"Всему вопреки" - читать интересную книгу автора (Берри Сьюзен)Глава 1Кэрол сидела на краю кровати и очень сосредоточенно работала пилочкой для ногтей, а Марти, прелестная изящная Марти, которую ну просто совершенно невозможно было называть ее полным именем — Марта, бродила по комнате и, открывая один за другим выдвижные ящики гардероба, не переставала удивляться — как мало в нем места; а за окнами, напоенный зноем полуденного солнца, ревел и грохотал Париж. — Просто не представляю, как тебе удается быть столь аккуратной, — сказала она, задвигая на место ящик для белья. — Причем, всегда и во всем! Уж не твоя ли прабабка Миранда сумела привить тебе такую ужасающую педантичность? — Не так уж я и педантична, — парировала Кэрол. Она закончила свое занятие и с величайшей тщательностью закрыла шкатулку с маникюрными инструментами. — Просто я терпеть не могу беспорядка, а когда приходится жить не одной, поневоле станешь аккуратной. — Тут я с тобой совершенно согласна — делить жилье с кем бы то ни было просто ужасно. Марти подошла к окну и распахнула его. Забравшись коленями на подоконник, она окинула взглядом внутренний двор старинного парижского дома, в котором жили воспитанницы закрытого частного пансиона. Аристократическое семейство, считавшее когда-то этот дом своей городской резиденцией, не пришло бы в восторг от вида девичьего бельишка, вывешенного для просушки и украшавшего собой оконные рамы в глубине двора. В саду, отделенном от двора аркадой, какие-то неистовые души энергично лупили по теннисному мячу, и, в довершение всего, два юных создания в крошечных бикини совершенно бесстыдно возлежали на небольшом газоне с изумрудно зеленой травой, подставив свои божественные формы жарким поцелуям солнечных лучей. Марта, немного поглазев на девушек в купальниках, обернулась. — Не думаю, чтобы мисс Доув одобрила это, если бы оказалась сейчас здесь, — заметила она. — Для всех нас очень большая удача, что ей пришлось возвратиться в Англию с началом летней жары. Но нынче вечером судьба благосклонна к нам, и я смогу наконец надеть свое новое розовое платье. — С какой это стати? — спросила Кэрол и тоже подошла к окну. — У тебя уже и так два опоздания на этой неделе. Ты не должна допустить третье. — Не должна? — В темно-синих, окруженных длинными ресницами, глазах Марти заиграла презрительная усмешка. — Это ты так думаешь, моя милая, ведь тебе совершенно чужды интриги… А я именно потому и сказала, что отсутствие мисс Доув — это большая удача! Мадмуазель, на попечение которой мы оставлены, отпустит нас, не моргнув и глазом, когда я скажу ей, что мой брат настоятельно просит меня пообедать с ним сегодня вечером и что его друг будет совершенно безутешен, если ты откажешься быть четвертой в нашей компании. Кэрол смотрела удивленно и недоверчиво. — Но я ровным счетом ничего не знаю о твоем брате, не говоря уже о его друге. — Она указала пальцем на свою юную подругу. — И пока ты все еще воспитанница, мой долг — наставлять тебя. Ученики, родители которых платят за их обучение большие деньги, ходят в любимчиках у Школьного Совета и претендуют на особое отношение к себе. Но я получаю жалование и очень дорожу своей работой, а потому не могу рассчитывать ни на какие снисхождения. У меня и так достаточно небольшая нагрузка. — Глупости! — воскликнула Марти, глаза ее продолжали смеяться. — Твоя прабабка и за тебя платила очень большие деньги в течение двух лет, кроме того, ты столь трудолюбива, что вполне можешь претендовать на некоторые поблажки. Не сомневаюсь, что мне удастся уговорить Мадмуазель дать тебе увольнительную. — Но мне вовсе не нужна увольнительная, — запротестовала Кэрол. — Сегодня вечером я собираюсь вымыть голову и написать несколько писем. Когда все закончу, то прогуляюсь по Люксембургскому саду или просто посижу в нашем дворике… — Сегодня вечером ты ничего такого делать не будешь, — прервала ее Марта. — Ты будешь обедать вместе со мной, моим братом и, конечно, с очаровательным французским графом. Кэрол пристально смотрела на подругу. Марти исполнилось всего девятнадцать лет, но выглядела она на все двадцать два. У нее были блестящие, черные, как смоль, волосы, мягкими пушистыми локонами спадающие до самых плеч. Глаза, почти совершенно синие, искрились юмором и весельем, что свидетельствовало о жизнерадостном характере и ясном уме их обладательницы. В свои девятнадцать она была так очаровательна и, в тоже время, так разумна и уравновешена, какой обычно женщина становится только к тридцати годам, а одежда лишь подчеркивала ее зрелость. Она не признавала джинсы, бесформенные свитеры и вообще не допускала никакой небрежности туалета. Прелестные дневные наряды, простые и изящные, прекрасно сшитые костюмы и легкие красивые платья, а также элегантные вечерние ансамбли и выходные туалеты — все было куплено в Париже на Рю де ла Пе. Прически она делала только у одного из самых лучших парикмахеров и то, что он был действительно мастером своего дела, не вызывало сомнений. Девятнадцатилетняя школьница из Англии ни за что бы не смогла попасть в его салон, если бы ее брат не имел самого прямого отношения к работникам посольства, вместе с которыми и получил право посещать столь шикарное заведение. Мисс Марта Пенталон из замка Ферн Эбби в Камберленде была вхожа в большинство самых известных и респектабельных домов Парижа и, несмотря на свой юный возраст, получала бесчисленное количество приглашений. Рядом с ней Кэрол чувствовала себя по-детски неловко. В действительности она была старше Марти на два года, но сторонний наблюдатель запросто мог впасть в заблуждение, приняв Кэрол за более молодую из подруг. И хотя она знала, что сама способна волновать сердца, а многие находили ее даже очаровательной, гораздо большее число мужчин считали Марти сногсшибательной красавицей и просто млели при ее появлении. Обеих девушек, одну — воспитанницу директрисы мисс Доув, и другую — штатную помощницу воспитательницы, не имеющую достаточной квалификации для того, чтобы преподавать самостоятельно, сдружили пять лет, совместно проведенных в закрытой частной школе на юге Англии. И сейчас девушки были очень привязаны друг к другу, однако, в глубине души, Кэрол считала, что она относится к Марти лучше, чем Марти к ней. По мнению Кэрол, Марти была слишком легкомысленна и слабохарактерна, чтобы долго испытывать привязанность к кому бы то ни было, да и вообще вряд ли способна на глубокие чувства. Размышляя о ней, когда было больше нечем заняться, Кэрол пыталась представить, как она будет вести себя, если, наконец, рядом с ней появится мужчина, в которого она сможет влюбиться. Просто ли будет ей влюбиться? Много ли времени пройдет, прежде чем всепоглощающий неистовый ураган любви закружит ей голову? — Не говори глупости, — сказала Кэрол, слегка раздраженным тоном. — Я ведь сказала, что не знаю твоего брата. Кстати, это даже несколько странно, если учесть, что с тобой мы знакомы очень давно. — Вот это уж действительно глупости, ведь ты каждый раз отказываешься от предложений встретиться с ним, но уж на этот раз тебе не отвертеться, — Марти погрозила пальцем с розовым ноготком. — Помнишь, как я умоляла тебя остаться со мной на Рождество в Ферне, когда Джеймс был дома? Но ты решила, что лучше поехать к тетке! Были и другие случаи, когда я зазывала тебя в Ферн, чтобы познакомить с Джеймсом. С тех пор, как он приехал в Париж, столько раз представлялась возможность сделать это, но ты каждый раз увиливала. Ты временами бываешь так упряма, что просто беда. — Но я совершенно не понимаю, почему твой брат так хочет встретиться со мной, — возразила Кэрол, не испытывая особенного желания знакомиться с братом Марти. Преуспевающий на дипломатическом поприще, молодой человек был решительно ей не ровня. Да ему, скорее всего, и самому-то вовсе ни к чему с ней знакомиться, если, конечно, его к этому никто не понуждает. — У него масса друзей, и, несомненно, нет недостатка в приятных занятиях, а знакомство со старой школьной подругой сестры наверняка не входит в их число. Оставь его в покое, ради Бога. — В таком случае, я хочу представить тебя графу Арману де Сартр, — произнесла Марти победоносным видом. Кэрол бросила на Марти взгляд, в котором теперь было уже явное подозрение. — Ты имеешь в виду, что сама уже знакома с Арманом де Сартр, что твой брат предлагает тебе пообедать с ним и с графом, а тебе не нравится, что за обеденным столом вы будете втроем. Не так ли? Марти без тени смущения подтвердила ее догадки. — Трое — это действительно невыносимо. Арман только что вернулся из джунглей Южной Америки, где был занят поисками какого-то затерянного города или чего-то в этом роде. С ним будет безумно интересно поболтать, но мне ни за что не удастся сделать это, если Джеймс останется сидеть в одиночестве и с хмурым видом таращиться на нас. А если там окажешься ты, ему уже будет не до одиночества, поскольку ты умеешь прекрасно вести весьма занимательные беседы, когда, конечно, сама этого хочешь. Кроме того, ты достаточно красива, чтобы полностью завладеть его вниманием. Вот, что я имела в виду, — проговорила она, глядя в полные недоверия глаза Кэрол. — У тебя и без меня хватает в Париже симпатичных подружек. Почему бы не пригласить одну из них? — Да хотя бы потому, что я хочу познакомить тебя с Джеймсом. — Нет, я в это не верю. — Это чистая правда. Я очень давно хочу познакомить вас. — Но ведь буквально на прошлой неделе ты сама говорила мне, что подозреваешь, будто он наконец влюбился… в какую-то там вдову, которая ему совершенно не пара! — Да уж… — Пожав плечами, Марти отвернулась и вынула пробку из флакона с духами, стоявшего на туалетном столике. — Вдовы — это самое настоящее бедствие для молодых людей, вроде Джеймса, который, как тебе известно, чертовски симпатичен и дьявольски богат. Думаю, сейчас он как раз приходит в себя после такого бедствия. И, пожалуйста, не надо над этим подшучивать. Кэрол, просто я очень хочу, чтобы ты переменила обстановку и хорошо провела время, — сказала она, вновь повернувшись к подруге и порывисто протягивая к ней руку. — Ну вырвись ты из этой сумрачной монашеской атмосферы и пойми наконец, что в жизни есть целое море света! В зеленоватых глазах Кэрол появилось забавное недоумение. — И ты называешь это сумрачной монашеской атмосферой? — с иронией спросила она. — После целой кучи любовных приключений в течение только одного последнего месяца? Да и коробки с новыми нарядами поставляют сюда с завидной регулярностью. Может быть, ты скажешь еще, что испытываешь недостаток в мужском обществе? Не думаю, чтобы мисс Доув с тобой в этом согласилась! Но Марти сейчас могла думать только о своих планах, своих и Кэрол. — Ну скажи, что будешь сегодня четвертой в нашей компании, — почти умоляла она. — Я одолжу тебе свою норковую накидку и плетеную золотую сумочку к вечернему платью. — Для норковой накидки сегодня слишком тепло, — возразила Кэрол, — и у меня есть собственная сумочка к вечернему туалету, чего нельзя сказать о самом туалете… — Ты можешь надеть один из моих. Выбирай любой, какой тебе понравится. Приходи ко мне и бери все, что захочешь. — И открыть твоему брату маленький секрет о том, что я ограничена в средствах? — спросила Кэрол с оттенком презрительного негодования в голосе. — Полагаю, у меня гордости несколько больше, чем нужно для того, чтобы появиться перед ним в первый же раз в одном из платьев его собственной сестры, которое он, безусловно, немедленно узнает! Марти вздохнула нетерпеливо и сокрушенно. — Конечно же он его не узнает, — воскликнула она. — Неужели ты думаешь, что он помнит все мои наряды? Кроме того, я позаботилась кое о чем новеньком специально для тебя и купила все на прошлой неделе. Это будет смотреться на тебе восхитительно. Пойди же, наконец, посмотри сама! — Нет. Я надену то шелковое платье цвета морской волны, которое купила к твоему последнему дню рождения. Его, по крайней мере, с того времени никто не надевал. — Так ты придешь? — Марти в полном восторге обняла подругу. — Как это мило с твоей стороны! Я помню то платье, в нем ты похожа на лесную нимфу. Это было просто великолепно! Джеймс, как только увидит тебя в нем, немедленно влюбится! — Сомневаюсь, — сухо заметила Кэрол. — Думаю, твой братец весь вечер будет занят только собственной персоной. Марти рассмеялась своим искрящимся шаловливым смехом. — Хочешь пари? — сказала она. И добавила: — Ни за что не стала бы спорить, если бы вместо тебя пришлось идти мне! У Джеймса слишком хороший вкус. |
||
|