"Священный любовник" - читать интересную книгу автора (Уорд Дж. Р.)Глава 40— Видали выражение лица Фьюри? — спросил Блэй. Джон посмотрел через кухонный остров[78] и кивнул, полностью соглашаясь с другом. Он и его друзья сделали по глотку пива. Будто за ним черти гнались. Он никогда не видел подобного выражения на лице мужчины. Никогда. — Да, эта фигня со связанными мужчинами та еще дрянь, — сказал Куин, подойдя к холодильнику. Он открыл дверь и достал еще три бутылки из запасов Сэма Адамса[79]. Блэй взял протянутую ему бутылку, потом поморщился, потирая плечо. Открыв новую порцию, Джон приложился к ней, затем поставил пиво на стол, и показал знаками, — Он не причинит ей зла, — сказал Куин, садясь за стол. — Неа, ни за что на свете. Он может закопать нас на заднем дворе, но не ее. Джон бросил взгляд в сторону столовой. Оттуда послышался стук закрываемых дверей. Громкий. — Ну, в доме полно народу… — Куин выглядел так, будто с трудом решал математическую задачку. — Включая нас. Поди разбери. Джон встал. — Я с тобой, — сказал Куин, начав подниматься. — Ладно, ладно. — Глаза Куина переместились на Блэя. — Тогда мы заглянем в кабинет физической терапии. Встретимся там? — Зачем нам идти туда? — спросил Блэй, не глядя на парня. — Потому что у тебя все еще идет кровь, и здесь ты первой помощи не получишь. Куин сурово посмотрел на Блэя., а тот уставился на пиво. — Ну, так просто скажи, как туда добраться, — пробормотал Блэй. — А со спиной что будешь делать? Блэй сделал длинный глоток Сэма. — Отлично. Но сначала я хочу прикончить пиво. И мне нужно что-нибудь перекусить. Я умираю с голоду. — Окей. Что ты хочешь из еды? Они продолжали вести себя, как Джо Фрайди[80]: были напряжены и говорили только по существу. Джон вышел через столовую и бегом преодолел парадную лестницу. На втором этаже он учуял красный дымок и услышал оперу, доносящуюся из комнаты Фьюри… ту поэтическую арию, которую тот всегда включал. Едва ли она станет аккомпанементом для жесткого спаривания. Может, после спора они просто разошлись по комнатам? Джон подкрался к комнате Кормии и прислушался. Тишина. Хотя из комнаты в коридор тянулся сочный, цветочный аромат. Решив, что не навредит Кормии, если просто зайдет и проверит, в порядке ли она, он тихо постучал костяшками по двери. Ответа не последовало, и он просвистел. — Джон? — спросила она. Он открыл дверь, предположив, что это значило… Джон застыл. Кормия лежала на кровати в куче смятых простыней и одеял. Она была обнажена, и лежала спиной к двери, а на внутренней поверхности ее бедер… была кровь. Она подняла голову и оглянулась из-за плеча, а потом быстро прикрыла себя. — Дева Славная! Пока она натягивала одеяло до шеи, Джон стоял, как вкопанный, его мозг пытался осмыслить произошедшее. Он причинил ей боль. Фьюри причинил ей боль. Кормия покачала головой. — О… черт. А Джон все моргал и моргал… перед глазами стоял он, юный, на той грязной лестничной площадке после всего совершенного с ним. На его бедрах тоже была кровь. Должно быть, что-то на его лице чертовски сильно напугало Кормию, потому что она потянулась к нему. — Джон… о, Джон, нет… Я в порядке… Все нормально… поверь, я… Развернувшись, Джон хладнокровно вышел из ее комнаты. — Джон! Тогда он был маленьким и беспомощным, и он не мог отомстить своему насильнику. Сейчас, преодолевая десять футов до двери Фьюри, он был в состоянии сделать что-то относительно своего прошлого и настоящего Кормии. Сейчас он был достаточно большим и сильным. Сейчас он мог постоять за кого-то, кто оказался во власти более сильного. — Джон! Нет! — Кормия вылетела из своей комнаты. Джон не постучал. Нет, было уже не до стука. В эту секунду его кулаки предназначались не для дерева. А для плоти. Распахнув дверь в комнату Фьюри, он обнаружил Брата, сидящим на кровати с косяком во рту. Когда их глаза встретились, на лице Фьюри отразились чувство вины, боль и сожаление. И это все решило. С беззвучным криком, Джон бросился через комнату, и Фьюри не сделал абсолютно ничего, чтобы остановить атаку. Даже наоборот: Брат открылся для ударов, откинувшись на подушках, когда Джон принялся колотил его в челюсть, глаза, подбородок, снова и снова. Кто-то кричал. Женщина. Забежали люди. Крики. Много криков. — Что за херня? — проревел Роф. Джон не слышал ничего из происходящего вокруг. Он сосредоточился на превращении Фьюри в мясо. Брат больше не был его учителем или другом, он стал животным, насильником. Кровь залила простыни. Вот он, вашу мать, честный обмен. В конце концов, кто-то оттащил Джона… Рейдж, это был Рейдж…. И Кормия подбежала к Фьюри. Но он отстранился от нее, откатившись в сторону. — Господи Иисусе, вашу же мать! — закричал Роф. — Может остановимся на этом?! Опера на заднем плане диссонировала с развернувшейся трагедией. Величавая красота музыки создавала дисгармонию с искалеченным лицом Фьюри, бешеной яростью Джона и слезами Кормии. Роф повернулся к Джону. — Что, черт возьми, на тебя нашло? — Я заслужил это, — сказал Фьюри, вытирая разбитую губу. — Я заслужил это и даже больше. Голова Рофа резко повернулась в сторону кровати. — Что? — Нет, не заслужил, — вмешалась Кормия, сжимая края своей мантии у шеи. — Это было согласованно. — Нет, не согласованно. — Фьюри покачал головой. — Нет. Король напрягся всем телом. Низким, жестким голосом, он спросил у Избранной: — Что было согласованно? Когда собравшаяся в комнате толпа переводили взгляды с одного на другого, Джон не отрывал глаз от Фьюри. В случае если хватка Рейджа ослабнет, Джон снова накинется на Брата. И неважно (и не имеет значения), кто стоит в первых рядах ринга. Морщась, Фьюри медленно сел, его лицо уже начало опухать. — Не лги, Кормия. — Последуй своему собственному совету, — отрезала она. — Праймэйл не сделал ничего плохого… — Кормия, это чушь собачья! Я взял тебя силой… — Ты не… Кто-то снова начал спорить. Даже Джон вступил в дело, губами ругая Фьюри, и напрягаясь под убойной массой Рейджа. Роф потянулся к столу, поднял тяжелую хрустальную пепельницу и запустил ее в стену. Стекло разлетелось на тысячи осколков, оставив на штукатурке вмятину размером с человеческую голову. — Я сделаю тоже самое со следующим, кто скажет еще хоть одно долбанное слово, усекли? Все разом умолкли. И не открывали ртов. — Ты… — Роф указал Джона. — Уходи отсюда, пока я разбираюсь в проблеме. Джон покачал головой, не беспокоясь о пепельнице. Он хотел остаться. Ему нужно было остаться. Кто-то должен защитить… К нему подошла Кормия и взяла за руку, крепко ее сжимая. — Ты — достойный мужчина, и я знаю, ты уверен в том, что защищаешь мою честь, но взгляни в мои глаза и узри правду о том, что произошло. Джон посмотрел на Кормию. В ее лице читалась грусть, больше похожая на горечь, какую испытываешь, когда находишься в печальном настроении. А также решимость и непоколебимость. В ее взгляде не было страха. Душащего отчаяния. Ужасающего стыда. Она не была в том же состоянии, что и он после насилия. — Иди, — мягко сказала она. — Все в порядке. На самом деле. Джон посмотрел на Рофа, который кивнул в ответ. — Я не знаю, что ты видел, но я это выясню. Позволь мне разобраться с этим, сынок. Я буду справедлив в отношении Кормии. А сейчас все — вышли. Джон сжал руку Кормии, и вышел вместе с Рейджем и остальными. В момент, когда они оказались в коридоре, дверь закрылась, и за ней раздались приглушенные голоса. Он ушел не далеко. Просто не смог. Он доковылял до кабинета Рофа, и когда его колени взяли тайм-аут, рухнул в одно из антикварных кресел, расставленных в коридоре. Убедив остальных, что он в порядке, Джон опустил голову и медленно задышал. Прошлое ожило в его голове, словно реанимированное ударом молнии от того, что он увидел в комнате Кормии. Он закрыл глаза, но это не помогло. Он постарался отвлечь себя, не спасло и это. Пытаясь вновь зачехлить свои скелеты, Джон осознал, что в последний раз выходил на лесную прогулку с Зейдистом недели назад. Беременность Бэллы развивалась и требовала все больше внимания, и их с Зи ночные гулянки, во время которых они бродили по лесу в молчании, становились все реже и реже. Сейчас он нуждался в свежем воздухе. Подняв голову, он взглянул на коридор со статуями, задаваясь вопросом, был ли Зейдист вообще в особняке. Вероятно, нет, ведь его не было в комнате, когда разыгралась драма. Принимая во внимание произошедшую этой ночью резню, Братство, без сомнений, заняло его по полной на поле боя. Джон встал и направился в свою комнату. Закрывшись там, он растянулся на кровати, написал Куину и Блэю о том, что его клонит в сон. Они получат сообщения, когда вернутся из туннеля. Уставившись в потолок, он подумал о… цифре «три». Плохие события связаны с этой цифрой, и не обязательно со смертью. В этом году он трижды выходил из себя. Трижды терял самообладание и нападал на кого-то. Дважды — на Лэша. Один раз — на Фьюри. Ну, у него же были причины, причем веские. В первый раз Лэш наехал на Куина. Во второй — он получил по заслугам. А в этот, третий раз… косвенные доказательства были столь ошеломляющими, да и какой мужчина, обнаруживший женщину в таком состоянии, ничего не предпримет? Закрыв глаза, он попытался не вспоминать ту лестничную площадку в грязном многоквартирном доме, где он жил совсем один. Попытался не вспоминать топот по ступеням кроссовок того, кто настиг его. Не вспоминать запах застаревшей плесени, свежей мочи и потного одеколона, который проникал в его нос во время сотворенного с ним. Он не мог избавиться от воспоминаний. Особенно от запахов. Плесенью пахла стена, к которой его прижали лицом. Моча была его собственной, она текла по внутренней стороне его бедер к штанам, спущенным вниз. Потный одеколон принадлежал нападавшему. Воспоминание было таким же реальным, как и то место, где он сейчас находился. Тогда он чувствовал свое тело также четко, как и сейчас, видел лестничную площадку, как и комнату, в которой сейчас находился. Свежее… свежее… свежее… и на этом молочном пакете с ужасным эпизодом его жизни не было срока годности. Не нужно иметь степень по психологии, чтоб понять, что его взрывной темперамент берет начало в том, что он держит внутри себя. Впервые в своей жизни, он захотел поговорить с кем-то. Нет… точнее, не так. Он хотел, чтобы вернулся тот, кто был его. Он хотел снова видеть своего отца. После выступления Джона в лучших традициях Оскара де ла Хойи[81], Фьюри казалось, что его лицо поджарили на шампуре и положили на свежевскопанное дно. — Слушай, Роф… не злись на Джона. — Это было недоразумение, — сказала Кормия королю. — И ничего больше. — Что, черт возьми, произошло между вами? — спросил Роф. — Ничего, — ответила Кормия. — Абсолютно ничего. Король не купился на это, что доказало, что их бесстрашный правитель отнюдь не дурак, но в этот момент Фьюри уже сник и не спорил с правдой. Он просто продолжал вытирать разбитую губу своим предплечьем. Роф все говорил, а Кормия по-прежнему защищала Фьюри, один Бог знает, почему. Роф сердито посмотрел из-за своих очков. — Так, мне нужно разбить что-нибудь еще, чтобы вы перестали нести чепуху? Черта с два, ничего не произошло. У Джона горячая голова, но он не… Кормия оборвала короля. — Джон неверно истолковал увиденное. — И что он увидел? — Ничего. Я сказала, что ничего, так и было. Роф окинул ее взглядом, будто высматривал синяки. Потом перевел взгляд на Фьюри. — Что, мать твою, ты можешь мне сказать? Фьюри покачал головой. — Она неправа. Джон не неверно истолко… Голос Кормии звучал резко. — Праймэйл безосновательно облекает себя в грехи. Моя честь не была задета никоим образом, и я уверена, что мне судить об этом, не так ли? Спустя минуту, король склонил голову. — Как пожелаешь. — Спасибо, Ваше Высочество. — Она низко поклонилась. — А сейчас я прощаюсь с вами. — Мне попросить Фритца принести тебе что-нибудь из еды… — Нет. Я покидаю эту сторону. Я возвращаюсь домой. — Она снова поклонилась, и ее волосы, все еще влажные после душа, скользнули с плеча, коснувшись пола. — Желаю вам обоим самого лучшего и выражаю добрые пожелания всем домочадцам. Ваше Величество. — Она снова поклонилась Рофу. — Ваша светлость. — Она поклонилась Фьюри. Фьюри подскочил с кровати и в панике кинулся к ней… но она испарилась прежде, чем он достиг ее. Ушла. Без причин и объяснений. — Оставь меня одного, — сказал он Рофу. Это прозвучало отнюдь не просьбой, но Фьюри было плевать. — Я действительно не думаю, что тебе следует сейчас быть в одиночестве, — сказал Роф мрачно. За этим последовал незначительный разговор, который, должно быть, каким-то образом успокоил короля, потому что тот вышел. После его ухода Фьюри продолжал стоять в комнате, словно статуя, разглядывая вмятину от пепельницы на стене. Изнутри его скрутила боль, но снаружи он абсолютно не двигался. Душащий плющ разрастался под его кожей, а не на ней. Он быстро взглянул на часы. Всего час до рассвета. Направляясь в ванную, чтобы умыться, он знал, что должен поторопиться с этим. |
||
|