"Опасная магия" - читать интересную книгу автора (Снайдер Люси)Глава 26 ВО ВЕКИ ВЕЧНЫЕПал приземлился на лужайке матушки Карен; я перекинула ноги и соскользнула па землю. «Я голоден», — заявил он. — Я поищу тебе чего-нибудь на кухне, когда навещу Купера. Не думаю, что ты пролезешь в дом. Чего тебе принести? «Э… — Он поскреб по земле лапой. — Ветчины». — Значит, получишь ветчину. Уверена, что у матушки Карен найдется в холодильнике. Я затрусила по траве к двери. Прохладный ветерок взъерошил мои волосы, и я услышала тихий шепот, который уже обращался ко мне в доме Колдуна: «Ты отлично справилась, моя девочка. Мама будет гордиться тобой». — Кто ты? — остановилась я. «У нас будет время для объяснений. Мы вскоре встретимся, — ответил голос. — У твоего мужчины крепкая душа, прочная как алмаз. На ней ни царапины, даже после совершенного в семь лет убийства». — Он не виноват, — сказала я. — Его вынудили. «Как и всех нас». Я поежилась и двинулась к дому. Не успела я постучать, как Карен открыла дверь. — Вы в порядке? — спросила я. Она устало кивнула: — Я наконец-то уложила младенцев спать. Одно наказание с ними. — Извини. Я предложила Джордану возможность самому позаботиться о своей семье, но он отказался от детей. — Я помолчала. — Я не могла оставить их там… — Конечно нет. Это был бы чудовищный поступок. Ты поступила правильно. — Карен вытерла руки о передник. — Купер спит в гостевой комнате. Я собираюсь приготовить ужин. Ты хочешь есть или слишком устала? — Я бы перекусила. Сможешь приготовить ветчину для Пала? Я его вымотала. — Считай, что уже сделано. — Матушка Карен посмотрела на мою перепачканную одежду и поморщилась. — Но в таком виде я тебя в дом не пущу. Жди здесь, я найду тебе одежду. Скажу Колдуну, чтобы отмыл твое снаряжение и повесил сушиться на заднем крыльце… Купер спал под сшитым вручную покрывалом. Я нежно откинула с его лба волосы, наклонилась и поцеловала в губы. Его глаза приоткрылись и уставились на длинную, до локтя, оперную перчатку из серого шелка, которую Колдун с матушкой Карен наколдовали для меня. — Гладкая, — произнес он заплетающимся языком. — Но она не подходит к джинсам и футболке с кошечками. — Лучше, чем доспех. Металл сильно натирал. — А? — Я тоже тебя люблю, дурачок, — ответила я. Он посмотрел на меня с удивленным обожанием: — Ты лучшая девушка в мире. — Благодарю, — засмеялась я. — Не могу поверить, что ты пришла за мной. Это было… потрясающе. Я приглашаю тебя на ужин в Париже. В Риме. Где пожелаешь. — Он прочистил горло. — Я слышал матушку Карен… У. нас будут проблемы с Кругом старейшин? — Может, и будут, но мы с ними справимся. Купер глянул в окно, на яркую луну. — Все изменится. — Не все… Ты же по-прежнему любишь меня? Он заглянул мне в глаза: — На веки вечные. Я забралась в кровать рядом с ним. Мы страстно целовались, пока Карен не заглянула в комнату и не позвала нас ужинать. |
||
|