"Дитя бури" - читать интересную книгу автора (Мид Райчел)

Глава 10

По моим подсчетам выходило, что мы провели у Дориана немногим более двух часов. Еще почти час нужен был, чтобы добраться до Эзона. Это меня не радовало. Если так пойдет и дальше, то нам не удастся вернуться домой до рассвета. Если мы вообще вернемся.

Слуга Дориана, Гэвин, выглядел так, будто ему было лет сто. Хотя постойте. Тогда он был бы довольно молод для джентри. Ладно, он выглядел на тысячу лет. Не уверена. Это был простой, незамысловатый старикан. Его седые волосы ниспадали почти до самых щиколоток. Когда я только увидела, как он едва ковыляет вперед, то сразу представила себе, как мы три часа добираемся до Эзона, несмотря на все уверения Дориана и моих духов в том, что вражеский замок находится неподалеку.

— Он же древний, — прошептала я Дориану. — И кажется, слегка не в себе.

Гэвин уже успел восхититься чудесными ножками Уилла, несмотря на тот факт, что у Дилейни в обличье духа вообще не было таковых. Думаю, вряд ли Гэвин понимал, что Уилл — мужчина.

— Стоит ему добраться до Эзона, и его разум будет остер как бритва. Что же касается скорости, то я дам вам лошадей. Судя по виду, вы прекрасная наездница, притом не только на лошадях.

Я проигнорировала намек и в основном размышляла о том, сколько лет прошло с тех пор, как мне в последний раз довелось садиться на лошадь, если не считать моего недавнего пленения. Я никогда не тащилась от лошадей. Понятия не имею, отчего маленьким девочкам вечно нужны пони. Если придется всю ночь ехать верхом, то завтра я не смогу ни сесть, ни встать.

Как только мне вернули оружие, мы отправились в путь. Дориан проводил нас и сообщил напоследок, что будет с нетерпением ждать нашей следующей встречи. Я сохранила профессиональную невозмутимость и скупо поблагодарила короля джентри за помощь. Думаю, это его восхитило намного больше, чем моя любая другая возможная реакция.

Верхом мы двигались намного быстрее, чем пешком, а кони оказались такими, о каких я могла бы только мечтать, если бы жила в мире, лишенном автотранспорта. Моя лошадка была черной как ночь, с белой звездочкой на морде. Гэвину досталась пегая со светлой гривой. Духи вместе с Уиллом просто плыли в кильватере.

Гэвин, то и дело посматривавший на меня, был еле различим в темноте.

— Значит, ты и есть Эжени Маркхэм, Черный Лебедь?

— Говорят, так оно и есть.

— Когда-то я знавал твоего отца.

— Правда? — Я не стала утруждаться, объяснять ему, что Роланд был моим отчимом.

— Великий человек.

— Серьезно?

— Абсолютно. Я знаю, некоторые так не думают… ну что ж, ты должна им гордиться.

— Спасибо. Я горжусь.

Гэвин больше со мной не заговаривал, а я с удивлением взвесила его слова. Учитывая то, что Дориан рассказал мне, я не ожидала, что у Роланда были поклонники в Мире Ином. Но король ведь говорил, что какая-то джентри — кажется, Майвенн — была противницей короля Бурь. Так что она и ей подобные вполне могли считать Роланда героем.

После этого мы ехали в относительной тишине, нарушаемой лишь тогда, когда Финн начинал восторженно витийствовать о том, какую классную вечеринку закатил Дориан. Как и прежде, мы пересекали множество разных королевств и климатических поясов. У меня по-прежнему было ощущение, будто мы едем по кругу. Несколько раз Гэвин велел нам останавливаться, чесал в затылке и что-то бормотал себе под нос. Мне это казалось неутешительным. В какой-то момент он увел нас с дороги в лес, и я надеялась лишь на то, что мои слуги подадут голос, когда мы окончательно заблудимся. Вокруг царили тропическая жара и буйная растительность, так что мы, скорее всего, снова ехали по Ольховому Царству.

Наконец Гэвин притормозил и сказал:

— Здесь.

Я оглянулась. Ночные букашки звенели на деревьях, в воздухе разливался аромат земли, свежей зелени и гниющих растений. Темно было и до этого, но сейчас лиственный полог защищал нас от света звезд.

Гэвин спешился и едва не растянулся по земле. Я начала слезать, чтобы помочь ему, но он быстро оправился, прошел несколько шагов вперед, потом топнул ногой. В ответ из-под земли раздался глухой, сочный звук.

Я наконец спешилась.

— Что это?

Волузиан, опять ставший похожим на человека, подошел к нам.

— Что-то вроде двери, вкопанной в землю.

— Именно, — торжествующе подтвердил Гэвин. — Она строилась на случай осады, но с тех пор так и не использовалась.

— Эта штука ведет в крепость Эзона? — уточнила я.

— В погреба. Лестница из них выходит на кухню. Из кухни — подъем для прислуги…

— Стой! Притормози.

Я хотела убедиться, что ничего не упущу. Волузиан наколдовал синее пламя, чтобы создать освещение, и на чистом участке земли мы набросали карту, основанную на воспоминаниях Гэвина. Я могла бы усомниться в них, но он говорил уверенно, да и смог все же довести нас до правильного места. Может, Дориан был прав насчет его разума, острого как бритва?

Когда Гэвин понял, что мы запомнили, как добраться до жилого крыла, то объявил, что не пойдет с нами, а останется здесь, чтобы сообщить Дориану о том, что с нами сталось. Я не возражала, потому что не воспринимала Гэвина в качестве боевого союзника. Кстати, как и Уилла.

Но в отличие от старика от призрачного фаната теорий заговора просто так нельзя было отделаться.

— Я же говорил, что мне придется успокоить сестру…

— Нет, — твердо сказала я. — Я позволила тебе зайти так далеко, и ты едва все не испортил, когда нагрянули всадники. Так что теперь сиди и жди. Если Жасмин и будет напугана, то она все равно продержится еще несколько минут, пока мы не приведем ее сюда, к тебе.

Я волновалась насчет того, что мне придется взять с него нерушимую клятву. Это и впрямь можно было сделать, пока Уилл пребывал в нематериальной форме, но так далеко дело не зашло.

Он согласился, так что я шагнула в люк, сопровождаемая только своими слугами.

— Воистину удивительно, как вы еще не погибли, повелительница, — заметила Нанди, когда мы оказались в темном туннеле.

— Надо идти. Все еще впереди.

Волузиан снова добыл огонь. Мы послали его вперед и двинулись следом по каменному туннелю, пахнущему сыростью. Вдоль одной стены иногда пробегали крысы. Финн был прав. Похоже, в Мире Ином действительно обитали те же самые животные и паразиты, что и в нашем.

Когда туннель пошел наверх, я поняла, что наш путь заканчивается. Деревянный люк на потолке был нашим выходом. Я попросила духов идти первыми, причем в невещественной форме. До сих пор они передвигались в виде, весьма близком к человеческому. Теперь же мне требовалось, чтобы они сходили на разведку. Все трое повиновались и превратились в подобие густого тумана, окружившего меня.

Я толкнула люк, вылезла наверх и оказалась в маленьком замкнутом помещении. Туман, который был Волузианом, напоследок вспыхнул, и я различила очертания мешков и ящиков. Если Гэвин был прав насчет близости кухни, то в этих емкостях, скорее всего, хранились продукты или иные припасы.

В двадцати футах передо мной виднелась дверь, контуры которой чуть светились из-за фонарей, висевших по другую сторону. Я преодолела с десяток ступеней и осторожно открыла ее.

Теперь я стояла в кухне, точной копии той, что видела у Дориана, но по сравнению с моей довольно примитивной. Кругом царила тишина.

— Куда все делись? — вслух подумала я.

— Уже поздно, — шепнул в ответ Финн. — Голодных здесь нет. Да и Эзон не такой любитель вечеринок, как Дориан.

Лестницу для слуг мы обнаружили в точности там, где она должна была быть, по словам Гэвина. К несчастью, когда я открыла дверь, то столкнулась со входящим слугой.

Мы глупо уставились друг на друга. У меня была лишь секунда на то, чтобы решить, что с ним делать. Я мгновенно выхватила пистолет и магический кинжал. В иной ситуации я, наверное, просто убила бы его, но сейчас меня что-то удержало. Может, Дориан. Или же то, что я увидела его подданных и поняла, что они вовсе не безликая толпа. Короче говоря, на этот раз я решила не убивать, потянулась, схватила парня и изо всех сил треснула его по голове рукоятью пистолета, зажатой в кулаке. Он закатил глаза и шмякнулся на пол.

Безопасности ради мы переправили бесчувственного слугу в погреб и продолжили путь. На лестнице нам больше никто не встретился, так же как и в величественном зале, куда мы наконец пришли. Огромные каменные колонны поддерживали высокий потолок, а роскошные пейзажи, писанные маслом, превращали стены в море ожившего цвета. Мы достигли жилого крыла, как и обещал Гэвин. Если разведка доносила верно, то Жасмин Дилейни мы найдем за одной из множества дверей, открывавшихся из зала.

К счастью, по местным порядкам двери свободных комнат полагалось держать открытыми. Я заглянула в некоторые, но пока никого не заметила. Кровати в них стояли без покрывал, кругом лежала пыль. Закрытыми оказались только две двери. Это во многом облегчало мою задачу. Хотя эмоциональное крещендо, возникающее в результате открывания кучи ненужных дверей перед сценой финальной расплаты, запросто могло прийтись мне по вкусу.

Держа оружие наготове, я распахнула первую дверь. Она вела в спальню, еще более огромную, чем у Дориана, но внутри не оказалось ни души, лишь темнота и тишина, да в камине приплясывал еле теплившийся огонь. На мгновение я застыла, залюбовалась настенными гобеленами и кроватью с балдахином. Комната была хороша: практически круглая, с высокими потолками, дополненная помещениями, примыкавшими к ней. На ее фоне моя собственная спальня казалась туалетом.

— Осталась одна, — пробормотала я, выскальзывая наружу.

Мы вернулись в зал и подошли к единственной закрытой двери. Если только Жасмин не заперли в башне, то мы найдем ее здесь.

Я потянулась было к дверной ручке, но заколебалась.

— Ты первый, Волузиан.

Часть тумана приняла материальную форму. Волузиан сгустился, медленно открыл дверь и заглянул в темную комнату.

Я уже начала входить, но мой слуга предостерегающе вскинул руку.

— Нет, тут что-то…

В этот миг вспыхнул свет, и нас внезапно атаковали. Я попыталась вырваться из комнаты, но кто-то схватил меня и втащил внутрь. Увидев, что мне угрожают, мои прислужники вломились в спальню. Выбирать им не приходилось. Их первостепенным долгом была забота о моей безопасности.

Мы оказались в спальне, схожей с той, что я уже видела, только вот здесь нас ждали семеро мужчин, вооруженных мечами и магией. Я пальнула в того, который схватил меня, целясь в лицо и шею, поскольку по недавней схватке с людьми Дориана помнила, что любые другие выстрелы здесь почти не эффективны. Кровищи и грязи при этом значительно больше. Зато я была более чем уверена в том, что на сей раз этого молодца будет непросто исцелить даже самой сильной магией.

Отделавшись от него, я развернулась ко второму нападавшему. Этот был поумнее. Он нацелился на руку с пистолетом, чтобы нейтрализовать угрозу его применения. Я ударила противника левой, той самой, в которой был кинжал. Джентри почувствовал прикосновение металла и отпрянул. Я использовала секундное замешательство, вцепилась в него, наподдала локтем и впечатала прямо в стенку. Он рухнул на пол.

Резким пинком в живот я гарантировала, что противник не встанет, и увидела, как рядом со мной вступили в схватку духи. Они наносили удары буквально с нечеловеческой силой, убили или подчинили еще двоих солдат Эзона и теперь сражались с третьим.

Оставалось двое. Первый рванулся ко мне, и я нажала на курок. В маленькой комнате выстрел прогремел оглушительно. Враг повалился на спину, но я выстрелила еще раз, по-прежнему не оставляя джентри шансов воспользоваться своими целительными силами.

Я уже искала последнего противника, но тут из дальнего угла комнаты донеслось тихое хныканье. Я повернулась и застыла. Это была Жасмин Дилейни.

Она оказалась еще более миниатюрной и хрупкой, чем я предполагала. Длинное белое одеяние закрывало все тело девушки. Бедняжка забилась в угол и куталась в его бесчисленные складки. Прямые светлые волосы с рыжиной почти целиком заслоняли ее бледное, изможденное лицо, но не могли спрятать резко выделявшихся на его фоне, исполненных страха огромных серых глаз. Жасмин заметила мой взгляд и забилась еще глубже.

Во мне вскипели ярость и жалость. Я знала, что ей всего пятнадцать, но в этот миг девушка выглядела лет на десять. Этот ребенок оказался здесь, в ловушке, против своей воли. Ярость разливалась во мне все горячее и страшнее. Я должна была заставить ее похитителя заплатить, чтобы он понял, что нельзя просто так…

Но мне пришлось самой рассчитываться за те секунды, когда я оказалась во власти чувств. Глядя на Жасмин, я выпустила из виду последнего противника, почувствовала клинок у горла и поняла, что позволила врагу прокрасться мне за спину.

— Бросай оружие и отзови слуг, если хочешь жить, — приказал он.

Я вовсе не была уверена в том, что после этого останусь в живых, зато знала наверняка — если не повинуюсь, то он меня точно прикончит. Поэтому я поступила так, как он велел.

При этом мне было не совсем ясно, что же этот парень собирается сделать в одиночку.

Через мгновение ответ явился сам собой. В спальню вошел еще один человек.

Я сразу же поняла, что передо мной Эзон. Это стало ясно хотя бы по тому, что в отличие от прочих, носивших какую-то форму, Эзон был одет в штаны цвета темно-красного вина, заправленные в высокие сапоги из черной кожи, и рубашку из блестящего, развевающегося антрацитового шелка. Каштановые волосы, тронутые сединой, собирались сзади в короткий хвост, а на голове сиял золотой обруч. Лицо его было длинным и узким, а губы идеально подходили для глумливых усмешек.

Я подумала, что Дориан у себя в замке короны не носил, каким бы высокомерным он ни был. В этом не имелось никакой необходимости. Его царственность была и так всем очевидна.

За Эзоном шли двое стражников. Он осмотрел картину сражения и отослал одного из них за подкреплением. Зря мы так старались уравнять шансы.

— Если бы я знал, что ты в считаные минуты перебьешь моих людей, то привел бы сюда весь гарнизон, — заметил Эзон, наклонился и дотронулся до моей щеки. — Это и впрямь ты, Эжени Маркхэм. Глазам своим не верю! Наконец-то я тебя заполучил.

Я попыталась избежать его прикосновения, но куда деваться, когда к горлу приставлен клинок. Мои слуги напряженно ждали, готовые выполнить любой приказ. Но я боялась, что, спустив их с цепи, причиню вред Жасмин, да и своему собственному горлу.

— Вы получили ее, — раздался в зале дрожащий голос. — Я выполнил обещание. Теперь отдайте мне Жасмин.

Я в изумлении перевела взгляд. В дверной проем вплыл Уилл. Должно быть, он все-таки пошел за нами. Дилейни выжидающе смотрел на Эзона.

В этот миг, когда все встало на свои места, на меня накатило тошнотворное чувство.

— Ах ты поганый предатель!

Уилл даже не заметил моего выпада и обратил умоляющий взгляд к Эзону.

— Прошу вас. Я привел к вам Эжени, выполнил свою часть сделки.

— Да, — ответил Эзон, даже не глядя на него. — Выполнил. Я тоже немедленно сдержу свое обещание.

Он продолжал изучать меня, словно я была каким-то сокровищем, инопланетным артефактом или восьмым чудом света. Это должно было бы льстить, но взгляд короля, честно говоря, вызывал во мне смутный ужас.

— Эзон… — снова начал было Уилл.

— Заткнись, — рявкнул тот, все еще не сводя с меня глаз.

Его рука скользнула по моей щеке вниз, взяла за подбородок. Он улыбнулся, но это была ледяная улыбка, совсем не тронувшая его глаз. Жасмин, все еще сидевшая в углу, вскрикнула.

— После стольких лет и мучительных ожиданий я наконец смогу получить наследника.

Это заявление было настолько нелепым, что я его даже сразу не поняла.

— Или прикончи меня, или отпусти. Ненавижу эти идиотские разглагольствования.

Лицо короля потеряло завороженное выражение, внезапно стало суровым. Эзон моргнул.

— Ты… ты же понятия ни о чем не имеешь, разве я не прав?

Когда я не ответила, он заржал, да так, что показалось, будто у него сейчас слезы из глаз покатятся.

— Я так сильно желал заполучить тебя, а ты даже не знала этого! Ты действительно не знала!..

— Чего я не знала? — нетерпеливо перебила его я.

— Кто твой отец.

Весь этот сценарий а-ля звездные войны мне вовсе не нравился.

— Мой отец — Роланд Маркхэм. Скоро я снова увижу его, а потом мы вернемся вместе, чтобы надрать тебе задницу. Если, конечно, я не успею это сделать прямо сейчас.

— Когда увидишься с ним в следующий раз, попроси рассказать правду о тебе и короле Бурь.

— У меня с королем Бурь нет ничего общего.

— Король Бурь — твой отец, девочка, а Роланд Маркхэм — вор и убийца. Как ты могла не знать об этом?

Он с таким же успехом мог говорить на иностранном языке.

— Наверное, потому, что ты больной. Еще потому, что я — человек.

— Да что ты говоришь! Забавно. Ты действуешь в этом мире с той же легкостью, что и блистающие. Я не встречал ни одного человека, которому это удавалось.

— Может, я просто особо одаренная.

Я облачилась в маску лихой стервозы, но слова Эзона задели меня за живое. Говорят, при встрече с истиной мы часто распознаем ее душой, даже если разум противится этому. Наверное, именно это происходило со мной. Мое логическое «я» все еще упрямилось, но что-то… что-то в словах Эзона подействовало на подсознание. Будто там хранилось какое-то изображение, покрытое темной вуалью и все ждавшее, когда я сниму ее.

— Ты и вправду особо одаренная. Намного больше, чем сама представляешь. — Он убрал волосы с моего лица. — Вскоре я преподнесу тебе величайший дар в твоей жизни, воздам за то, что ты предала свою кровь.

— Заткнись! — Тут я вспомнила, что кер тоже назвал меня предательницей. — Ты вообще не знаешь, о чем говоришь.

— Тогда отчего ты так бледна? Признайся, ты всегда это знала и всю жизнь была одинока.

— Все мы одиноки.

— Не так, как ты. Впрочем, расслабься. Теперь тебе одиночество не грозит. Я затащил бы тебя в постель, даже будь ты уродиной, но теперь, когда вижу…

Существует множество способов оборвать такую вот маниакальную тираду, но нападение лисы — это что-то новенькое. Я даже не поняла, откуда она взялась. Секунду назад Эзон еще трепался о том, что он со мной сделает, и вот уже рыжая кинулась на него, оскалив клыки и нацелив когти. Никогда не думала, что лисы могут быть по-настоящему опасными, но эта выглядела убийственно. Зверюга размером с немецкую овчарку напросилась на Эзона с упорством танка и оставила следы клыков на его лице.

Стражник выпустил меня, чтобы помочь своему владыке. Я схватилась за пистолет и выстрелила в солдата, когда он попытался оттащить лису от Эзона. Рана оказалась не смертельной, но она отвлекла его, замедлила действия. Я ухватила раненого стражника и толкнула как можно дальше, насколько позволяла разница в весовых категориях. Он рухнул мешком. Я выстрелила в него еще раз и повернулась к Эзону, чтобы посмотреть, как идут дела у рыжей союзницы. Теперь в короля вцепилась не она, а Кийо.

У меня отвисла челюсть. Кийо дрался с Эзоном, а я смотрела на темные локоны, убранные за уши, мускулистые руки, стискивавшие шею короля. С пальцев Эзона сорвалось пламя. Я услышала, как Кийо зарычал в ответ, не раздумывая, бросилась к нему, но он крикнул, чтобы я забрала Жасмин.

Да, конечно. Я же здесь из-за нее.

Я оторвала взгляд от того самого лица, которым была одержима последние несколько недель, и направилась к девушке, скорчившейся в углу. Дальше ей забиваться было уже некуда, но у меня возникло такое чувство, что с каждым моим шагом она вжимается в стену все сильнее.

— Жасмин. — Я наклонилась и постаралась говорить спокойно, несмотря на страх, переполнявший меня. — Я друг. Я пришла помочь тебе…

Взгляд девушки был весьма жалостливым, а вид — изможденным. Я подумала, что поставить ее на ноги будет нелегко, и совершенно не ожидала того, что случилось. Она внезапно бросилась на меня и начала молотить ручонками.

— Не-е-ет! — Пронзительный вопль резанул меня по ушам.

Я отскочила, но не потому, что девчонка представляла угрозу, а чтобы самой не причинить ей вреда.

— Эзон!

Девушка бросилась к схватившимся мужчинам и начала колотить Кийо по спине. Подозреваю, ему это было как слону дробина. Он превратился обратно в лиса, и удары пришлись на Эзона. В этот миг я потянулась к ней, пытаясь застать врасплох, но Жасмин оказалась слишком маленькой и шустрой. Она увернулась от меня и бросилась к дверям, прежде чем кто-либо из нас успел ее остановить.

— Жасмин! — крикнула я и метнулась к выходу.

Уилл эхом вторил мне. Кийо и Эзон все еще боролись. Я краем сознания отмечала, как Кийо менял обличье с лисьего на человеческое и обратно, когда Эзон поражал его своей магией.

— Эжени! — выдохнул Кийо. — Убирайся отсюда! Немедленно!

— Жасмин… — начала я.

— Девушка сбежала, повелительница, — сказал Волузиан. — Кицунэ прав. Нужно убираться отсюда. Вы проиграли.

— Нет.

Я сунула голову в дверной проем. Жасмин и след простыл. Зато примерно дюжина стражников неслась сюда по коридору.

— Эжени! — снова крикнул Кийо. — Беги!

— Да, дитя Бури, — захохотал Эзон, из носа у которого текла кровь. — Беги домой. Спроси Роланда Маркхэма, кто твой отец.

— Подонок!

Я хотела броситься на него, помочь Кийо, но Финн вцепился в меня.

— Прыгаем! Назад, в ваш мир.

Сапоги в коридоре грохотали уже совсем близко.

— Не могу. Не отсюда. У меня нет якоря.

— Все у вас есть.

Он посмотрел на Уилла, который болтался рядом, полупрозрачный и совершенно бесполезный. Будь на то моя воля, я бросила бы предателя Дилейни здесь на верную смерть, но он неожиданно пригодился.

Кийо заметил мое сомнение и крикнул:

— Я вернусь следом за тобой. Стража уже здесь!

Так оно и было. Люди хлынули в комнату. Наверное, мне не следовало беспокоиться за Кийо, но я не могла иначе, хотела, чтобы он выбрался живым. Я желала отыскать Жасмин и вытащить ее отсюда, но лучшее, что могла сделать сейчас, так это спасти собственную шкуру.

Я призвала Гекату, переключила чувства от Мира Иного на свой. Моя воля накрепко вцепилась в испуганного Уилла, притягивая его дух ко мне. Подобный трудный переход без перекрестков или тонких мест теоретически мог выкинуть меня в любом уголке человеческого мира. Но я тащила на буксире дух Уилла. У меня не было иного выбора, кроме как прорываться к его физическому телу, туда, в пустыню Сонора. Только бы сил хватило.

— За мной! — крикнула я своим прислужникам.

Или это крикнул Кийо? Сама не знаю.

Мир переменился, чувства помутились. Прыжок из одного мира в другой через подходящую точку похож на переход сквозь полиэтиленовую занавеску. Она тонка, но нужно приложить некоторые усилия, чтобы прорваться. В итоге ты оказываешься в другом месте.

А как насчет прыжка без нормальной точки перехода?

Это все равно что врезаться в кирпичную стену.