"Земля будет вам прахом" - читать интересную книгу автора (Маршалл Майкл)Глава 41Я увидел, что в доме горит свет. Это не обязательно означало, что там кто-то есть, но все три машины стояли у сарая, а я, промокший до нитки, с болью в боку, был полон решимости испытать судьбу. Я дохромал до двери и позвонил, вглядываясь внутрь сквозь витражное стекло. В прихожей царил полумрак, но минуту-другую спустя я увидел, как там зажегся свет и появилась чья-то фигура. Дверь открылась. Когда Коллинз понял, кто перед ним, он попытался тут же захлопнуть дверь. — Нет, — сказал я и вошел внутрь. — Вы не имеете права, — возмутился он шепотом. — Это моя соб… Он замолчал, глядя на мой живот. Я опустил глаза и увидел, что одежда с правой стороны вся пропиталась красным. Я приподнял плащ и только теперь понял, как мне повезло — рваная рана, задело только кожу. Два-три дюйма в сторону — и лежать бы мне сейчас в лесу мордой в траве. — Что… что… — Меня ранили, — объяснил я. — Ребята, которые сделали это, меня ищут. Они могут догадаться, что я побежал в вашу сторону. Чем меньше времени я проведу здесь, тем лучше для вас. — Я вызову полицию. — Нет, не надо. — Кто там? — раздался из глубины дома женский голос. Жена Коллинза. Вероятно, свернулась перед телевизором, показывающим какое-то шоу, которое этот тип с удовольствием смотрел, пока в его жизнь не вторгся промокший, окровавленный незнакомец. — Скажите ей, что спрашивают дорогу, — прошипел я. — Ну! Или вам же хуже. — Тут человек заблудился, — послушно ответил Коллинз, закрывая парадную дверь. — Тебе… тебе сделать кофе? — Конечно. — Судя по голосу, она была тронута. — Спасибо, котенок. Я последовал за ним по коридору в большую кухню на безопасном расстоянии от прихожей. Такой чистой кухни я в жизни не видел. — От вас мне нужно две вещи, — сказал я. — Во-первых, воспользоваться телефоном. Я уже увидел на столе телефонный аппарат и направился к нему, роняя капли на белую плитку пола. Натекавшая с меня лужица имела красноватый оттенок. — Кто в вас стрелял? — Откровенно говоря, не знаю. Такая вот забавная история. Я попросил соединить меня с полицией Блэк-Риджа. Пока меня соединяли, я подошел к окну посмотреть на подъездную дорожку. До темноты оставалось всего ничего, но пока я еще мог увидеть, появись там кто-нибудь. Я, правда, понятия не имел, что делать в этом случае. Я услышал гудки на линии, потом трубку сняли. — Полицейское управление Блэк-Риджа. — Мне нужно поговорить с шерифом Пирсом, — сказал я. — Кто спрашивает? — Джон Хендерсон. Человек на другом конце отсоединился, и на линии воцарилась тишина. Я уставился на трубку. — Вы — Джон Хендерсон? — Вам-то что? — Ничего. Просто я слышал ваше имя. Только и всего. — Я же говорил — я прежде жил в доме внизу. — Я… плохо понял вас тогда. — Вы вроде бы собирались сделать кофе, — заметил я. Он дернулся, словно я вывел его из дремоты, и потянулся за кофе. — Машина не работает, — удивился он. — Огонек не загорается. Голова у меня начала ужасно болеть после удара, или после бега, или после кровопотери. Мне стало трудно сосредоточиться. И бок заболел. Сильно. Я набрал еще один номер — с третьей попытки получилось правильно, а потом долго слушал гудки. На линии стоял странный треск. Наконец я услышал неразборчивый голос: — Билл Рейнз. — Слава богу, — сказал я. — Билл, это Джон. — Привет! Что, вернулся на побережье и снова таскаешь подносы? — Нет, все еще здесь. Мне нужна твоя помощь. Он весело рассмеялся. Судя по всему, он уже выпил пару бутылочек пива. — Ты, мой друг, настоящая катастрофа. Ты это знаешь? — Они схватили Кэрол. И Тайлера. — Что? — Билл внезапно заговорил трезвым голосом. — Кто? — Не знаю. Мне удалось бежать, но Кэрол и Тайлер по-прежнему у них. — Что, черт побери, происходит? — Этого я тоже не знаю, но Кэрол рассказывала странное. Все достаточно серьезно, если какому-то кретину понадобилось в меня стрелять. — В тебя стреляли? — Да. Нет, ничего страшного, но… — И что ты хочешь? — Я приеду к тебе, как только смогу. К тому времени соображу. Но первым делом мне нужно оружие. — Считай, что оно у тебя есть, — ответил он. Я положил трубку и повернулся к Коллинзу. Он по-прежнему горбился над кофеваркой, и это напомнило мне о событиях предыдущего утра. Вот только этот тип был живехонек, находился на своей великолепной кухне, в своем чудесном доме, со своей женой и детьми. — Во-вторых, мне нужны ключи, — сказал я. — От внедорожника. — Я не дам… — Мистер Коллинз, я уйду отсюда с ключами, дадите вы мне их или нет. — Вы не имеете права, — сказал он, резко повернувшись. Я понял, что в руке он держит большой кухонный нож. — Вы, конечно, шутите? Он сделал шаг в моем направлении, взмахнул ножом: — Это мой дом. У меня есть… у меня есть друзья. Я выбил нож из его руки, подошел вплотную и сильно ударил его в живот — мой кулак врезался ему под ребра. Мы были так близко друг от друга, что я видел, как выпучились от удара его глаза. Он осел, стукнувшись головой о кухонный шкаф. — Давайте поговорим о ваших «друзьях», — сказал я. Глядя на него, я подумал, что сейчас его начнет рвать. — Или поговорим о Джесси Корнелл? Что с ней случилось? — Я схватил его за грудки и посадил на стул, заглянул ему прямо в лицо. — Так что с ней случилось? На его лице появилось выражение паники. — Когда я впервые увидел эту девушку, она была весела и полна жизни, — продолжил я. — А три дня спустя она убила себя в присутствии тридцати человек. Объясните мне эти изменения, или я ударю вас еще раз. По его лицу потекли слезы, словно он сдерживал их несколько дней, а теперь чаша переполнилась. — Она мне нравилась. Правда. Но, боже мой, у меня же семья. — Да. И что? — Она забеременела, — сказал он. — Она говорила, что принимает контрацептивы. Правда. А потом вдруг раз — и на тебе. Ну, вы понимаете. Что еще мне оставалось? Я велел ей избавиться от ребенка. Она отказалась. Не стала. Я не хотел, чтобы с ней что-то случилось. Правда, не хотел. Я ее лю… она мне нравилась. Я отпустил его: — И что вы сделали? Он спрятал лицо в ладонях, и я ударил его в бок. Он пробормотал что-то неясное. — Что-что? Он повторил — неразборчиво, в перерывах между кашлем, но на сей раз я смог разобрать одно слово. Печаль. Он прислонился к шкафу и яростно растирал лицо руками, размазывая по щекам слезы и сопли. Глаза его были открыты и смотрели перед собой. Может, он видел лужу крови на тротуаре Келли-стрит. Может, мягкий, гладкий живот девушки, лежащей рядом с ним на кровати мотеля, девушки, которая теперь умерла. Мне бы почувствовать сострадание, но я хотел только бить и бить его. — Ключи. Я проследил направление его взгляда и увидел плетеную корзиночку с тремя связками ключей. Повернувшись к двери, я заметил его жену. Она стояла, опершись о дверной косяк: руки сложены на груди, лицо сосредоточенно. — Мой муж совершенно прав, — сказала она. — Вы не имеете права. — И какую часть разговора вы слышали? Муж поднял на нее пустые, безжизненные глаза человека, который знает, что прежний мир разрушен навсегда. Она скользнула по нему холодным взглядом и снова посмотрела на меня. — Какую бы ни слышала, вас это не касается, — ответила она и отвесила мне пощечину. Дождь по-прежнему лил как из ведра. Внедорожник открылся вторым комплектом ключей. Два других я бросил и забрался в машину. Я потянулся за ремнем, и весь правый бок пронзило болью, но когда я включил лампу и осмотрел рану, у меня создалось впечатление, что кровь течет уже не так сильно. Двигатель завелся с шестой попытки. Я проехал по подъездной дорожке без фар и остановился на выезде. Стояла темнота. Я направился к нашему старому жилищу. Вылез из машины и побежал к дому. Пикапа не было. Парадная дверь распахнута. Я вошел внутрь, но никого не застал. Я поспешно вернулся, сел в машину и, набирая скорость, поехал к Блэк-Риджу. |
||
|