — она тоже носила под сердцем дитя. Элисон похвасталась мне, что соблазнила Хьюго и что этот ребенок от него. Она была уверена, что сумеет убедить нашего отца переписать завещание в ее пользу и отобрать у меня мою часть наследства. Тогда я впервые узнала о том, что отец после смерти моей матери все-таки официально признал Элисон своей дочерью. От волнения у Элли кружилась голова, но она продолжала внимательно слушать. — Разумеется, я спросила Хьюго, правда ли это, — продолжала свой рассказ Мэриан. — Ему было очень стыдно, но он во всем признался. Сестра выследила и соблазнила его. Хьюго клялся, что любит только меня, но, встретив Элисон, он впервые в жизни узнал о том, что такое безумная страсть. Я выгнала его, а через некоторое время потеряла ребенка. Он родился недоношенным и умер через несколько минут после рождения. Потом мне позвонила сестра и сказала, что, узнав о том, что мой ребенок умер, она сделала аборт. Элисон сказала… Она сказала… — Мэриан вся дрожала и не могла закончить фразу. — Не хочу больше ничего слышать, — остановила ее племянница. Женщина посмотрела на нее глазами, полными слез. — Я понимаю, но осталось совсем немного, — Элли кивнула, и Мэриан продолжила: — Сестра сказала, что я могу забрать себе Хьюго обратно, если я так этого хочу. Но предупредила, чтобы я помнила: всякий раз, занимаясь любовью со мной, он будет думать только о ней. — Я так вас понимаю, — тихо произнесла Элли. — И так сожалею о том, что все это произошло. Слэйд нежно обнял девушку за плечи. — Через несколько месяцев мне сообщили, что Элисон хотела вернуться в Англию к отцу, но погибла в Таиланде. Ее переехал грузовик. С тех пор я никогда не виделась с Хьюго. Мы даже разводились через адвокатов. Женщина закрыла глаза. — Может быть, Элисон была психически неуравновешенной? — предположила Элли. — Нет, скорее — одержимой, — просто сказала Мэриан. — Но вскоре я вышла замуж за отца Слэйда, и мы были очень счастливы вместе. Даже моей сводной сестре вряд ли удалось бы украсть его у меня. — Мне очень жаль, что я потревожила вас. Если бы я знала, что причиню вам столько страданий… — пылко произнесла Элли. — Дорогая, знать правду всегда лучше… хотя сначала я очень испугалась. — Того, что я такая же, как моя мать? — девушка попыталась улыбнуться. — Я не виню вас. — Ты не такая, как твоя мать, — успокоил ее Слэйд. — Ты добрая, ответственная, порядочная девушка. — Абсолютно согласна, — поддержала его Мэриан. — Я должна была первой сказать тебе об этом. Женщина посмотрела на Элли и хотела добавить еще что-то, но Слэйд перебил ее: — Хватит на сегодня. Вы обе очень устали. Пойдем, Элли, я отвезу тебя домой. Впервые за все это время Мэриан улыбнулась. — Мы не можем оставить вас одну, — сказала девушка. — Не беспокойся обо мне. Я наконец-то облегчила душу и прекрасно себя чувствую. — Я уверена — отец любил только вас, — сказала Элли, поднимаясь. — Он вырезал из газеты статью, в которой сообщалось о вашей свадьбе с отцом Слэйда, и хранил ее вместе со свидетельством о браке. Именно поэтому я и смогла найти вас. — Я сломала его жизнь, — тихо сказала Мэриан. — Ты ничего не могла с этим поделать, — жестко перебил ее Слэйд. — Это Хьюго изменил тебе. Но потом он много лет усердно работал на Валану. Местные жители помнят о нем до сих пор. Он не зря прожил жизнь. Уже сидя в машине, Элли поблагодарила Слэйда: — Спасибо за добрые слова, которые ты сказал о моем отце. — Это правда, — спокойно ответил мужчина. — Ты можешь гордиться им. Он сделал много хорошего для островитян. Возможно, так он хотел искупить свой грех. — Надеюсь, — сказала Элли. — Куда мы едем? — Мне казалось, мы уже поговорили об этом. Я везу тебя обратно в загородный дом. Элли искоса взглянула на Слэйда. Она знала, что поедет за ним хоть на край света. Золотисто-алое солнце садилось в океан, отбрасывая на небо малиновые и палевые блики. — Завтра будет хороший день, — заметил Слэйд, доставая сумку Элли из машины. — Я соскучилась по запаху кануковых деревьев, — сказала она, не в силах сдержать улыбку. — Я тоже, — поддержал ее Слэйд. …Приняв душ и переодевшись в просторное красное парео, гармонировавшее с ее волосами, Элли, смущаясь, присоединилась к Слэйду, который уже ждал ее на террасе. На темно-синем небе дрожали первые звезды. Слэйд протянул девушке бокал с шампанским. — Давай выпьем за будущее, — предложил он. — С удовольствием, — согласилась Элли, но только пригубила бокал с восхитительным вином и тут же поставила его на стол. — Ты знал все о моей матери, не правда ли? — Да. Когда детективы разузнали подробности твоего рождения, я рассказал обо всем Мэриан. Она была потрясена, и это заставило ее разговориться. — Тогда почему ты так долго не доверял мне? — Ты справедливо обвинила меня в том, что я проверяю тебя, — вежливо произнес Слэйд. — Я должен был убедиться, что ты не такая, как твоя мать. Я и туристический комплекс купил для того, чтобы воздействовать на тебя, если понадобится. — Ты заплатил за него уйму денег, но, если бы я была такой же, как моя мать, тебе бы ничто не помогло, — тихо сказала Элли. Слэйд пожал плечами. — Все равно это перспективное вложение. Но когда я приехал туда, то понял, что Барри не может спокойно смотреть на тебя. — Нет! — воскликнула Элли. — Поверь мне! Я точно знаю, — сухо произнес Слэйд. — Конечно, тогда я не мог признаться себе в том, что ревную, поэтому и предложил тебе остаться на Валану и спасти рабочие места своих друзей. — Мне следовало бы ненавидеть тебя, — тихо сказала Элли. — Но ты не можешь, не так ли? — улыбнулся Слэйд. Элли закусила губу, резко повернулась и вошла в дом. — Ты здорово перенервничала. Уверена, что хочешь провести эту ночь в одиночестве? — Слэйд взял девушку за руку и притянул ее к себе. — Нет, — вздохнув, ответила та. Слэйд обнял Элли. Она подняла голову, подставляя лицо его поцелуям. |
||
|