"Курдские сказки, легенды и предания" - читать интересную книгу автора (Народное)
9. Сказка попугая
* Зап. в феврале 1976 г. от Черкесе Ашира (72 года) в Ереване.
На самой окраине города жил юноша. Не успел он жениться, как его призвали на военную службу на три месяца. Молодой муж задумался: «Если я уеду, жена останется совсем одна. Ведь никого рядом не будет. Нет у нас ни сына, ни дочери. Что она будет делать? Какая судьба меня ждет?»
И решил он: «Пойду-ка на базар и куплю что-нибудь, чем бы моя жена занималась до моего возвращения».
Пошел он на базар, огляделся, видит #8213; продают попугая.
#8213; Сколько просишь? #8213; спросил новобранец продавца.
#8213; Жена, из дома не выходи и в город не ходи. Разговаривай с попугаем. Три месяца незаметно пролетят.
Забрали юношу в солдаты. А жена его живет себе одна.
Прошло два с половиной месяца. Пятнадцать дней и ночей осталось до возвращения мужа.
Однажды сын эмира арабов вышел на прогулку и увидел женщину такой красоты, что достойна она лишь взгляда бога. Ни есть, ни пить #8213; все глядеть на нее! Это и была жена солдата.
«Как же быть? Что предпринять? Может, какая старуха сумеет привести эту женщину ко мне», #8213; подумал сын эмира арабов и отправился к знакомой старухе.
— Салам, матушка! Помоги мне, на такой-то улице в одном доме живет женщина необыкновенной красоты. Если приведешь се ко мне, я дам тебе все, что пожелаешь.
— Э, сынок, #8213; отвечала старуха, #8213; отчего бы и не привести. Но я раздета, мне нечего надеть. Купи мне хорошую одежду, кондара156, янтарный кальян да мушский табак157. Я наполню свой кисет и, может, тогда понравлюсь ей. Потом с радостью приведу ее к тебе, а иначе ничего не выйдет.
Повел сын эмира старуху на базар, купил ей все, что нужно.
— Клянусь богом, я твоя тетя, сестра отца твоего мужа. Я женю своего сына, пришла за тобой. Собирайся, красавица.
А сына эмира арабов она заранее предупредила, чтобы он нанял музыкантов и чтобы из его дома была слышна музыка.
— Хорошо, #8213; сказала солдатка, #8213; тетя моего мужа #8213; это и моя тетя. Сейчас я соберусь.
Встала она, переоделась, а птица следит за ней. И только та собралась уходить, как попугай окликает ее:
— Ханум!
— Да, я тебя слушаю.
— Ты уходишь?
— Да.
— Подожди, я тебе расскажу одну притчу, послушай, а потом пойдешь.
— Хорошо, птичка моя, рассказывай.
«Когда-то у одного бедняги были дочь и сын. Жена его умерла, он привел в дом другую жену. А она и говорит:
— Мы не сможем прокормить твоих детей.
— Как это не сможем? #8213; удивился бедняк.
— Ты должен выгнать их из дому, иначе мы умрем с голоду, #8213; настаивала мачеха.
— Э, да ты совсем рехнулась, ведь они мои дети, как я их выгоню?
— Ну, коли так, ступай к мулле и узнай, почему ты их должен выгнать, #8213; не унималась жена.
Собрался бедняк к мулле, а жена раньше другим путем прибежала к нему:
— Я дам тебе много денег, мулла. Сейчас к тебе придет человек, ты ему скажи, что его дети #8213; жертвы пашни159, пусть он убьет их, тогда бог пошлет ему долю, а иначе быть ему год голодным. Так и скажи. Вот тебе деньги, я пошла.
Только она ушла, пришел к мулле ее муж.
— Бедняк! У тебя есть дети? #8213; спросил мулла.
— Да, сын и дочь.
— Ты должен отвести своих детей на пашню и убить, чтобы бог послал тебе твою долю. Не сделаешь, как я велю, бог не поможет тебе.
«Э, пусть лучше я останусь без доли, чем загублю своих детей», #8213; подумал бедняк и решил ничего не говорить жене. Но она спросила:
— Ну что? Я была права? Что сказал мулла?
— Сказал, что бог не даст мне долю, #8213; отвечал бедняк;
— Нет, говори правду, ведь он сказал тебе, чтобы ты принес своих детей в жертву пашне, тогда бог пошлет тебе твою долю.
— Хорошо, я убью их, #8213; сказал бедняк.
На землю спустилась ночь. Взял он за руки мальчика и девочку и повел их к пашне. Мальчика звали Ало, а девочку #8213; Фати. Фати сказала брату:
— Плохое задумал наш отец, он убьет нас. Я схвачу твою шапку и убегу, ты беги за мной. Он стар и не сможет нас догнать. Мы побежим в лес, пусть нас съедят волки или медведи.
Так они и сделали. Фати подбежала к Ало, схватила его шапку и побежала, брат за ней. Отец погнался за ними, но понял, что детей не догнать, и возвратился домой. По пути он убил несколько птиц и вымазал руки в их крови. Жена спросила:
— Что ты сделал?
— Клянусь богом, я убил их.
— Бедняк очень сожалел потом о содеянном, #8213; закончил свой рассказ попугай. #8213; Если ты пойдешь на свадьбу, ты пожалеешь. А теперь поступай как знаешь».
Послушалась солдатка птицу и сказала старухе:
— Ей-богу, тетя, сегодня не могу пойти, а завтра приду к вам.
— Доченька, пойдем, #8213; уговаривает та.
Но женщина не соглашается:
— Правда, завтра я приду. Да благословит бог эту свадьбу. Прощай, тетя.
Так и ушла старуха ни с чем. Сын эмира арабов спрашивает ее:
— Ну, матушка, как дела?
— Сынок, сегодня она не может. Завтра я непременно ее приведу, будь уверен. Завтра бей в даф и поджидай возлюбленную.
На следующий депь старуха вновь пришла к солдатке:
— Доченька, второй день бьют в даф на свадьбе моего сына. Почему ты не идешь?
— Сейчас я соберусь.
Оделась она, но попугай опять окликнул ее:
— Хозяйка, ты идешь на снадьбу?
— Да.
— А почему не спросишь, что стало с мальчиком и девочкой?
— Что же с ними стало?
«Долго шли Ало и Фати и вскоре увидели яму, глубокую, как колодец. Заглянули туда, а на дне огонек мигает.
— Фати, ты здесь побудь, а я пойду посмотрю, что там, #8213; сказал Ало.
Спустился он и яму, увидел старика.
— Ало, добро пожалоиать! #8213; поздоровался старик.
— Сестра моя осталась наверху, #8213; ответил Ало.
— Э, #8213; сказал старик, #8213; теперь ее, наверное, ведьма съела.
Поднялся мальчик наверх, смотрит, а от Фати одни лохмотья остались.
„Да. ее съела ведьма", #8213; решил Ало и вернулся к старику».
— Ханум, #8213; прервал свой рассказ попугай, #8213; я должен рассказать тебе, что было дальше, и расскажу, а потом дело твое, захочешь #8213; иди на свадьбу, насильно я держать тебя не буду.
— Нет, нет, #8213; говорит солдатка, #8213; продолжай.
«Значит, так, вернулся Ало к старику и остался у него. Старик все время ощупывал мальчика, чтобы узнать, не поправился ли тот: он же решил его съесть. Каждый день старик уходил, а Ало готовил еду. Однажды Ало увидел ручей, в котором вода была из серебра. Опустил он в воду палец, а палец сразу покрылся серебром. Испугался Ало. Обвязал палец тряпицей и вернулся в дом. Вечером пришел старик:
— Ало, почему у тебя палец перевязан?
— Отец, я рубил дрова и поранил палец.
— Развяжи его.
Развязал мальчик палец, а он в серебре.
— Стряхни серебро, #8213; велел старик.
Ало встряхнул руку, и серебро упало на пол».
— Ханум, #8213; опять прервала свой рассказ птица, #8213; мне есть еще о чем рассказать, но если ты спешишь #8213; иди, я тебя не задерживаю.
— Ну, говори же, что было дальше?
«Значит, живут они. А старик все ощупывает мальчика, не поправился ли он. Ало знал, что старик решил его съесть, но что ему было делать? Однажды он увидел возле дома трех коней. Один #8213; серый, второй #8213; вороной, а третий #8213; гнедой. Сидит плачет Ало. Один конь спрашивает:
— Почему ты плачешь?
— Ведь вы же знаете, старик меня съест, #8213; еще сильнее рыдает мальчик.
Пошел Ало, взял гребешок для волос, мыло для стирки белья, наполнил куп водой. Кони дали ему по волоску из своих грив и хвостов и сказали:
— Каждый раз, как попадешь в беду, зажги кремнем волосок, и мы придем тебе на помощь.
Сел мальчик на одного из них, конь вынес его на землю. Скачут они, скачут, но вдруг конь говорит:
— Ало, обернись-ка назад.
Ало обернулся и сказал:
— Что-то, подобное молнии, летит за нами.
— Это наша мать с Джанполадом160 на спине догоняет нас. Брось назад мыло, #8213; велел конь.
Мальчик бросил гребешок, и появился лес.
— Обернись-ка еще раз, #8213; попросил конь.
— Опять нечто, подобное молнии, догоняет нас, #8213;закричал Ало.
— Брось назад гребешок, #8213; велел конь.
Мальчик бросил гребешок, и появился лес.
Через некоторое время Ало оглянулся, видит #8213; опять за ними гонятся.
— Брось куп, #8213; приказал тот.
Ало бросил куп, и появилось море. Остановились преследователи у берега, лошадь сказала своему всаднику:
— Джанполад, я уже стара, не могу переплыть море.
— Эй, Ало, #8213; закричал Джанполад, #8213; на этот раз ты ушел из моих рук! В другой раз не уйдешь!
Ало сошел с коня, поцеловал его и пошел куда глаза глядят.
Он шел, а Джанполад жалел, что Ало удалось уйти от него. А ты. ханум, если пойдешь на свадьбу, тоже пожалеешь. Хочешь, иди».
Тут солдатка и говорит старухе:
— Тетя, мало ли что может ночью случиться, вдруг меня похитит кто. Я не могу пойти с тобой.
— Доченька, ну пойдем, #8213; снова начала уговаривать ее старуха.
Но женщина не стала ее больше слушать. Опять старуха ушла ни с чем.
— Ну как дела? #8213; спросил сын эмира, когда та пришла одна.
— Ей-богу, сынок, все хорошо. Пусть не умолкает даф, на следующую ночь я обязательно ее приведу.
Скажу своим почтенным, и эта ночь прошла. Наступило утро над присутствующими и над ними тоже. А вечером старуха снова пришла к солдатке:
— Доченька, сегодня третий день свадьбы моего сына. Почему ты не идешь?
— Хорошо, я пойду, #8213; согласилась солдатка.
Только она принарядилась, а попугай говорит ей:
— Ханум, ты решила идти? Но почему ты не хочешь узнать, что же стало с тем мальчиком?
— Милая, что ты все слушаешь этого лгуна? Все попугая болтуны. Сегодня уже третий день свадьбы, а ты слушаешь какую-то птицу, #8213; заволновалась старуха.
— Нет, тетя, ты не трогай моего попугая. Рассказывай, душа моя.
«Встретил Ало пастуха, дал ему четыре куруша и попросил отдать ему внутренности ягненка. Взял он требуху, помыл, высушил и напялил на голову. Затем снова пустился в путь. Дошел он до падишахского сада, увидел садовника. Подошел к нему Ало, поздоровался:
— Добрый день, старик!
— Добро пожаловать!
— Отец, что ты делаешь?
— Сад поливаю.
— Дай-ка, отец, я тебе помогу, #8213; предложил Ало и взялся за работу.
— Сынок, у тебя есть родные? #8213; спросил садовник.
#8213; Ей-богу, отец, никого у меня нет.
— Не хочешь ли стать мне сыном?
— Хорошо, #8213; обрадовался Ало, #8213; идти мне некуда, нет у меня ни угла, ни денег.
Так Ало стал сыном садовника.
— Жена, я привел сына, покорми его, #8213; сказал садовник своей старухе.
Жена приготовила еду, поставила перед Ало. Поел он и отправился на работу. Весь сад он привел в порядок. Садовник не мог на него нарадоваться.
Но однажды Ало вспомнил:
— Ах, чтоб хворь меня взяла, чтоб дому моему сгореть, что это я так стараюсь? Покатаюсь-ка я сегодня на гнедом коне.
Отошел он в сторону, сжег волосок из гривы гнедого коня, и появился перед ним конь с одеждой на седле. Поцеловал Ало его в глаза, переоделся, сел на коня и поскакал по саду. Весь сад вытоптал, ничего от него не осталось. Младшая дочь падишаха стояла в это время на балконе и видела, что наделал плешивый.
Ало же отпустил коня, поцеловал его опять в глаза и сказал:
— Благословенный, ступай туда, откуда пришел.
Только он переоделся в свои лохмотья, как пришел садовник:
#8213; Что случилось, сынок, что за несчастье свалилось на твою голову?
— Да не разрушит бог твой дом, ворвался в сад табун лошадей, вытоптал весь сад, и я не мог ничего поделать. Разорили они весь сад и ускакали.
Старик так сокрушался, так жалел… Клянусь богом, ханум, если ты пойдешь на свадьбу, так же будешь потом сокрушаться. А теперь поступай как знаешь».
— Матушка! В городе всякое может случиться, не пойду я с тобой.
Рассердилась старуха и кинулась к попугаю, чтобы свернуть ему шею, но птица взмахнула крыльями и вспорхнула. Вернулась старуха к сыну эмира арабов ни с чем.
— Привела ты ее наконец? #8213; спросил он.
— Ей-богу, я старалась, но у меня кое-что не ладилось, теперь все хорошо. Я приведу ее, только пусть не умолкает даф. Не в эту ночь, так в другую, а я все равно заставлю ее прийти.
На четвертый день опять пришла старуха к солдатке:
— Вот уже четвертая ночь, как продолжается свадьба моего сына. Ради тебя звуки дафа не смолкают.
— Хорошо, тетя, мы сейчас пойдем.
Нарядилась она, но попутай говорит ей:
— Ты уходишь, добрая девушка?
— Да.
— И ты не хочешь знать, что же стало с тем юношей?
— Рассказывай, попугай.
«Вечером Ало говорит старику:
— Ты не бойся. Я твой сад за четыре дня приведу в порядок.
И действительно, сад снова расцвел и стал еще лучшо прежнего. Но однажды Ало опять захотелось покататься на коне.
— Видит бог, сегодня я сожгу волосок из гривы вороного коня, пусть он появится передо мной.
Сжег он волосок из гривы другого коня, и появился перед ним вороной копь с одеждой на седле. Скажу своим почтенным, переоделся Ало и вскочил в седло вороного коня. Поскакал он по саду и опять его вытоптал. Девушка снова увидела с балкона юношу и удивилась: „В прошлый раз конь его был гнедой, а теперь вороной. Какой смелый юноша!" Понравился ей этот плешивый.
Отпустил Ало коня, поцеловал его в глаза, и конь исчез. Юноша переоделся в свои лохмотья, надел на голову требуху, тут и старик подошел:
— Сынок, что случилось?
— Только что за коровой гнались двадцать быков. Я ничего не смог сделать, ворвались они в сад и все вытоптали.
— Видит бог, что за несчастье свалилось на меня, падишах мне голову снимет, #8213; запричитал садоиник. #8213; Ей-богу, ханум, если ты пойдешь на свадьбу, и с тобой будет то же самое. Поступай как знаешь».
— Нет, я не пойду, #8213; испугалась жена солдата, #8213; в полночь #8213; тысячи гуляк, подойдет кто и схватит за руку. Я не могу идти.
Старуха опять вернулась ни с чем, и снова к ней навстречу вышел сын эмира арабов, спросил:
— Как дела?
— Сынок, ты не отчаивайся, я все устрою. Есть у нее попугай. Он ее отвлекает и не дает мне заманить твою возлюбленную.
— А ты не можешь свернуть ему голову?
— Не могу: только я подойду, он взлетает. Но сегодня ночью я непременно приведу к тебе красавицу.
В полдень старуха снова пошла к солдатке:
— Доченька, ради господа нашего, пойдем на свадьбу моего сына.
— Хорошо, пойдем.
Нарядилась женщина, а попугай спрашивает ее:
— Ханум, ты уходишь?
— Да.
— А не хочешь узнать, что стало со стариком и с Ало?
— Хочу.
— Тогда слушай:
«Старик был в отчаянии. Но Ало успокоил его:
— Не горюй, отец. Дня за четыре я приведу сад в порядок.
Действительно, сад опять возродился. Обрадовался старик: стал сад таким красивым, что не налюбуешься. А через некоторое время Ало опять захотел покататься на коне. Сжег он волосок из гривы серого коня, и появился перед ним серый конь с одеждой на седле. Переоделся юноша, сел на коня и поскакал по саду, ни одного деревца не оставил, все растоптал. Затем отпустил коня, переоделся в свои лохмотья, напялил на голову требуху и ваялся за лопату. Снова старик рассердился:
— Да покарает тебя бог, парень, что это ты сделал с садом?
— Э, отец, разве я виноват? Сегодня все гуляки ооедлали коней и пошли скакать по саду. Меня избили, шапку отобрали и умчались. В чем же здесь моя вина?!
— В саду такое творится, что падишах отрубит мне голову.
— Э, не горюй, я быстро все приведу в порядок.
— Так вот, #8213; заключил попугай, #8213; как старик сожалел о случавшемся, так и ты будешь сожалеть, если пойдешь на свадьбу. Впрочем, поступай как знаешь».
— Ей-богу, я не пойду, #8213; опять заупрямилась женщина.
Старуха стала уговаривать ее, а солдатка ей в ответ:
— Я не пойду, в городе полно гуляк. Нападут они на тебя, а меня уведут. А через несколько дней вернется мой муж, стыдно мне. Это никуда не годится.
Опять старуха ушла ни с чем, Кое-как успокоила она сына эмира арабов и на следующий день вновь пришла к солдатке:
— Ханум, как же так? Ведь ты #8213;дочь моего брата, ради бога, идем же на свадьбу.
— Хорошо, тетя, если ты так этого хочешь, я пойду.
Только принарядилась она, как попугай опять:
— Ты уходишь?
— Да.
— Но ведь ты даже не спросила, что же стало с садом. Узнай, а потом иди.
— Что ж, рассказывай.
«Привел Ало сад в порядок, и он снова зацвел.
А младшая дочь падишаха говорит своим старшим сестрам:
— Сестрицы! А наш отец и не думает выдавать нас замуж. Пошлем-ка что-нибудь отцу, может, он догадается о том, чего мы хотим, и выдаст вас замуж.
— Но что ему послать? #8213; спросили сестры.
— Давайте сорвем три арбуза и воткнем в них свои ножи. Один арбуз будет переспелый, второй #8213; наполовину испорченный, а третий #8213; совсем зрелый.
Принесли они три арбуза и отдали их слуге, чтобы он отнес арбузы в диван падишаху. Падишах призвал к себе кази:
— Взгляни-ка на эти арбузы, что это такое?
Кази посмотрел и ответил:
— Падишах, переспелый арбуз #8213; это твоя старшая дочь, она говорит, что время ее истекло; второй арбуз #8213; твоя средная дочь, она говорит, что и ее время уходит. А третья дочь намекает тебе, что настала и ее пора и ее можно выдавать замуж.
— А почему бы и нет, #8213; решил падишах, #8213; завтра же велю бить в барабан, пусть женихи собираются. Кто им придется по душе, за того пусть и выходят замуж.
Громко забили в барабан. Собрались все юноши города. Старшая дочь падишаха бросила свое яблоко в сына везира, средняя #8213; в сына векиля161, а младшая бросила яблоко в плешивого и попала ему прямо в глаз. Весь народ поднял ее на смех:
— Ну и ну, бывает же такое!
Очень сожалел народ о выборе младшей дочери падишаха. Ей-богу, ханум, если ты пойдешь на свадьбу, и ты будешь потом жалеть. Но поступай как знаешь».
— Ей-богу, тетя, я и сегодня не пойду. #8213; сказала красавица.
— Ну, милочка, ради бога, ради солнца, дорогая, идем, #8213; уговаривает ее старуха.
— Не пойду, #8213; решила солдатка.
И опять старуха вориулась ни с чем, еле-еле успокоила сына эмира арабов.
На следующий день старуха опять пришла к жене солдата:
— Девушка, ради бога, ради солнца, ведь свадьба моего сына, а ты не хочешь идти. Разве это дело?!
— Э, матушка, не моя вина. Но сегодня я обязательно пойду.
Только она переоделась, попугай опять ее спрашивает:
— Ты пойдешь?
— Да.
— И не хочешь узнать, что же стало с дочерью падишаха?
— Хочу.
И попугай продолжал:
«Что тебе сказать, две старшие дочери падишаха набрали мусора и забросали им дом садовника, где жил плешивый. А падишах взял за руку свою дочь и отвел ее к избраннику.
Однажды, в один из божьих дней, соседний падишах прислал нашему падишаху бумагу и потребовал отдать ему младшую дочь, а если тот откажется, то он пойдет на него войной.
— Видит бог, дочь моя вышла замуж за бедняка, поэтому отдадим ее соседнему падишаху. Дочь моя меня опозорила, #8213; решил падишах.
— Падишах, если мы отдадим твою дочь соседнему падишаху, то обесчестим ее. Лучше давай готовиться к войне. Не отдадим девушку. Что же, что он бедняк, но живет-то на нашей земле, не на чужой. Ей-богу, не отдадим мы ее, война так война.
Падишах согласился и написал ответ: «Войны не боимся, готовься к ней. Нет у меня для тебя дочери».
— Ханум, #8213; продолжал попугай, #8213; письмо отправили соседнему падишаху. Собрал он все свое войско и окружил город. Битва продолжалась до вечера, немало воинов падишаха сложило свои головы. И вот враги почти заняли город. А воевали только днем, ночью войска отдыхали #8213; такое было условие. Утром, когда началась битва, Ало обратился к жене:
— Душа моя, скажи своей матери, пусть мне дадут клячу, на которой возят мусор и воду, я тоже пойду воевать.
Пришла она к матери, выпросила клячу и привела ее мужу. Набросил Ало на клячу попону, взнуздал ее и поехал. По дороге дети забросали его камнями, смеялись над ним. Наконец выехал он из города, отпустил свою клячу, вытащил волосок из гривы гнедого коня, сжег. Гнедой появился перед ним с копьем и с одеждой. Переоделся Ало, сел на коня и врезался прямо в гущу вражеского войска.
Затрубили трубы, и сражение началось. Падишах увидел отважного воина и сказал:
— Если этот смелый всадник на нашей стороие #8213; честь наша будет спасена, а если на их стороне, то честь им.
— Ханум, #8213; продолжал поиугай, #8213; повезло тому, кто не вышел из своего дома в тот день. Много врагов положил всадник на гнедом коне.
Падишах, везир, векиль закричали:
— Люди, держите этого всадника, держите!
Но гнедой конь исчез так же неожиданно, как и появился. Поцеловал Ало в глаза гнедого и отпустил, затем пересел на клячу и поехал домой под смех и крики детей.
— Устал я, #8213; сказал Ало, вернувшись домой.
— Почему?
— Дочь падишаха знает, что нужно делать, #8213; ответил Ало.
— Да буду я твоей жертвой, поспи, дорогой, #8213; поняла его жена и уложила в постель.
Очень сожалел в тот день падишах, что пошел войной на соседние земли. Ханум, если пойдешь на свадьбу, то очень потом пожалеешь. А теперь поступай как знаешь».
— Матушка, я не пойду с тобой, #8213; сказала женщина.
На следующий день старуха вновь пришла.
— Доченька, ведь свадьба моего сына, #8213; взмолилась старуха.
— Ей-богу, матушка, сейчас мы отправимся.
— Ты решила идти, ханум? #8213; спросил попугай.
— Да.
— А ты не хочешь узнать, чем закончится мой рассказ?
«На следующее утро снова началась битва. Ало вновь попросил жену:
— Приведи мне клячу.
Дочь падишаха исполнила его просьбу. Ало сплел из сухой веревки уздечку и оседлал свою клячу. И снова дети бежали за ним, дразнили и кидались камнями. Выбравшись из города, Ало спешился, вытащил волосок из гривы вороного коня и сжег его. Появился перед ним вороной конь с одеждой и оружием. Переоделся Ало и поскакал прямо к вражескому войску. Падишах, везир, векиль, увидев незнакомого воина, воскликнули в один голос:
— Вчера мы видели всадника на гнедом коне, а сегодня он появился на вороном. Если и этот будет на нашей стороне, честь наша будет спасена.
Затрубили трубы. Битва началась.
Счастлив был тот, кто не вышел из дому в этот день. Славно бился всадник на вороном копе. К вечеру он так же внезапно исчез, как и появился. Подъехал Ало к городу, отпустил коня, переоделся в свою старую одежду, сел на свою клячу и поехал домой.
— Устал я, ведь и я воевал, #8213; сказал ои дочери падишаха, вернувшись после битвы.
Дочь падишаха постелила ему постель и уложила спать. Ханум, много воинов полегло из вражеского войска, а те, кто остался жив, очень сожалели, что пришли на чужую землю. Если ты пойдешь на свадьбу, то и ты пожалеешь потом. Впрочем, поступай как знаешь».
Ей-богу, птичка моя, я не пойду, #8213; испугалась женщина.
— Ради бога, племянница, ну что ты слушаешь эту птицу? Прошу тебя, идем, #8213; стала умолять старуха.
Но так и не смогла уговорить солдатку. Пришлось ей опять уйти ни с чем.
Дождавшись следующего вечера, старуха снова пришла к молодой женщине:
— Ради бога, идем же со мной. Нехорошо так поступать с бедной старухой.
— Хорошо, я согласна. Вот только оденусь.
Но попугай тут как тут:
— Ты пойдешь, ханум?
— Да, #8213; отвечала солдатка.
— Э, но разве ты не хочешь узнать, чем окончилась война?
— Хочу, конечно.
— Тогда слушай:
«Настало доброе утро над присутствующими и над ними. Снова Ало оседлал клячу и выехал за город. Сжег он волосок из гривы серого коня. Появился перед ним серый конь. Оделся Ало в серую одежду, сел на коня и поскакал на поле битвы. Увидел его везир, шепнул падишаху:
— Бог знает, если он и сегодня будет на нашей стороне, дела наши пойдут хорошо.
Затрубили трубы. И снова Ало показал себя героем. Много врагов уложил он, но на этот раз и сам не уберегся. Ранили его в руку. Подбежал к нему падишах, перевязал руку своим платком. И снова Ало стал бить врагов. Истребил он все вражеское войско, поклонился, затем схватил за шиворот сына везира и со словами: «Это тебе подарок» #8213; бросил его к ногам падишаха. Так же поступил он и с сыном векиля. Потом ускакал.
При въезде в город он отпустил коня, переоделся и вернулся домой.
А падишах тем временем разослал своих людей на розыски неизвестного воина. Многие юноши перевязывали запястья своими платками, но падишах ни в одном не признал того смельчака, который одолел врага.
Проверили всех юношей города. Остался лишь сын садовника.
Велел падишах послать за ним, но тот ответил:
— Я не могу идти, болен.
Но слуги все же привели его к падишаху. Развязал падишах платок на его руке и сразу признал в нем отважного всадника.
— Да благоустроит бог твой дом! Так это был ты? #8213; обрадовался падишах и сыграл свадьбу своей дочери».
Только попугай дошел до этого места, как послышался стук в дверь. Открыла женщина дверь, а это муж вернулся со службы. Радости их не было конца.
— Жена, а кто эта женщина? #8213; спросил муж про старуху.
— Как кто? Твоя тетя.
— Душа моя, она мне такая же тетя, как я #8213;сын этой тети, #8213; засмеялся солдат.
— Но она приглашала меня на свадьбу своего сына, #8213; удивилась жена.
Тут солдат понял все и отрубил старухе голову. И зажили молодые счастливо и весело. А рассказу нашему конец!