"Роуэн в стране Зиба" - читать интересную книгу автора (Родда Эмили)20. Ужас— Лучники, получше прицеливайтесь! — приказала Ланн. — Не тратьте зря стрелы. Подождите, пока приблизится зверь. В это время Силач Джон взглянул на вершину холма и с удивлением заметил, что Огдена там нет. Джиллер, Марли и остальные лучники выступили вперёд. Им предстояло справиться с седоками. Люди, вооружённые мечами и копьями, стояли сзади. Они должны были сражаться с крылатыми чудищами. Джон крепко сжимал в руках тяжёлый меч. Меч был отцовский. Со времен Великой Равнинной войны он лежал в сундуке, но теперь ему снова было суждено омыться зибакской кровью. Возможно, в последний раз. Чудище приближалось. Но не с молниеносной быстротой, как первое, а медленно, словно изнемогая под тяжестью своей ноши. Теперь можно было отчетливо разглядеть отталкивающий облик зверя, но его седоки выглядели тёмными тенями на фоне яркого неба. Их было семеро. — Семь целей, — проговорила Ланн. — Попасть в них будет нетрудно. Воздушные змеи всё ещё кружили перед чудищем. «Почему они не улетают? — подумал Джон. — Они же мешают стрелять. Огден должен приказать им приземлиться». Он снова взглянул на холм, но сказочник так и не появился. Из облака на вершине Горы раздался низкий рокот. Дракону было неспокойно в своей ледяной берлоге. Люди обернулись посмотреть Гору, но лучники не сводили глаз с неба. — Готовьтесь! — крикнула Ланн. — Когда пролетит белый змей. Лучники подняли туго натянутые луки. Звёздочка громко замычала, и Джон посмотрел на неё с удивлением. Это был не испуганный рёв, а радостное приветствие. Звёздочка била копытом о землю, однако не выходила из круга букшахов. Ланн раздражённо цокнула языком, потому что стоило только белому змею отлететь в сторону, как тут же красный змей оказался между лучниками и зверем. Силач Джон услышал приглушённые крики Тора и Митрена. В воздухе раздавались и другие возгласы. И Джон с изумлением понял, что это кричат седоки. Но зачем? Разве что… — Ланн!.. — позвал он. Порыв ветра подхватил красного змея и отнёс его в сторону. Наконец-то цель открыта. — Готовы? — закричала Ланн. — Стойте! — Огден со всех ног бежал к ним, размахивая руками. Его лоб блестел от пота. — Уберите… оружие… — задыхался он. — Есть… послание. Это… друзья! Ланн нахмурилась. — Подождите, — приказала она. Лучники застыли, держа зверя на прицеле. — Что это значит? — резко спросила она. — Как они могут быть друзьями? — Не знаю! — Сказочник посмотрел на небо. — Был сигнал: «Друзья. Не бойтесь!» Я побежал, чтобы вас предупредить. Никого другого вы бы не послушали. Положите оружие. Пусть они приземлятся. — Зверь… — начала было Ланн. Но в тот же миг Джиллер с радостным возгласом отбросила лук и, раскинув руки, шагнула навстречу приближающемуся чудищу. — Роуэн! — говорила она. — Аннад! Роуэн! Аннад! — Аллун! — прошептала Марли. Она застыла на месте, крепко сжав лук. Лицо её побледнело ещё сильнее, чем прежде. Силач Джон задрал голову и наконец тоже увидел… Увидел то, что не могло пригрезиться даже во сне. Потому что к спине зверя, который уже приземлялся на поле, были привязаны Роуэн, Аннад, Зеел, Жемчужник и Аллун. А вместе с ними на траву спустились двое незнакомцев — высокий крепкий юноша и хрупкая девочка, гораздо больше похожая на сестру Роуэна, чем живая непоседливая Аннад. Не веря собственным глазам, Джон смотрел, как Джиллер обнимает своих детей, а Марли бежит к Аллуну. Он слышал неистовые крики обычно невозмутимого Жемчужника: — Мы все живы! Но Шеба была права! Вернулись не пять! Вернулись семь! Семь! Люди вокруг тоже кричали от радости. Огромный пёстрый зверь неуклюже двинулся к Реке, и букшахи испуганно замычали. Старая Ланн ошеломлённо уставилась на незнакомцев. — Итак, — тихо проговорил Огден, — Роуэн привёз их домой. Я должен был верить в него с самого начала. Но всё равно я боялся. — Он прерывисто вздохнул. — Да, время пришло. Но почему же их всего двое? Джон с недоумением уставился на сказочника. Но Огден уже обнимал Зеел. Затем он похлопал по плечу Жемчужника и учтиво подвёл незнакомцев к Ланн. — Это ваши сородичи, — объяснил он ей. — Поприветствуй их, но оставь вопросы на потом. Боюсь, наши испытания ещё не закончились. — Да! — воскликнул незнакомый юноша. — Вот-вот нагрянут зибаки. Их очень много! — Сколько? — деловито осведомилась Ланн, которая была в первую очередь воином и умела забывать об удивлении и пустых разговорах. Но прежде чем Норрис успел ответить, в толпе раздались испуганные возгласы. Все как один указывали руками на небо. Горизонт потемнел от множества теней. Сперва они походили на пчелиный рой, но с каждым мгновением, приближаясь, увеличивались в размерах. Огромная армия, обгоняя ветер, неслась вперёд. Отчаянно замычали букшахи. У Реки беспокойно зашипел гарч. А Гора прямо затряслась от раскатов драконьего рыка. Пламя зажглось в облаках, окрашивая их в алый цвет. — Лучники, по местам! — скомандовала Ланн. — Остальные — назад! — Роуэн, присмотри за ней! — Джиллер подтолкнула к нему Аннад. — Отведи её на мельницу. Там все дети! И она помчалась на своё место. Люди зажгли новые факелы и подняли копья. Аллун, Зеел, Жемчужник и Норрис, вооружившись тем, что подвернулось им под руку, присоединились к защитникам Рина. Шаран, напротив, попятилась на край луга, где неподалёку от разожжённого костра лежала груда факелов. Девочка с испугом смотрела в небо и крепко прижимала к груди ларец с шёлковыми свитками, словно они могли уберечь её от опасности. Роуэн тоже задрал голову. Небеса стремительно темнели. Враг молниеносно продвигался вперёд. «Их слишком много! — в отчаянии подумал Роуэн. — Нам их не одолеть». Он дёрнул Аннад за руку. — Аннад, отведи Шаран на мельницу, — велел он. — Скорее. — Сам отведи её, Роуэн! — выкрикнула Аннад. — Я буду сражаться! Она вырвалась из рук брата, схватила факел, подожгла его и принялась свирепо размахивать им над головой. — Пусть делает что хочет, — с жалкой улыбкой проговорила Шаран, глядя вслед убегающей Аннад. — Она такая сильная и смелая! Совсем как Норрис. Да и все остальные. Как странно… — Здесь это вовсе не странно, — мрачно заметил Роуэн. — Это мы с тобой белые вороны. — Вдвоём мы почти стая, — через силу усмехнулась девочка. — Шаран, иди на мельницу, — с болью в голосе взмолился Роуэн. — Ты найдёшь дорогу сама… Слишком поздно. Войско зибаков уже неслось над холмами, застилая солнечный свет. Шаран опустила ларец на землю и зажгла факел. — Надежды нет, да, Роуэн? — печально спросила она. Эти слова вдруг прозвучали в ушах Роуэна. Он нащупал за пазухой свёрток и вытащил из него последний прутик. — Шаран, что бы ни произошло, не выпускай факела из рук. С этими словами он сунул прутик в огонь. Тут же в руке вспыхнула боль, и Роуэн застонал. Шаран резко всхлипнула, увидев в зелёных языках пламени страшное лицо Шебы. Но она придерживала одну руку другой, и факел почти не дрожал, пока раздавались слова: Отзвучали стихи, и с тяжёлым вздохом пламя погасло. Задыхаясь от изумления, Роуэн потряс головой, чтобы прийти в себя. Затем он оглянулся. Жители Рина всё так же стояли с копьями в руках. Не дрогнул ни один! Рёв с вершины Горы был подобен грому. Букшахи, словно серые камни, застыли у водопоя. А кругом стремительно темнело. Казалось, наступает ночь. Тень врага уже нависла над полем. На этот раз Роуэн не раздумывал и не задавал вопросов. — Бери ларец и беги в сад! Спрячься между деревьями. Скорее! — велел он Шаран. Затем, размахивая руками, он помчался к жителям деревни. — Бегите отсюда! Прячьтесь в саду! — стараясь перекричать шум, надрывался он. Люди зашевелились, словно трава под сильным порывом ветра. — Стойте на месте! — вне себя от гнева рявкнула Ланн. Роуэн подскочил к ней. — Я не могу объяснить, но я знаю, что я прав! — вопил он. — Скорее! Скажи им! Скажи! Ланн медлила, но Роуэн увидел, как Джиллер и Силач Джон сорвались с места и что было сил помчались к саду. Марли, Аллун, Жемчужник, Зеел и Норрис проталкивались сквозь толпу, а Тимон наступал им на пятки. И когда даже Бронден рванула прочь, призывая за собой Вэл и Эллиса, остальные тоже припустили без оглядки, спасая свои жизни. Через мгновение посреди пустого поля остались только Роуэн и Ланн. — Никогда прежде наши люди не отступали перед лицом врага, Роуэн, пастух букшахов, — задыхаясь от ярости, проговорила Ланн. — Мы не убегаем от врага, — тихо сказал Роуэн. — Мы освобождаем место… для урока. Ланн непонимающе уставилась на него. — Пойдём, Ланн, — взмолился Роуэн. — Пойдём в укрытие, и ты сама всё увидишь. |
||
|