"Любовное пари" - читать интересную книгу автора (Майклс Ли)ГЛАВА ПЯТАЯЛисса сильно прикусила себе язык, стараясь заглушить веселый смех. Но ничто не могло притупить чувство удовлетворения, когда она увидела выражение лица Курта. Все, что девушка могла сделать, так это выбежать из комнаты, прежде чем потерять над собой контроль. — Мне нужно снять пальто. Здесь очень жарко, — пролепетала Лисса. Она нагнулась к елке, коробки вылетели у нее из рук. Но девушка и не подумала поднимать их. — Она быстро направилась в прихожую, пытаясь сдержать смех, рвущийся наружу. Лисса стояла у вешалки и старалась громко не смеяться. Мрачный, как туча, Курт приблизился к ней. — Что это за... — Если бы ты только видел себя со стороны. — Лисса, все еще задыхаясь от смеха, начала подниматься по лестнице. — Может, ты перестанешь издеваться надо мной? Это не смешно! — прорычал Курт. — Если бы я тебе помогла, ты смог бы манипулировать мной. А моя помощь даже не потребовалась, так что ты остался с носом. От долгого смеха девушка закашлялась и присела на ступеньку. Курт опустился рядом с ней и слегка хлопнул по плечу. Она отстранилась от него. — Эй, ты не должен трогать меня! — Я только хочу предотвратить твою смерть от удушья. Лучше убью тебя собственными руками. Прежде чем молодые люди сообразили, что происходит, рука Курта, лежавшая на плечах девушки, соскользнула ниже, к талии. Курт притянул Лиссу к себе. Она поняла, что он собирается делать, но было уже поздно. Курт нежно дотронулся губами до губ девушки и быстро отстранился от нее. На мгновение Лиссе показалось, что время остановилось и она снова оказалась в его комнате, в которой он жил в студенческие годы. Свернувшись калачиком, она лежала на его кровати, а кругом были разбросаны учебники, записные книжки, калькулятор и многое другое. Она попыталась устроиться поудобнее, подложив книги под спину. Наконец Курт положил руку ей на плечо и лег рядом. Только объяснив половину задачи, девушка поняла, что Курт больше не смотрит в учебник. Он, не отрываясь, смотрел на нее. А затем поцеловал Лиссу. Это был ее первый поцелуй, А за ним последовал еще один — долгий и страстный... Сейчас же поцелуй был совсем другим, мимолетным, но он вызвал в душе девушки бурю чувств. Ей стало жарко, сердце забилось, как молот о наковальню. Лисса, возьми себя в руки, сказала она себе. Или все закончится так же, как и в прошлый раз. Ты не должна это допустить. Девушка уперлась руками в грудь Курта и произнесла: — Прекрати, Галахан. Я думала, что мы уже все выяснили. Вдруг в нескольких шагах от них раздался женский голос: — Простите, мне очень неудобно прерывать такую трогательную сцену, но мне нужно пройти в... Лисса резко обернулась и увидела перед собой темноволосую красотку. Когда Лисса выходила из гостиной, на лестнице никого не было. Откуда она взялась? И главное, как ухитрилась так тихо приблизиться к ним? Глупый вопрос, подумала Лисса. Ты была увлечена совсем другим... Лисса отодвинулась в сторону. Курт встал и сказал: — Простите, что встали на вашем пути, мисс. — О, я все понимаю! — произнесла брюнетка. Затем одарила Курта улыбкой и протянула руку. — Я Минди Мидоус. Приятно с тобой познакомиться. Полагаю, ты присоединишься к нашему небольшому празднику. — Затем она торжественно удалилась, даже не удостоив Лиссу взглядом. — Минди Мидоус? О господи... — мрачно произнес Курт. — Похоже, тебе все же не избежать нежелательного внимания. — Ты была не права насчет Рэя, но я приму твои извинения. И ты должна мне помочь. — В чем дело, дорогой? Неужели существуют женщины, которые тебе безразличны? — Представь себе, да. И Минди относится как раз к этой категории. — Полагаю, в тебе говорят внутренние противоречия, но я не собираюсь потворствовать тебе. Я возвращаюсь на вечеринку. А так как я не буду играть роль твоей подруги, то смогу поближе узнать Рэя. На самом деле Рэй ее нисколько не интересовал. Все, что хотела Лисса, так это спастись бегством от такого опасного мужчины, как Курт, и забыть о его поцелуе. Этот поцелуй оживил воспоминания шестилетней давности, которые девушка пыталась забыть. Они вернулись и причинили ей боль. В ту ночь она нежилась в его объятиях. Казалось, что она прилипла к нему и умоляла его овладеть ею. А ведь тогда в комнату мог войти его сосед и увидеть ее обнаженной. Лисса стеснялась глубины своей страстности, которой, как выяснилось, она обладала. — Думаю, мне лучше уйти, — пролепетала она вскоре. Ее голос уже не дрожал, когда в дверном проеме она обернулась и сказала, что позже навестит его. На следующий день Лисса вошла в аудиторию, все еще чувствуя гордость за то, что смогла спокойно поздороваться с ним, словно ничего и не случилось. Но, прежде чем она успела переступить порог, в аудитории начали шептаться. Жестокая правда открылась Лиссе. Он заключил на нее пари... и выиграл его. Когда девушка столкнулась с ним в дверях, то смерила его презрительным взглядом и ушла. Некоторое время Лисса ужасно страдала. Если быть честной, она долго не могла прийти в себя. Конечно, она пока не получила диплом математика, зато стала экспертом в области человеческих взаимоотношений. Теперь уже все позади и не играет никакой роли. Курт попытался справиться со своим учащенным дыханием. Затем поднял упавшее пальто Лиссы и повесил его на вешалку. На полу были небольшие лужицы от снега, который молодые люди принесли на своих ботинках с улицы. Нужно как можно быстрее все убрать, пока это не увидела Джанет, подумал Курт. Тут появилась и сама Джанет с разложенным на подносе печеньем. — Не очень подходящая закуска для гостей, — пробормотала она. — Если бы я знала, что Ханна собирается устроить праздничный ужин, я бы что-нибудь тебе заказала. Не хочу выглядеть плохой хозяйкой. — Не расстраивайся. Подай им несвежие печенья, и, может быть, они пораньше уйдут домой и дадут нам отдохнуть. Джанет с негодованием посмотрела на него. — Живые рождественские елки, импровизированные вечеринки... Миссис Вилдер никогда ничего такого не делала, пока в дом не пришла эта женщина. Она околдовала твою бабушку. Околдовала... В словах домработницы была доля правды. Лисса оказывала странное воздействие на людей. Даже на Курта. Конечно, он пока не сошел сума, чтобы ухаживать за ней. Но умеренный флирт, дабы отразить атаку Минди, был бы даже... приятен. Джанет холодно посмотрела на Курта. — Что она с тобой делает? — Ничего, — беспечно ответил Курт. Ты — лгун, сказала ему совесть. Как только ты снова увидел ее, тебе захотелось узнать, целуется ли она так же, как шесть лет назад. И теперь, когда ты узнал, что ты будешь с этим делать? Попытаешься выяснить, так же ли она занимается любовью? — Ты должен трезво мыслить, иначе однажды проснешься и не поймешь, что с тобой случилось. Я имею в виду адвокатов. Ее фраза была такой неожиданной, что Курт рассмеялся. — А при чем тут адвокаты? — Не знаю, — чопорно ответила Джанет. — Я только слышала, как эта женщина посоветовала твоей бабушке навестить адвоката. Курт всегда подозревал, что Джанет подслушивает через замочную скважину. Однако в этом случае укорять ее не имело смысла. Что, черт возьми, его бабушке нужно обсудить с адвокатом? И почему именно Лисса подала ей такую идею? Ведь она бухгалтер, а не подающий надежды адвокат. Курт вытер лужицу в прихожей, бросил бумажное полотенце в мусорную корзину и направился в гостиную. Минди стояла у елки и держала блестящее украшение. Ее взгляд немедленно устремился на Курта. Но его внимание привлекла совсем другая картина. Рэй держал в каждой руке по два красных кирпичика. Он напоминал тяжеловеса, демонстрирующего свою силу. Парень явно позировал Лиссе, которой, видимо, это нравилось. Курту стало интересно, искренно ли такое ее поведение, или она просто хочет отомстить ему за поцелуй в прихожей. — Они предназначены для чулок, дорогая, — сказала бабушка. — Кирпичи? — засомневалась Лисса. — Да. Они должны стоять на каминной полке и прижимать чулки, чтобы те не упали, когда Санта будет наполнять их подарками. Лисса задумалась. Эта мысль прежде не приходила ей в голову. В ее глазах промелькнула грусть. А был ли у нее когда-нибудь собственный рождественский чулок, полный подарков? — спросил себя Курт. Метрдотель, отвечающий за гостиничный ресторан, сдержанно поприветствовал Курта. — Мы давно вас здесь не видели, мистер Галахан. У вашей бабушки есть любимый стол. Вам показать его? — Нет, спасибо. Я помню, где он. — Много лет назад, когда у него были летние каникулы, он приходил сюда с бабушкой полакомиться мороженым. Конечно, тогда Курт был совсем юн и мог по достоинству оценить мороженое с различными кремовыми начинками. Он удивился тому, что метрдотель все еще помнит его имя. Курт приблизился к столу. Бабушки нигде не было видно, а Лисса сидела к мужчине спиной. Волосы девушка были убраны наверх и открывали изящную шею. Интересно, что она сделает, если я нагнусь и поцелую ее затылок? — подумал Курт. Скорее всего, воткнет в меня вилку. Наконец Лисса заметила его и произнесла: — Ты немного опоздал. Был занят своим великим открытием? — Действо было еще более волнующим, нежели вчера, — сказал он и сел рядом с Лиссой. — В самом деле? Я удивлена. — Лисса, а где бабушка? — Думаю, пытается решить, с чего ей начать — с даров моря или с тостов. — Замечательно. Мне нужно с тобой поговорить. — Курт, если ты хочешь снова затеять тот разговор о Рэе и Минди, то... — Нет. Я хочу поговорить об адвокате. Почему ты сказала бабушке, что ей нужно к нему сходить? Лисса заколебалась с ответом и отвела взгляд. Курт был разочарован. Он ожидал, что она с ходу что-нибудь придумает, а не будет молчать. Вдруг рядом со столиком оказалась Ханна. Она положила руку на плечо своему внуку и сказала: — Я видела, как ты пришел, но в тот момент повар рассказывал мне, как готовится ремулад. И я решила не уходить посередине такого страстного и поэтического описания. Она видела, как он пришел? Очень хорошо, что ему удалось подавить в себе желание поцеловать шею Лиссы. — Хватит сидеть. Давайте приступим к еде, — бодро сказала бабушка. — С чего начнем? С тостов или с даров моря? — Ни то и ни другое. Мне пришло в голову, что жизнь коротка, так что я пойду к стойке со всякими сладостями и возьму себе побольше десерта. — Старушка повернулась к ним спиной и направилась к бару. Курт заказал себе бельгийскую вафлю со взбитыми сливками и свежей земляникой. Затем снова приступил к своему допросу. — Ну давай, Лисса, расскажи мне об адвокате. На сей раз она не стала молчать. — А ты знал, что владельцем дома твоей бабушки является твой дедушка, а не Ханна? Курт чуть не поперхнулся своим кофе. — Этого не может быть! Он умер тридцать лет назад! — До сего времени в этом не было ничего страшного. Но я подумала, что ей нужно проконсультироваться с опытным адвокатом, прежде чем она продаст дом, на который не имеет никаких прав. В словах девушки была доля правды. — Но почему бабушка так долго тянула с этим делом? — Потому что это не так просто сделать. К тому же ты заметил, как быстро она начинает любое дело, но никогда не заканчивает его? Также я предложила ей посоветоваться и с бухгалтером, но, очевидно, это Джанет уже не услышала. — Ты знала, что она подслушивает? — Я бы не назвала это подслушиванием. Она протирала стол, когда мы завтракали. Вдруг Курт помрачнел и начал оглядываться. Его бабушки нигде не было видно. Мужчина пришел в замешательство. — Бабушка не подходила к столу с десертами. Где же она? — Вероятно, остановилась поболтать с кем-нибудь. Курт, а вдруг у нее снова закружилась голова? — Если бы она упала, мы бы услышали шум, — сухо произнес Курт. — А вдруг она почувствовала слабость и отправилась в дамскую комнату? — Девушка встала. — Пойду проверю. Но Лисса успела сделать всего несколько шагов, когда к их столику приблизился метрдотель, держа в руке свернутый лист бумаги. — Мистер Галахан, ваша бабушка попросила меня передать это вам. — Ей нужна помощь? — с тревогой в голосе спросила Лисса. Курт развернул листок. — Очевидно, нет. Бабушка написала, что ей нужно прогуляться по магазинам, а когда с покупками будет покончено, она возьмет такси. — Я думала, Ханна ненавидит такси, разве не так? — Видимо, бабушка не брезгует такси, когда оно помогает ей достичь заветной цели. Вот что она пишет: «Если ты задаешься вопросом, почему я не взяла с собой Лиссу, то вот мой ответ: я делаю покупки для нее. Дети, желаю вам хорошо провести время». Похоже, Лисса, сегодня за хорошее поведение ты получила выходной. В чем дело? Почему ты расстроена? Не любишь подарки? — Конечно, я люблю подарки. Но она не должна ничего мне покупать. Она уже и так сделала мне замечательный подарок. На мгновение Курт был озадачен. Он никак не мог понять, что Лисса имеет в виду... Он лихорадочно начал перебирать в голове всевозможные вещи. — И что же она тебе подарила? Внедорожник? — лениво спросил он. Ее пристальный взгляд приковал мужчину к стулу. Веселый, игривый взгляд девушки стал колючим. — Спасибо, что напомнил мне о том, что в моем распоряжении есть машина. Извини, мне надо бежать, — холодно сказала Лисса и отодвинула от себя салат. Курт дотронулся до запястья девушки. — Подожди, Лисса. Прости меня. Я не должен был это говорить. — У тебя сегодня уже был шанс показать себя с хорошей стороны. Почему я должна дать тебе еще один? Курт посмотрел на нее покорным взглядом. — Потому что я принесу тебе мороженое. Лисса рассмеялась. — Ты — идиот. — Да. Но я — услужливый идиот. Так каков будет твой заказ? Девушка поняла, что больше не сможет съесть ни кусочка. — Я все же поеду, — сказала она. — Тем более мне надо заглянуть к себе домой. — Я с тобой. Новая машина может быть непредсказуемой. — Но ты же сам на машине. — Я вернусь позже и заберу ее. — Но по дороге домой я собиралась заехать в один приют. — Мы обязательно туда заскочим, — упорствовал Курт. — Но ты должен вернуться на работу, — настаивала на своем Лисса. — Уже через две недели этим магазином будут управлять без моей помощи, так что за несколько часов с ним ничего не случится. Ну что, ты идешь или сначала доешь взбитые сливки? |
||
|