"Тау" - читать интересную книгу автора (Тихомирова Лана)

Глава 11. В путь

Утро каждый из троих друзей встретил по-своему: Гай в чьей-то постели, Михас в своей постели, Тамареск на берегу реки Пратки.

Тамареск сидел там всю ночь, вспоминая, как когда-то любил ее высочество принцессу, то ли богиню, то ли еще черт знает что, как у него был хороший большой пепельно-серый шкодливый кот, а теперь и та и другой были не с ним, где-то далеко. И от этого Тамареску Патанде, внебрачному внуку ардогского Шамана и сыну какой-то крестьянки с границ, не было грустно. Он искренне радовался за своего кота, и за свою королеву, королеву своего сердца, как когда-то, вопреки всякой логике, радовался тихо и тошно за нее произнося: "Ваше высочество, я недостоин вас. Королева должна быть чиста и непорочна, власть и любовь слишком тяжелое бремя для женщины. Амели, тебе придется быть и королевой и женщиной, это слишком сложно". Он помнил, как дрожала в ее руке серебряная цепочка, которая была всегда у всех королев не шее. Как она улыбнулась и сказала, что она хотела бы быть королевой только в одном королевстве — в его сердце. И так и было тем утром на берегу Пратки.

Михас проснулся, обнимая дородную баронессу, которую вчера подпоил и сподвиг на приключения. Баронесса была хороша собой даже утром после бала, что бывает очень редко. Она проснулась одновременно с ним, оделась и поблагодарила за ночь. Михас предложил ей завтрак, но она отказалась, сославшись на срочные дела. В дверях она задержалась и ласково улыбнулась Михасу. На постели он потом нашел надушенный ее платок и перстень с драгоценным камнем. И так было в то утро.

Гай, открывая глаза, понял, что голова его занимает гораздо больше места чем обычно и если веки сделаны из свинца, то череп из еще более тяжелого металла. Слева, как выяснил Гай, лежал юноша, чуть младше его самого, с другой стороны лежал мужчина. Гаю, самочувствие которого и без того было далеко от идеального, стало совсем плохо. По опыту различных попоек он помнил, что просыпаться следует в обществе, как минимум, одной женщины, внешность дело десятое. Женщины, но не мужчины, мужчины это другое. Гай пытался встать. Барахтаясь, он разбудил мужчину, тот перевернулся и закинул на Гая тяжеленную руку и захрапел. Кабручек застонал. Этим стоном он разбудил юношу, тот посмотрел на Гая и от ужаса онемел.

"Я не один такой", — подумал Гай.

— Ты что-нибудь помнишь? — спросил Гай юношу.

Парень отчаянно замотал головой, а потом поморщился от боли.

— Не двигай головой, — посочувствовал Гай, — это плохо, что ты ничего не помнишь, я тоже ничего не помню. Помоги мне выбраться.

Кое-как, чтобы не разбудить спящего мужчину, юноши выбрались из роскошной постели, и не глядя друг на друга, бросились одеваться.

Внизу, в холле, Гай остановил Паренька и сказал:

— Значит так, я даже не хочу знать, как тебя зовут. Если ты когда-нибудь увидишь меня, сделаешь вид, что никогда не видел. Об этой истории никому ни слова.

Парень кивнул и поморщился.

— Да не тряси ты головой.

— О, вы кто такие? — раздался мелодичный голос баронессы, которая недавно ушла от Михаса.

— Мадам, мы не грабители, мы проснулись здесь, — нашелся Гай.

Баронесса расхохоталась и долго не могла остановиться.

— Мой супруг, когда меня нет рядом, имеет идиотскую привычку скучать. Как правило все это выливается в то, что он с кем-то долго и много пьет, а потом вдруг ни с того ни с сего тащит в постель. Да не бледнейте вы так смертельно, мальчики, он просто боится спать один. Знаете, сколько я таких отсюда вывела. Все знают о такой милой странности моего мужа, даже если кто-то узнает, хулы не будет.

— Спасибо, что сказали нам, вы очень нас успокоили.

— Еще бы! Ну, идите, мальчики.

Гай пулей вылетел из дома баронессы и помчался в общежитие, где его ждал уже Михас и Тамареск.

Они как раз завтракали.

— О, явился — усмехнулся Михас, — мы думали, ты уже потерян для приключений в объятьях какой-нибудь блонди.

Гай приободрился и подсел к друзьям.

— Ты угадал, она душила меня в объятьях, умоляла остаться, но я был безжалостен и ушел к вам.

— Врешь ты все, — угрюмо сообщил Тамареск.

— Иди к черту, Тама, — уже веселился Гай, разбавивший похмелье вином.

Позавтракав, друзья разлеглись по своим постелям и молчали, пока к ним не постучали.

— Гонец ее величества. Мне велено проводить вас до каравана, который отправится с вами в путь.

Друзья подхватили вещи и последовали за гонцом.

Три старые кареты можно было с трудом назвать караваном, но это было лучше, чем передвигаться пешком, тем более что кареты были самоходные, подчиняющиеся земляной магии и возница вообще нужен не был.

В путь их провожали королева, президент и премьер-министр.

— Пусть путь ваш будет хорош, несите свою проповедь по всему миру, — напутствовала королева.

— Какую проповедь? — брякнул Гай, за что тут же получил два приличных тычка по ребрам от друзей.

— Его святейшество Архиепископ передал нам, что вы хотите нести весть о своем видении в проповедях по всему ФОЛМиТу. А так как у вашего сновидца есть некоторые проблемы с долговременно памятью, то вы выезжаете, сегодня утром, — разъяснил президент.

— Да, все верно, — согласился Михас.

— Рентабельнее было бы отправить одного сновидца, и не разводить всю эту волокиту с каретами, — проворчал премьер-министр.

— Господин премьер-министр, если у господина Патанды проблемы с долговременной памятью, то у господина Кабручека проблемы с кратковременной памятью, и я не могу оставить одних ни того, ни другого, так как обладаю абсолютно памятью, — лучезарно улыбался Михас, — потому мы неразлучны.

— Архиепископ ничего не говорил об этом, — удивился премьер-министр.

— Мы заботимся о своей репутации, никто кроме архиепископа не знал этой нашей тайны. Господин Эток очень деликатен и не стал говорить вам об этом.

— С богами в путь, — пожелала королева.

Троица расселась по каретам, в первой сидел Тамареск, он прокладывал путь.


— Эй, Тама, какого лешего мы едем к ратуше? — крикнул из своей кареты Михас.

— Я обещал Этоку, что заеду попрощаться, и потом он передаст мне баночку… ну, поймете.


В ратуше никого не было.

— Видимо он окончательно разобиделся на нас, — предположил Михас.

— Или зазнался.

— Или боится показать мне на глаза, после его высказываний о моей памяти.

— И ничего я не боюсь, я жду вас тут уже почти час, сколько можно!

Друзья обернулись, перед ними сидел Эток, без мантии и тиары.

— Я еду с вами, — заявил он.

— А как же паства? — спросил Тамареск.

— Перебьется паства без меня. Я тут подумал, все разы, я пугался, перед тем как… раскрыть букву. Возможно, это имеет какое-то значение. В пути будет много приключений, в том числе и опасных. Кстати, и почему вы должны веселиться без меня?

— Едем, умник, — Тамареск подхватил кота и бегом бросился к карете, за ним бежали друзья.


— Я рад, что ты едешь с нами и Гай тоже рад, — признался Тамареск коту уже в карете.

— А я рад, что с нами едет Михас, он вкусно творит еду.

— Обжора, — рассмеялся Тамареск.

Отъехав немного от Пратки, Гай попросил остановить караван.

— Может, поедем все вместе, мне скучно ехать одному!

— Никто не против, — улыбнулся Михас.

— Никто не против, места хватит всем, только поедем в первой карете, остальные свяжи, пожалуйста, своей волшебной нитью, — распорядился Тамареск.

— Как скажешь, Тама.

Через полчаса караван отправился в путь, курсом строго на запад.