"Лазутчик в цветнике" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд Эдвин)5— Ну, что ж, — рассудительно произнес Мюррей. Он уселся в плетеное кресло, поставил свой чемоданчик на пол, сунул трубку в карман, сложил руки на груди, закинул ногу на ногу и добавил: — Это создает нам осложнения. — Еще бы, конечно, создает, — согласился я. — Мне прекрасно известно, что это создает нам осложнения. Как устранить эти осложнения — вот что я хотел бы знать. — Мюррей, а что, если ты поговоришь с ФБР? — предложила Анджела. — Выкинь это из головы, — ответил я. — С их точки зрения все это — розыгрыш, в котором участвуем мы с Мюрреем. Ты слышала, что говорил этот парень, — я повернулся к Мюррею. — Ты все еще у них под колпаком из-за тех студенческих выходок с золотыми рыбками, белой краской и других проделок. — Господи, — сказал Мюррей, — я уж лет сто как забыл обо всем этом. — Наверное, у ФБР есть на тебя дело. Значит, если ты отправишься туда и заявишь, что это не шутки, они вряд ли тебе поверят. — Ты прав, — согласился Мюррей. — Плохо дело. — А что полиция? — спросила Анджела. — Я имею в виду обычную городскую полицию. — Легавые меня знают, — ответил я. — Как только я войду в участок и заговорю, они тотчас позвонят в ФБР. — Это произойдет, в какое бы ведомство ты ни отправился, — подтвердил Мюррей. — Городское, окружное или федеральное. Нет, похоже, сейчас нам никак не удастся заручиться поддержкой властей. Разумеется, в случае явного покушения на твою жизнь, если мы сможем доказать, что покушение имело место в действительности и было преднамеренным, кое-что, возможно, изменится. — Покушение на мою жизнь? Покушение?! Ну и словечко ты подобрал. Десять террористических организаций объединились, чтобы убить меня, а ты говоришь «покушение»! По-моему, это будет чертовски удачное покушение! — Мюррей, что ему делать? — спросила Анджела. — Ну, во-первых, мы можем составить письмо с подробным изложением дела и просьбой о полицейской охране. Пошлем его в управление ФБР заказной почтой с уведомлением о вручении. Тогда, если на Джина совершат удачное или более-менее удачное покушение, у нас, возможно, появятся основания подать на правительство в суд за преступное бездействие. С другой стороны… — Более-менее удачное? — переспросил я. — Что это значит — более-менее удачное покушение на чью-либо жизнь? — Ну, если тебя ранят, — объяснил он. — Оставят без руки, ослепят или что-нибудь в этом роде. Легкого увечья, вероятно, будет недоста… — Мюррей, — взмолился я, — ну забудь хоть на миг о том, что ты законник. Что мне делать — вот в чем вопрос. — Что ж, давайте подумаем, — сказал он. — Какой у тебя выбор? Во-первых, ты можешь жить как жил, забыть про Юстэли и всякие там террористические организации и надеяться на лучшее. Во-вторых, ты… — Что значит «надеяться на лучшее»? Авось не убьют, так? — Совершенно верно. Во-вторых, ты… — Мюррей, ты что, спятил? — Нет, Джин, — ответил он. — Я всего лишь стараюсь в меру сил оценить положение. Первый выход тебе не нравится, так? — Не нравится! — Очень хорошо, — невозмутимо сказал Мюррей. — Второй путь. Сделай вид, будто живешь как жил и надеешься на лучшее, а сам будь начеку и не допусти покушения. Береженого Бог бережет. Если ты знаешь, чего ждать, у тебя больше шансов избежать… — Мюррей, — проговорил я. — Тебе не нравится и второй выход. — Сделаться ходячей мишенью? Отправиться на улицу и ждать, пока в меня не выстрелят, чтобы потом доказать ФБР, что я не шутил? — Тебе не нравится второй выход, — сказал Мюррей. — Прекрасно. Тогда вот тебе третий. Вечером можно пойти на митинг Юстэли, посмотреть, что там… — Пойти на митинг? — Джин, ради Бога, позволь мне договорить. Ты идешь туда, соглашаешься со всем, что они будут болтать, выясняешь, насколько возможно, что они замышляют, и возвращаешься. Вероятно, новых сведений окажется достаточно, чтобы убедить ФБР в твоей правдивости. Далее: если ты… — Мюррей, — сказал я, — так ты хочешь, чтобы я отправился в самую гущу этого… этого… этого… — Джин, я говорю лишь… — Этого кровавого цветника? И сидел там, как муха в паутине? Этого ты хочешь, Мюррей? — Если тебе не нравится и третий выход, дело осложняется, — сказал он. — Потому что никакого четвертого выхода нет. Я опешил. И просто стоял, вытаращив глаза на Мюррея, который, в свою очередь, сидел и таращился на меня. Я знаю Мюррея, доверяю ему и глубоко убежден в его блестящих способностях. Если Мюррей сказал, что четвертого выхода нет, я пусть и неохотно, но все же готов признать, что четвертого выхода нет. Но выходы с первого по третий включительно… О, Господи! — Ты не мог бы повторить, Мюррей? — попросил я. — Еще раз. Перечисли все эти ходы и выходы. Он принялся загибать пальцы. — Первый: живи как жил, надеясь на лучшее. Второй: будь начеку, а после покушения на твою жизнь снова обратись в ФБР.Третий: иди вечером на митинг, а потом, возможно, добыв доказательства, обратись в ФБР. — Значит, так, да? Мюррей кивнул. — Так, Джин. Я сел на диван-кровать (который так и не разложил, хотя Анджела и пришла ко мне, но это так, к слову) и попытался пораскинуть мозгами. Анджела присела рядышком и уставилась на меня, очаровательно насупив брови, что свидетельствовало о тревожном волнении. Печатный станок она, разумеется, наладила и уже успела умыться и снова натянуть свой желтый свитер. Высокохудожественный чернильный мазок на щеке тоже исчез. И я, и она, и диван-кровать, по справедливости, должны были сейчас заниматься гораздо более важными и гораздо более человеческими делами, а не трястись из-за шайки чокнутых террористов. Проведя минуту или две в совершенно бесполезных раздумьях, я сказал: — Мюррей, первый и второй выходы, предложенные тобой, — это, по сути, хрен и редька. Выбрав любой из них, я должен буду просто жить прежней жизнью, пока какой-нибудь псих не пристрелит меня. — Не совсем так, — возразил он. — Избрав выход номер два, ты примешь меры предосторожности. Прибегнешь к помощи других членов своего союза. И к помощи Анджелы. И моей, разумеется. Мы будем все время приглядывать за тобой и неусыпно охранять. — ФБРи так все время приглядывает за мной, — сказал я. — Оно, конечно, так, — согласился Мюррей. — Но ФБР следит за тобой, а мы будем следить за теми, кто окружает тебя, и ждать, пока кто-нибудь из них предпримет враждебные действия. — Подумать только, — сказал я. — Толпа пацифистов, охраняющая меня от толпы террористов. Что-то не верится. — Ну, — ответил Мюррей, — в конце концов, тебе решать, Джин. — Сам знаю. Послушай, давай рассмотрим выход номер три. По-моему, он гибелен. — Почему? — Мюррей поднял с пола чемоданчик, переменил позу, положил его на колени и открыл. — Я навел справки о Всемирном союзе борьбы за гражданскую независимость. Весьма любопытное объединение. Они были сторонниками единого мира и выступали против всяких границ и любых ограничений свободы передвижения. Самовыражались они, взрывая пограничные таможни, в основном наши и канадские. Их шайка разгромила здание таможни, которое стояло возле какой-то второстепенной дороги на границе между Францией и Германией. Это было лет семь назад. За ними гналась немецкая полиция, тогда бандиты укрылись на какой-то ферме, убили фермера и всю его семью и отстреливались до тех пор, пока не полегли все до единого. Весьма задиристые ребята. Нападение на немецкую таможню, похоже, единственная их буйная выходка за пределами Североамериканского континента. — Восхитительно, — сказал я. — И ты хочешь, чтобы я участвовал в митинге этой шайки, да? — Дело в том, что ВСБГН больше не существует. — Не существует? То есть они прекратили деятельность? — Вот именно. Кажется, одна из их бомб взорвалась раньше времени, прямо у них в штаб-квартире, когда там шло собрание. И все взлетели на воздух. — Бомбы… — пробормотал я. — Теперь, — продолжал Мюррей, просматривая принесенные бумаги, — дело обстоит так. Список, опубликованный генеральной прокуратурой четыре или пять лет назад… ага, вот он! Этот список был напечатан с ошибкой. В наборе слово «всемирный» просто выпало из названия организации. Надо полагать, именно поэтому твой приятель Юстэли вообразил, что ты — один из тех самых террористов, которых он так жаждет видеть. Вполне возможно, что эта типографская ошибка позволит тебе вчинить иск, особенно если ты получишь какое-нибудь ранение… — Замолчи, Мюррей. Он поднял глаза. — Что? А? Ну ладно, ладно, замолчу. Ты прав. Извини. Так, вернемся к обсуждаемому вопросу. — Джин, — сказала Анджела, — я думаю, тебе надо пойти на этот митинг, вот что я думаю. — Почему? — спросил я. — Потому, что тогда они не станут на тебя покушаться, а ты сможешь раздобыть улики и заставить ФБР прислушаться к тебе. — Мюррей, что ты об этом думаешь? — спросил я. — Джин, тебе решать. — Черт, да знаю я! Но что ты об этом думаешь? — Что я думаю? Я думаю, что Анджела права. Я думаю, ты можешь сходить на митинг, ничего не опасаясь, и разузнать что-нибудь о замыслах Юстэли. Они ничего не заподозрят и не захотят разделаться с тобой. Я не говорю, что ты непременно соберешь весомые доказательства, которые можно представить в ФБР, но по крайней мере удержишь Юстэли и остальных от поползновений на твою жизнь. — Ну, не знаю, — пробормотал я. — Это вроде бы лучше, чем первые два выхода, но все равно не знаю… А что, если я попросту провалюсь? Что, если не сумею подделаться под террориста? — Судя по всему, сегодня днем Юстэли не сомневался в твоей кровожадности, — подчеркнул Мюррей. — Кроме того, там будет не меньше десяти человек, и никто не станет специально следить за тобой. — Да, но отправиться туда в одиночку… — Я пойду с тобой, Джин, — заявила Анджела так, будто приняла решение уже несколько часов назад. Я посмотрел на нее. — Что? — Я пойду с тобой. Я хочу посмотреть на этих людей. Кроме того, вдвоем мы будем чувствовать себя более уверенно, правда, Мюррей? — Ну… — с сомнением промычал Мюррей. — Ты не пойдешь, — заявил я. — Еще как пойду. Я умею стенографировать. Тебе и невдомек, да? Этим-то я и займусь. Буду стенографировать все, что они скажут. — Определенно нет, — отрезал я. — Пойду один. К тому же приглашали только меня. Как я проведу тебя туда? — Как свою секретаршу, — сказал Мюррей. — На самом-то деле это неплохая мысль. Если Анджела сумеет сделать стенограмму собрания… — Мюррей, — ответил я, — ты готов пойти на это? Ты хочешь, чтобы Анджелу убили? — Нет, не хочу. Я не хочу, чтобы вообще кого-нибудь убили. Но если вы будете вести себя достаточно осмотрительно, никто из вас не подвергнется сегодня никакой опасности. — Мюррей, тебе придется… — Ой, мамочки! — вскричала Анджела, вскакивая на ноги. — Который час? Мюррей взглянул на часы. — Почти половина седьмого. Анджела сняла с запястья свои маленькие часики и встряхнула их. — Проклятье, сломались. — Не ходят? — Ходить-то ходят, только они должны еще и звонить. Как будильник, знаете? Всякий раз, когда они звонят, мне следует принимать пилюли. Надо было сделать это еще в шесть часов, — она торопливо пошла в кухню, бросив через плечо: — Сейчас вернусь. Мюррей взглянул на меня. — Будильник на запястье? — Подарок отца, — объяснил я. — Эдакие часики-напоминатель. Они звонят, как колокольчик. — Когда приходит пора глотать пилюли? Она что, больна? — Нет. Питательные, противозачаточные и для настроения. — Вот как? Все вместе? Ну что ж, если она еще не слегла, значит, скоро сляжет. — Ничего подобного, — заспорил я. — Анджела здорова как ломовая лошадь, а выглядит и того лучше. Хотя и не так умна. — Ты недооцениваешь эту девушку, Джин, — сказал он, и тут эта девушка вернулась в комнату. — Итак, все решено? — спросила она. — И сегодня мы с тобой идем на собрание, правильно? — Мюррей, ты и впрямь думаешь, что вести туда Анджелу не опасно? — Разумеется, — ответил он. — В таком случае, — сказал я, — вероятно, и мне тоже ничто не угрожает, — я кивнул Анджеле. — Ладно, пойдем вместе. — Чудненько, — ответила она. — Мне не терпится поупражняться в стенографии. — Идемте, угощу вас обедом, — пригласил Мюррей. — Как обычно, от пуза? — спросил я. — Твоя беда в том, что ты вечно поешь за упокой, — ответил он. — Нет, — поправила его Анджела, — просто он слишком миролюбив. — Это одно и то же, — сказал Мюррей. — Пацифист всегда убежден в том, что, ввязавшись в драку, непременно получит на орехи. — Эх, Мюррей, — сказал я, — больше всего мне нравится в тебе то, что ты такой противный. Мюррей весело рассмеялся, закрыл свой чемоданчик и встал. — Пошли, — сказал он. — Перекусим в «Лачоу». — Подожди минутку, — попросил я, потом взял карандаш и лист бумаги, написал на нем «Позор ФБР», разорвал на маленькие клочки и бросил их в корзину. — Ну вот, — сказал я, — теперь я готов идти. |
||
|