"Последний камикадзе" - читать интересную книгу автора (Иванкин Анатолий Васильевич)

Пожилой шофер искусно вел такси по тесным переулкам, по широким магистралям, где под сенью небоскребов и высотных домов, в удушающем смоге, рычали моторами и визжали тормозами нескончаемые автомобильные стада.

У водителя чуткие руки, движения артистичны, казалось, ведя машину, он наслаждается своей работой и умением. Но отрешенный вид, резкие морщины у сжатого рта говорили, что это не наслаждение, а давно обретенное мастерство, украшенное великолепной реакцией. Рефлексы пожилого водителя были коротки, как вспышка молнии, и пришлись бы впору двадцатилетнему боксеру. Он довольно часто обгонял попутные машины. Но на это его толкала не лихость, а так же давно обретенный расчет и стремление к экономии времени.

Взглянув внимательно на водителя, можно было определить: он из тех, чьи предки поколениями жили в метрополии, не смешивая кровь с иноземцами, не принимая чужих, привычек и традиций. Лицо шофера по европейским стандартам даже красиво. Чуть косой разрез глаз придает ему сосредоточенный, суровый вид, подбородок крепкий, волевой. Лоб крутой и высокий. Одет подчеркнуто опрятно; не ему позволять небрежность — привилегию миллионеров и бесноватых юнцов — хиппи. Почти седая голова водителя заставляла думать, что он немало пережил. Замкнутый вид его не располагал к разговору: на все вопросы — короткие или односложные ответы — и снова молчание.

Вздумайте расспросить о нем его товарищей по работе, узнаете очень мало. «Такахиро-сан? Кажется, воевал. Кажется, одинок. Извините… он так неразговорчив. Но он свой. Работать умеет. Всегда придет на помощь товарищу. Вместе со всеми участвует в демонстрациях и забастовках».

Вот и все, что можно услышать о шофере Такахиро, человеке пятидесяти, а может быть, и более лет. Сложно определить возраст мужчины, если он здоров, мышцы его крепки и морщины залегли только у переносицы да в уголках рта.

При въезде на Гиндзу Такахиро резко затормозил: на огромном кинорекламном щите огненные, словно налитые кровью, иероглифы высвечивали:

«Так сражались сыны Ниппон!»[1]

Над иероглифами — молодой парень в очкастом пилотском шлеме. На его широких плечах — саван. Твердые скулы, широкие брови, сросшиеся на переносице, взлетали к вискам. Взгляд подавляюще жесток. «Итихара Хисаси…» — узнал Такахиро летчика с рекламы.

Припарковав машину к платной стоянке, преодолевая волнение, он зашагал вдруг отяжелевшими ногами к билетной кассе, словно загипнотизированный взглядом парня. Сел в кресло и, глядя на неосвещенный еще экран, подумал: «Неужели это он?»

Весной сорок пятого года в отряд, в котором служил Такахиро, приезжали кинорепортеры, что-то снимавшие своими громоздкими аппаратами. Ему так и не удалось тогда посмотреть отснятые кадры. Из каких же архивов извлекли этот фильм и пустили в прокат, чтобы через многие годы воскресить кошмары прошлого?

На экране отряд «Конго», вооруженный подводными лодками, носителями человекоторпед. Полным составом он выходит из базы в Куре к далеким берегам Гуама. Огромная флотилия катеров и лодок с провожающими заполнила всю акваторию порта. Они шлют восторженные улыбки и крики в адрес водителей человекоторпед, идущих в рейс, из которого не возвращаются. Виновники торжества восседают в самоходных гробах, воинственно потрясая саблями. Их головы обвязаны белыми повязками смертников. На лицах решимость: «Умрем за императора!» На стеньгах подлодок вместе с военно-морскими флагами реют вымпелы «Неотвратимая кайтэн».

Такахиро оглянулся — молодые парни, сверстники тех, чьи ожившие тени метались по экрану, смотрели фильм, лениво пережевывая резиновую жвачку. Но он, обычно невозмутимый Такахиро, сегодня не мог быть бесстрастным.

…На экране возник строй неправдоподобно юных пилотов, совсем мальчишек. Занялось столь же юное, раннее утро. На фоне рождающегося дня замерли тупоносые самолеты, разрисованные драконами и лепестками цветущей сакуры. Летчики из отряда смертников «Горная вишня» получают предполетный инструктаж. Перед строем — молодой капитан-лейтенант с усталыми глазами зрелого мужчины. Правильные черты лица, высокий лоб — истинно благородный самурай, капитан-лейтенант Ясудзиро Хаттори! На нем белый шарф. Грудь украшает орден Золотого коршуна — награда за высокую летную доблесть. В руке — фляга с рисовой водкой. Он подходит к пилоту, стоящему на правом фланге. Погребальный костюм пилота выделяет его из строя офицеров, одетых в обычную форму. Это заместитель Ясудзиро Хаттори лейтенант Итихара, тот самый Итихара Хисаси, чье мужественное лицо с подавляющим, жестоким взглядом высится сейчас на фасаде кинотеатра.

Лейтенант облизал пересохшие губы, отрешенно взглянул куда-то мимо командира, с трудом изобразил улыбку и с поклоном принял последнюю чашку сакэ. Ему, молодому, сильному, полному кипучей энергии, остается жить не более сорока минут. Прощальная церемония заканчивается. Ясудзиро Хаттори подает команду, и летчики, стремительно разбегаясь, занимают кабины своих самолетов. Сначала медленно, затем бешено вращаются винты. Капитан-лейтенант отбрасывает пустую флягу и выхватывает саблю:

— Банзай! За императора! — Сверкающая сабля показывает направление взлета.

Очередная группа камикадзе[2] уходит в последний полет, чтобы таранными ударами топить корабли американского флота, вошедшие в воды метрополии…

Такахиро, как во сне, вышел из зала и медленно побрел к своему автомобилю, придавленный тяжким грузом воспоминаний. Он мчался через город, затем крутил по серпантину спускающейся к морю автострады. Остановив машину у прибрежных камней, сошел к самой кромке прибоя и опустился на песок. Прошлое, от которого он бежал столько лет, настигло его властно и неотвратимо. Память понесла его против течения времени…


А в те же дни, по другую сторону океана, побывал на просмотре японо-американского фильма «Тора-Тора-Тора!»[3] Чарлз Мэллори, «розовый» журналист, изгнанный из солидных журналов за причастие к движению борцов за мир и прекращение войны во Вьетнаме. И фильм вызвал у него не меньшую, чем у японца, бурю воспоминаний.

Американский, журналист ничего не слышал о токийском шофере. Но тесен мир… И волею судеб, а если быть точнее, по воле «сильных мира сего» пути Чарлза и Такахиро скрещивались неоднократно. Не один раз они смотрели друг на друга через остекление коллиматорных прицелов, нажимая на гашетку управления огнем. Только необычное везение помогло им сохранить жизнь, и только чистая случайность помешала низвергнуть друг друга с сияющих небес в темную океанскую бездну…


Глава пятнадцатая

1

Конец мая 1942 года. Разогретый воздух насыщен влагой. Солнце, сверкающее с белесого, затянутого влажной дымкой неба, казалось, хотело расплавить стальные тела кораблей, идущих в кильватерных колоннах. Вода, хлеставшая из душей, смывала пот, но не приносила свежести. Температура забортной воды поднялась чуть не до плюс 30 градусов по Цельсию.

Японское авианосное соединение шло в водах Куросиво.

Обмахиваясь веером, Ясудзиро медленно поднялся наверх и укрылся в тени брезентового тента. Здесь было самое прохладное место на корабле, не считая холодильников, где хранились скоропортящиеся продукты. Авианосец держал ход не менее 15 узлов. Ветерок, поднятый скоростью хода, приятно охлаждал влажные от пота лицо и шею. Ясудзиро закурил сигарету и огляделся по сторонам. Среди солнечных бликов, едва покачиваясь на легкой зыби, шли «Кага», «Сорю» и «Хирю». В этом походе не было старых партнеров — авианосцев «Сёкаку» и «Дзуйкаку». Они были теперь далеко на юге, в водах Кораллова моря. Да в их помощи и не было необходимости.

Огромный японский флот под командованием адмирала Исороку Ямамото, состоявший из 100 вымпелов — 10 линкоров, 5 авианосцев, 18 крейсеров и 57 эсминцев, нескольких подводных лодок и вспомогательных судов, — был готов обрушиться всей тяжестью авиационных и артиллерийских ударов на небольшой атолл Мидуэй, находящийся в центральной части Тихого океана.

В состав оккупационных сил входило 3500 хорошо обученных солдат морской пехоты, которые после удара флота должны были завладеть передовой американской базой, расположенной на острове.

Атолл Мидуэй начинал играть все возрастающую роль в войне на Тихом океане, вступившей в свою вторую фазу. Япония, захватив огромные территории на необъятных просторах Тихоокеанского театра военных действий, теперь старалась удержать их и сохранить для империи. С захватом Мидуэя и Алеутских островов Япония приобретала передовые опорные пункты, с которых флот и авиация могли действовать непосредственно по Гавайским островам. В случае овладения этими форпостами империя значительно укрепляла внешнюю линию обороны метрополии и нарушала коммуникации противника в центральной части Тихого океана.

Ударные силы объединенного флота — четыре авианосца и корабли охранения — приблизились к острову Уэйк с северо-запада. Они должны были первыми нанести удар по разместившейся там американской военно-морской базе.

Почти одновременно с авианосцами с юго-запада к острову должны были подойти и силы вторжения.

Сам адмирал Исороку Ямамото поднял свой флаг на сверхмощном линкоре «Ямато», вокруг которого группировались главные ударные силы флота — пять линейных кораблей (шестым был «Ямато»), три крейсера и эскадра эсминцев.

«Ямато», имевший водоизмещение 70 тыс. тонн, по размерам превосходил вдвое любой линейный корабль мира. Но теперь, когда на море самым сокрушительным оружием стал не орудийный снаряд, а бомбы и торпеды авианосной авиации, Ямамото не спешил вводить в бой флагманский корабль, несмотря на его мощную артиллерию и прочнейшую броню. Постройка супергигантского линкора, так же как и крупных авианосцев, была делом рук адмирала Ямамото. И хотя он не переоценивал роль гиганта корабля, но все же обиделся за свое детище, узнав о том, что среди флотских офицеров бытует кем-то пущенная острота: «Есть три самые большие и бесполезные вещи в мире: египетские пирамиды, Китайская стена и линкор «Ямато»».

Адмирал Ямамото был твердо уверен, что судьба Мидуэя у него в руках, ибо противник в этом районе не располагал силами, способными оказать действенное сопротивление их мощному ударному соединению. Ямамото имел все основания предполагать, что американские авианосцы «Лексингтон» и «Йорктаун», торпедированные в Коралловом море, выведены из строя или покоятся на его дне. По сведениям агентуры он также знал, что авианосец «Саратога» находится на ремонте, а «Хорнет» и «Энтерпрайз» будут наглухо заблокированы в южной части Тихого океана находящимися там японскими авианосцами «Сёкаку» и «Дзуйкаку».

Однако информация, которой располагал адмирал Ямамото, была неточной. Дальние разведчики, летавшие к Мидуэю с Маршалловых островов и острова Маркос, не смогли обнаружить выдвижения в этот район американских авианосных сил.

Замыслы японцев не оказались неожиданными для американцев благодаря человеку, находящемуся на Гавайях, #8213; начальнику разведки Тихоокеанского флота США капитану 2 ранга Джозефу Рочфорту.

Высокий, худой и язвительный, он трудно сходился с людьми. Но его все уважали за большой ум и независимость суждений. Даже главнокомандующий военно-морскими силами США адмирал Эрнест Кинг однажды обратился к нему с личной просьбой — дать собственную оценку долгосрочных прогнозов действий японского флота.

Этот человек, приходивший на службу в красной домашней куртке и комнатных туфлях, как-то смеха ради, для собственного удовольствия, расшифровал секретный код госдепартамента США.

— Они там чуть с ума не сошли, когда узнали, что мы запросто можем читать все их бумажки, — рассказывал он…

В конце 1940 года под его руководством был расшифрован и японский военно-морской код, который использовался при подготовке операции по захвату атолла Мидуэй. Поэтому, получив информацию о выходе в море флота Ямамото, адмирал Нимиц успел сделать необходимые распоряжения. «Хорнет» и «Энтерпрайз» тотчас на полной скорости направились к атоллу Мидуэй. Вслед за ними туда же поспешил и «Йорктаун», успевший зализать свои раны, нанесенные клыками японских торпед.

Всей армаде Ямамото американцы могли противопоставить 3 авианосца, 8 крейсеров и 16 эсминцев; кроме того, на аэродромах атолла базировалось около 200 самолетов различных модификаций, в том числе «летающие крепости» — Б-17 и новейшие скоростные бомбардировщики Б-26.

Изнывающий от жары Ясудзиро, глядя на грозную армаду кораблей, не подозревал о том, что японский флот, двигаясь на восток, идет навстречу своему закату.

Огромная дуга локсодромии,[35] по которой двигались корабли ударного соединения, постепенно отклонялась к северу. С каждым днем становилось прохладнее. Куросиво осталось позади. Теперь, поднимаясь наверх, Ясудзиро набрасывал на плечи, теплую летную куртку.

Утром 2 июня корабли закончили прием топлива. Сделано это было весьма своевременно, ибо после полудня иа горизонте показалась тонкая серебристая полоска, которая быстро приближалась и, расширяясь, заполняла весь горизонт. Через каких-то полчаса корабли ударного соединения накрыл густой туман. Солнце померкло и просвечивало неярким желтым пятном. На ворсинках одежды оседали мелкие капельки воды. Свободные от вахты люди укрылись внизу. Слишком резким был переход от тропической жары к мерзкому влажному холоду. Видимость уменьшилась до нескольких десятков метров, но корабли не сбавили хода. Впередсмотрящие внимательно вглядывались в туман и вслушивались в звуковые сигналы, подаваемые другими кораблями. Все понимали — опасность столкновения увеличилась во много раз. Люди находились в постоянном напряжении и в ожидании удара о чей-либо борт. В любую секунду мог раздаться скрежет металла и шум врывающейся забортной воды. Но шли часы, и ничто не нарушало размеренного движения корабля. Постепенно люди освоились со слепым полетом авианосца над бездонными пучинами океана и успокоились. Будь что будет! С ними богиня Аматерасу и бог войны Хатиман!

Поднявшийся ветер нагнал зыбь. Покачиваясь, «Акаги» расшвыривал волны и лохмотья тумана. К вечеру ветер еще более усилился, но он был бессилен разогнать туман и улучшить видимость. Вероятно, где-то в этом районе теплая вода из тропиков, занесенная одним из ответвлений Куросиво, смешиваясь с холодной водой Алеутского течения, рождала устойчивые, так называемые адвективные туманы.

Лишь через сутки туман стало разрывать. Теперь он попадался навстречу волнистыми грядами.

К полудню 3 июня авианосцы достигли верхней, самой северной точки дуги. Развернувшись к юго-востоку, они устремились на Мидуэй.

Ночью потеплело. Туман исчез, и в черной забортной воде заплясали тысячи отраженных звезд. Ударное соединение, вынырнув из тумана, пыталось приблизиться к Мидуэю так же внезапно, как полгода назад оно подошло к Гавайям.

Но за полгода, прошедшие с момента нападения на Пёрл-Харбор, американцы научились многому. Их подводные лодки и авиация вели активный поиск во всех секторах и на больших удалениях от атолла.

В 10 часов утра 3 июня патрульный самолет ВМС США установил первый контакт с транспортами японских оккупационных сил, которые шли отдельно от ударного соединения и подходили к Мидуэю с юго-запада.

Они были за пределами радиуса действия торпедоносцев и средних бомбардировщиков, базирующихся на атолле, поэтому первый удар по ним нанесла группа «летающих крепостей». Огромные машины величественным строем проплыли на большой высоте над транспортами и кораблями охранения, а затем сбросили свой бомбовый груз на пустынные участки моря. Ни один транспорт, ни один эсминец не пострадал. Японские моряки улыбались, глядя вслед улетающим «крепостям», и не стеснялись в выражениях, отпуская ядовитые шутки в адрес незадачливых янки.

Но этот налет был лишь первым предупреждением о том, что они обнаружены. Теперь американцы вели постоянное наблюдение за подходящими транспортами, продолжая усиленные поиски ударного соединения японского флота. Почти всю ночь над конвоем висел гул авиационных моторов. Летающие лодки «Каталина» швыряли торпеды и обстреливали колонны транспортов пулеметным огнем. На судах появились первые жертвы, а до атолла оставалось пройти еще 500 длинных морских миль.

Американское командование было не на шутку встревожено отсутствием данных о местонахождении главных ударных сил японского флота.

Наконец рано утром 4 июня летающая лодка обнаружила группу японских самолетов, приближающихся к Мидуэю с северо-запада, а чуть позже ей удалось обнаружить и передать координаты местонахождения ударного соединения.

Получив первое тревожное сообщение с борта «Каталины», командование на Мидуэе отдало приказ поднять все самолеты в воздух, преследуя сразу две цели: избежать потерь авиации на земле и отразить налет авианосной авиации.

2

Бессонная ночь, проведенная у самолетов в тревожном ожидании высадки японского десанта, издергала нервы летчиков. Чарлзу казалось, что они у него натянуты до предела, еще чуть-чуть — и лопнут, как перетянутые струны банджо. В темноте ему мерещились ползущие к самолетам маленькие японские солдаты, фанатичные и безжалостные. Роберт Харрис с вечера пытался шутками снять напряжение, расшевелить скисших подчиненных, но после полуночи сам стал молчалив и задумчив.

Чарлз перебрался на шезлонги, установленные для летчиков неподалеку от стоянки «лайтнингов», и пытался заснуть. Но это не удавалось. В голову лезло всякое. Вспоминался Пёрл-Харбор. Прошедшие полгода не успели сгладить остроту пережитых ощущений. Если тогда так досталось, то что ждет их теперь, когда на крошечный остров надвигается весь японский флот?

— Как самочувствие, Чак? — спросил Роберт, присаживаясь на соседний шезлонг.

— Как у осужденного в Синг-Синге[36] перед посадкой на электрический стул, — признался Чарлз.

— Пожалуй, лучшего сравнения. не придумаешь, — согласился Роберт и полез в карман за сигаретами.

Восшедшее солнце, разогнав ночные страхи, осветило чистую, без единого дымка, гладь океана. Японцы были еще где-то далеко за горизонтом.

Сигнал на подъем всей авиации в воздух был получен в шестом часу утра. Восьмерке «лайтнингов», которую возглавил Роберт Харрис, было приказано сопровождать группу скоростных бомбардировщиков Б-26 «Инвейдер», наносящих бомбовый удар но японским кораблям.

«Странно, — думал Чарлз, — получив приказ на боевой вылет, я успокоился, хотя начинается самое страшное».

Другие летчики тоже стали собраннее, занявшись привычным делом. С них свалился груз пассивного ожидания в зловещей неизвестности.

— Ну как, Пол, колени не трясутся? — спросил Харрис у своего напарника.

— А уже и волноваться нечем — перегорело, — ответил тот, садясь в истребитель.

Японцы встретили их группу на подходе к авианосцам. В глазах Чарлза зарябило от нескольких десятков самолетов, стремительно сближавшихся с ними. В тупоносых монопланах с обрубленными консолями трапециевидных крыльев он узнал старых знакомых — «нулей».

— Боб, видишь? — крикнул он по радио.

— Приготовиться к бою! — произнес тот, покачав машину с крыла на крыло.

— Держитесь, парни, — предупредил командир группы «инвейдеров», добавляя полный газ. — Сейчас начнут нам пятки щекотать.

«Нули», казалось, заполнили все небо. Они пикировали сверху, заходили в хвост справа и слева, мчались навстречу, навязывая бой на лобовых.

«Наше спасение в скорости, — думал Чарлз, косясь на указатель. — Молодцы бомберы, раскочегарили триста миль в час.[37] Теперь «нулям» не так легко будет нас догнать».

Впереди по курсу полета «инвейдеров» встала сплошная стена черного дыма, непрерывно мерцающая вспышками разрывов. Корабли охранения поставили завесу зенитного огня на подходе к авианосцам.

«Это пострашнее, чем в Пёрл-Харборе», — успел подумать Чарлз, вытягивая «лайтнинг» на косую петлю и пытаясь чудовищной перегрузкой стряхнуть с хвоста четверку «нулей». Теперь, закрутив дьявольскую карусель у прикрываемых «инвейдеров», ему некогда было думать о чем-либо постороннем. Нужно было смотреть за парой Боба Харриса, за своим хвостом и не терять при этом из виду Б-26, отсекая огнем попытки «нулей» сблизиться с бомбардировщиками. И смотреть нужно было в оба. В небе, исхлестанном светящимися трассами пушечных очередей, стало тесно от своих и вражеских самолетов, словно на Бродвее в часы пик…

Из восьмерки, которую водил в бой Боб Харрис, вернулось только трое: он, Пол и Чарлз. Несмотря на яростный бой, они не выполнили задачи. Почти все «инвейдеры» погибли над японскими авианосцами. Слишком много было «нулей», и слишком плотен был зенитный огонь.

3

Ясудзиро в составе авиагруппы находился в воздухе, когда их «Акаги» и другие авианосцы подверглись налету торпедоносцев и бомбардировщиков Б-26. На пути вставших на боевой курс американцев поднялась сплошная стена шквального зенитного огня с авианосцев и кораблей боевого охранения. Казалось, ничто живое не сможет прорваться через эту огневую завесу.

Большинство самолетов, не доходя до нее, высыпали бомбы бесприцельно и стремились поскорее уйти подальше от зоны многослойного огня.

Наиболее мужественные экипажи каким-то чудом прорывались сквозь эту завесу к кораблям, но результаты их бомбометания были весьма невысокими. Зенитчики сбили четыре самолета. Высоко над морем среди черных дымков разрывов появились белые купола парашютов.

Один из сбитых бомбардировщиков, покинутый экипажем, врезался в левый борт «Акаги». Аварийная команда бросилась устранять повреждения, нанесенные таранным ударом. К счастью для авианосца и его команды, самолет был уже без бомб.

Еще не успел приводниться пилот с упавшего на «Акаги» самолета, как брешь была заделана и течь устранена.

Этот боевой вылет Ясудзиро не походил ни на один из прежних.

По всему было видно, что янки ждали их. Еще до подхода к атоллу они атаковали авианосцы и «нули». Старенькие «брюстеры» смело ринулись в бой. Правда, их было слишком мало, чтобы отразить массированный налет японских самолетов, и потому почти все «нули» вышли на свои цели. И тоже безуспешно: летчики обнаружили опустевшие пирсы и аэродромы. Тогда они подвергли бомбардировке береговые сооружения.

Сбросив бомбы на какие-то складские помещения, Ясудзиро вывел свою группу на «Акаги» и произвел роспуск. Но, к его удивлению, посадку им запретили и отправили в зону ожидания. Проходя над авианосцем, он увидел, что летная палуба занята. Десятки «нулей» один за другим, как растревоженные осы, кружили в воздухе. Вскоре Ясудзиро понял, в чем дело: патрулирующие над кораблями истребители вступили в бой с подходящими американскими пикировщиками. В головокружительной карусели один за другим носились десятки японских и американских самолетов. Зенитки кораблей во избежание поражения своих были вынуждены не стрелять, и вся тяжесть отражения налета легла на истребителей. Первую волну бомбардировщиков им удалось уничтожить и развеять, но вторая оказалась более упорной и настойчивой.

Отражая атаки огнем крупнокалиберных пулеметов, бомбардировщики прорывались к кораблям и сбрасывали на их неповоротливые туши бомбы.

Японские зенитчики вынуждены были открыть огонь, не считаясь с присутствием в воздухе своих самолетов. А топливо на «нулях» кончалось, и «Акаги» разрешил им посадку под бомбежкой.

Когда самолет Ясудзиро прекратил пробег, остановленный упругими усилиями аэрофинишеров, над кораблями еще проносились самолеты с сине-белыми звездами на плоскостях, поливая их пулеметными очередями.

Наконец атака американцев была отбита. Противник вышел из боя, потеряв несколько машин. Мужество американских пилотов оказалось выше профессионального мастерства штурманов-бомбардиров. Ни один из японских кораблей в этой атаке не получил прямых попаданий.

После посадки группы Ясудзиро на борту «Акаги» оказалось, 40 самолетов. Их лихорадочно готовили к следующему вылету.

По когда закончили подвеску бомб под «97», поступила новая команда: «Бомбы снять, подвесить торпеды».

Выяснилось, что японский разведчик, поднявшийся с авианосца «Хирю», обнаружил северо-восточнее Мидуэя американскую авианосную группу.

Известие о неожиданном появлении американских авианосцев полоснуло адмирала Ямамото по низу живота, словно лезвие ритуального кинжала. «Откуда они здесь взялись? Какое-то колдовство! — размышлял он. — А не ошибся ли разведчик?» Приказал доставить ему аэрофотоснимки. На них отчетливо угадывались хорошо знакомые «Энтерпрайз», «Хорнет» и «утопленник» «Йорктаун».

— Немедленно отменить атаку на Уэйк, — распорядился Ямамото. — Направьте все торпедоносцы и пикировщики на уничтожение авианосцев.

Теперь нужно было торопиться, ибо от того, кто нанесет удар первым, зависел исход всей операции объединенного флота.

— Скорее! Скорее! — подстегивал Моримото бешено работавших матросов технического дивизиона, озабоченно поглядывая в небо. Он тоже прекрасно понимал, что значило нанести упреждающий удар.

Но на этот раз опередили американцы. Самолеты с авианосцев «Энтерпрайз» и «Хорнет» были уже в воздухе.

В 10.20 над ударным соединением появились эскадрильи тупоносых «скайрейдеров» под мощным прикрытием истребителей сопровождения. Авианосцы «Энтерпрайз» и «Йорктаун» выпустили в воздух всю крылатую начинку своих необъятных утроб. Чувствовалось, что за штурвалами «скайрейдеров» и «хэллект» сидели не новички, а парни, успевшие понюхать пороху во время сражения в Коралловом море. Их атаку не смог сдержать зенитный огонь, открытый кораблями.

Привыкший встречать опасность в воздухе, Ясудзиро впервые оказался перед ее лицом на открытой и плоской, как доска, взлетной палубе авианосца. Когда взорвались первые бомбы рядом с бортом, летчика охватило состояние беспомощности и беззащитности. Он оглянулся и увидел, что матросы, занимавшиеся заправкой машин, со всех ног бросились в открытые люки.

В считанные секунды у самолетов стало пусто. Люди исчезли, словно их сдуло взрывной волной. Ясудзиро тоже поспешил к укрытию. Но бежать, показывая свой страх, ему не хотелось, хотя и трудно было сохранять на высоте самурайский дух среди бушевавшего вокруг корабля смерча огня и завывания рикошетирующих осколков. Над самой головой его раздался душераздирающий свист, от которого сжалась каждая клетка организма и по спине пробежала волна леденящего ужаса. Он понял, что опоздал укрыться за стальным перекрытием палубы. В глаза ему ударила вспышка ослепительного света, и это было последнее, что почувствовал Ясудзиро, прежде чем его сознание заволокло темнотой.

Взрывная волна от крупнокалиберной бомбы, угодившей в угол центрального элеватора[38] подхватила его тело и, пронеся по воздуху несколько метров, швырнула на обломки самолета, совершившего, посадку за несколько минут до начала бомбежки.

4

За час до полудня битва в районе атолла Мидуэй достигла кульминации. Пикировщики с авианосцев «Йорктаун» и «Энтерпрайз», несмотря на большие потери от зенитного огня и японских истребителей, добились трех попаданий авиабомб в «Сорю», двух в «Акаги» и четырех в авианосец «Кага». Вскоре поврежденный «Сорю» затонул, торпедированный подводной лодкой «Нотилэс». На других авианосцах, подвергшихся бомбардировке, вспыхнули пожары. Вторым затонул охваченный пламенем «Кага». Огонь проник к цистернам с запасами авиационного бензина. После нескольких затяжных взрывов внутри корабля он пошел на дно. Пока на «Акаги» экипаж боролся с огнем, самолеты с авианосца «Хорнет» и «Энтерпрайз» обнаружили четвертый японский авианосец — «Хирю», пытавшийся уйти от Мидуэя на север. После нескольких атак пикировщиков в «Хирю» попало шесть авиабомб.

Агония «Акаги» и «Хирю» продолжалась всю ночь. Громадные авианосцы извергали пламя и дым, словно огнедышащие вулканы. Усилия их команд и пришедших на помощь эсминцев оказались тщетными. Сотни струй воды, хлеставших из брандспойтов, были бессильны погасить пламя. К утру команды покинули обреченные авианосцы, а спасавшие их эсминцы ускорили развязку, выпустив по ним торпеды.

Узнав о гибели авианосцев Нагумо, Ямамото скрипнул зубами и застонал, обхватив голову руками. Произошло худшее, что могло случиться.

Потеряв все авианосцы ударного соединения, адмирал понял, что сражение проиграно. Объединенный флот остался без авиационной поддержки. У американцев же после повреждения «Йорктауна» пикировщиками с «Хирю» осталось еще два мощных авианосца — «Энтерпрайз» и «Хорнет».

Насупив густые брови, адмирал задумался. Отличнейший игрок в покер и чемпион флота в го, Ямамото знал ту грань риска, за которую не следовало переступать. Он сумел вовремя остановиться, несмотря на захвативший его азарт. «Нужно заканчивать операцию, — думал Ямамото, — пока американская авиация не перетопила все линкоры». А как не хотелось ему отводить назад флот вторжения, готовый выбросить десант на жалкий клочок суши, называемый Мидуэем!

Окончательно сомнения его развеяло сообщение о том, что четверть часа назад, выполняя противолодочный зигзаг, столкнулись два крейсера — «Микума» и «Могами».

— Передайте всем кораблям мое приказание — прекратить операцию и начать отход от Мидуэя, — распорядился Ямамото.

Да, не таким он представлял свое, возвращение в Токио. «Впрочем, — успокоил себя адмирал, — японская пресса изобразит этот рейд как новую победу японского оружия».

Ямамото приказал начальнику штаба объединенного флота составить заниженную сводку потерь для отчета перед микадо. Остальным никаких сведений не давать.

На самом же деле потери были огромны, особенно в авианосцах и авианосной авиации. Более двухсот пятидесяти торпедоносцев, пикировщиков и истребителей погрузилось на дно океана. Более сотни лучших летчиков первой линии погибли в этой операции. Весь обратный путь до Японии Ямамото не покидал своей каюты.

«Нужно принимать срочные меры по восстановлению воздушной мощи флота», — думал адмирал и вскоре принял единственное, на его взгляд, реальное решение: несколько линейных кораблей и плавучих баз гидросамолетов срочно отозвали с театра военных действий и направили в метрополию для переоборудования их в авианосцы.


Вице-адмирал. Хэллси, находящийся на излечении в военно-морском госпитале, пришел в бешенство, когда узнал о поражении японцев под Мидуэем. Он всегда очень ревниво относился к славе, а здесь было из-за чего разозлиться. Хэллси сыпал проклятиями и скреб бинты, пропитанные лекарствами. Разве мог он спокойно слышать о том, что подвиги и слава, предназначенные ему, достались контр-адмиралу Спрюэнсу, которому он из-за проклятой экземы передал 18-е оперативное соединение? Судьба обошлась с ним по меньшей мере подло. Из-за нервной чесотки он проворонил операцию, которую американская пресса подавала чуть ли не как поворотный этап всей мировой войны. Страшась адмиральского гнева, даже врачи входили в его палату неохотно. Хэллси запретил приносить ему газеты, забитые победными статьями.

Почти все время он лежал на кровати, время от времени прикладываясь к фляге с виски, которое ему тайно поставлял адъютант. Его не радовал даже орден Американского почетного легиона, присланный ему президентом за рейд на Токио.