"Первый угленос" - читать интересную книгу автора (Ласки Кэтрин)Пьяное деревоПетлять туда-сюда между деревьями, пытаясь укрыться от порывов ветра, оказалось делом утомительным. Я совсем выбился из сил, поэтому, добравшись до границы Темного Леса и Серебристой Мглы, решил передохнуть на «пьяном» дереве. Как оказалось, внизу меня ждало на редкость буйное веселье. Всему виной были наемники, возвращавшиеся из военных кампаний в Ниртгар. Некоторые из них были сильно под мухой, другие и вовсе потеряли разум от сока созревших пьянящих ягод. Но я опустился сюда не только ради отдыха, меня интересовали новости. На пьяном дереве всегда можно услышать самые свежие сплетни, слухи и истории из жизни всех совиных царств. Подлетая к дереву, я предусмотрительно спрятал несколько углей в пояс, который Фенго искусно смастерил для меня из рогов и сухожилий лося, убитого его кланом. Такой огнеупорный пояс отлично подходил для переноски углей и горячих материалов. Но сейчас мне не хотелось привлекать к себе излишнего внимания, не говоря уже о том, чтобы рассказывать каждому встречному, кто я такой и куда направляюсь. Разумеется, не успел я присесть на ветку, как мне тут же задали эти два сакраментальных вопроса. Изрядно пьяная бородатая неясыть свалилась с ветки и чуть не шлепнулась мне на голову. В следующий миг молодца обильно вырвало, после чего он отрыгнул такую гигантскую погадку, какой я за всю жизни не видел. — Ха-ха-ха! — закричал кто-то у меня за спиной. — Вот так принц! Я едва удержался, чтобы не улететь. Меньше всего на свете мне хотелось быть узнанным на полпути к дому. К счастью, я быстро сообразил, что невидимый собеседник обращается к захмелевшей неясыти. — П-прости, милашка, — виновато опустил голову гуляка, и тут же рухнул клювом вниз на землю. — Вот пьянчуга! — воскликнул голос, принадлежавший на редкость хорошенькой пестрой неясыти. — Хорош, не правда ли? — повернулась она ко мне. Ее желтые глаза были слегка затуманены выпитым. — Как тебя зовут, красавчик, и куда ты летишь? Разумеется, я не собирался давать ей честный ответ. — Меня зовут Фален, — сказал я, назвав первое имя, которое пришло мне в голову. Представься я Гранком, Рагфиром, Ифгаром, Бравиком или любым другим громким именем, согласные звуки в которых со скрежетом трутся друг о друга, она бы сразу догадалась, что я из Ниртгара. — Лечу в пустыню, — добавил я. — Что тебе там делать, миленький? Глупое место, ни деревьев подходящих, ни сов приличных, одна шваль бессмысленная! Ты слышал, что тамошние совы роют норы в земле и живут в них, как черви? Любезный мой читатель, надеюсь, ты уже догадался, что моя собеседница, которую, как выяснилось, звали Мэйзи, сама не принадлежала к высокородным совам и не могла похвастаться благородством происхождения. — Выпей со мной, красавчик, — предложила она. На мой взгляд, она и так уже выпила предостаточно, но возражать не следовало. Мы вскочили на ствол поваленного дерева, и одноглазый виргинский филин протянул нам по ореховой скорлупке, каждая из которых была до краев наполнена кашицей из мятых ягод и перебродившего сока. — Как жизнь, Мэйзи? Мэйзи тяжело навалилась мне на левое крыло. — Как всегда. Она тихо икнула. — Извини, — пробормотала она, издав вульгарный звук, который, по ее мнению, должен был изображать кокетливый смешок. Затем она попыталась еще теснее прижаться ко мне, но опрокинулась наземь и громко рыгнула, с трудом поднимаясь на ноги. Виргинский филин украдкой подмигнул мне. Тем временем на поваленный ствол опустилась еще одна сова. Я заметил страшный порез на его правой лапе и сразу понял, что рана была нанесена ледяным кинжалом. — Вернулся с северных войн, Флинн? — спросил филин. — Так точно, и доказательство принес! — прокричал воин, показывая свою раненую лапу. — Надеюсь, ты заработал не только это? — захохотал филин. — Можешь не сомневаться! Врать не стану, платят северные совы щедро, без обмана. — Где воевал? — В заливе Клыков, — ответил он. — Сражался на глетчере? — быстро спросил я. — Точно. Жаркое было дело. — Что известно о короле? — спросил я. Флинн покачал головой. — Не знаю, чему и верить. Одни говорят, будто он мертв. От других я слышал, будто они с королевой успели улететь. Знаю точно, что как раз накануне войны королева снесла яйцо. Сам понимаешь, нужно было спасать наследника, чтобы хагсмары до него не добрались. — Мертв? — вскрикнул я. — Ты говоришь, король мертв? — Я этого не говорил. Я только повторил слухи. Но если это правда, то почему в Угле я не видел смерть Храта? Наверное, это неправда! И тут какая-то пестрая неясыть, уже давно прислушивавшаяся к нашему разговору, сказала: — Это вы про верховного короля толкуете? Он погиб, это точно. Я своими глазами видел. — Вы видели? — переспросил я, с трудом скрывая свои чувства. — Как это произошло? — Я прилетел, чтобы сражаться за своего короля, — начал рассказ незнакомец. — Понимаете, у меня брат — ледосборщик. Его убили хагсмары по приказу лорда Аррина. Я прилетел, чтобы сражаться с убийцами своего брата, и мне пришлось принять участие в последней битве нашего славного короля Храта. Я своими глазами видел, что они с ним сделали. Лорд Аррин загнал его в угол, но прикончил его один из хагсмаров по имени Пенрик… — Рассказчик помолчал и добавил, понизив голос: — Вы же знаете, как они это делают? — Д-да, — еле слышно ответил я. Я знал Пенрика. На свете не было хагсмара омерзительнее этого гнусного создания с невероятно длинными хвостовыми перьями, рассекавшими воздух подобно удару ледяного лезвия. Гребень торчащих перьев, тянувшийся вдоль спины Пенрика, придавал ему сходство с отвратительной рептилией. Из-за этого его часто называли Склардрогом, что в переводе с кракиш означало «небесный дракон». — Я своими глазами видел голову короля на ледяной косе Пенрика. Да сэр, провалиться мне на этом месте, если вру! Боюсь, наша добрая королева Сив тоже ее видела… — Великий Глаукс! — выдохнул я. При одной мысли о том, что Сив видела эту ужасную сцену, стенки моего желудка сжались в комок. Незнакомец продолжал перечислять подробности этого страшного дела, но в тот момент я был слишком потрясен, чтобы слушать, и вспомнил его рассказ много позже. Я думал о Сив, о прекраснейшей на свете пятнистой сове, которую втайне любил все эти годы. Она была сейчас совсем одна, без помощи и поддержки, в горе, в отчаянии, в страхе за сохранность первого своего яйца, которое в любой миг могут захватить или, еще страшнее, уничтожить! Я должен был немедленно лететь к ней. — Эй, дорогуша, — зашевелилась Мэйзи, приподнимая голову со ствола дерева. — Ты куда это собрался? — В пустыню, я же тебе говорил. — Не заскучаешь один? Может, полетим вместе? — Мне показалось, ты не любишь пустыню. Ты же сама говорила, что там полно всякой швали. Припоминаешь? — Я так говорила? — она закрыла глаза и отключилась. А я полетел прочь. Широкой спиралью я взмыл над Темным Лесом и вновь принялся сражаться с северовосточным ветром. Все мысли мои были о Сив. Где она могла найти укрытие? Может быть, она полетела на северо-восток, в Хратгарские горы? Но я своими глазами видел в Совином угле, что мятежные войска уже давно сосредоточены на перевале, а значит, путь через горы отрезан. Тогда, возможно, она отправилась на запад, в Горькое море или в Кильский залив? И тут я вспомнил, что у Сив есть двоюродная сестра, которая посвятила себя духовному совершенствованию и поселилась в обители Глауксовых сестер на острове Полноводном. Трудно придумать более безопасное место для Сив и ее яйца! Любезный мой читатель! Тогда я еще не знал, да и не мог знать, что в то самое время, когда я летел сквозь дикий ветер к острову Полноводный, несчастная Сив пряталась от тех самых Глауксовых сестер, которых я полагал ее защитницами. Воистину немыслимые дела творились в то время под ночным небом! Обитель Глауксовых сестер была наводнена хагсмарами, и эти неистовые в своей злобе демоны при помощи самой страшной своей магии околдовали добродетельных сестер Глаукса. Лишь мудрая Миррта, старая и верная служанка Сив из рода полярных сов, заподозрила неладное. |
||||||
|