"Игра в свидания" - читать интересную книгу автора (Брандт Беверли)

Глава 11

Сеть защищена? Да.

План по внедрению нового «софта» закончен? Да.

Система выставления счетов автоматизирована? Да.

Рекламный бюджет одобрен? Да.

Клиенты повалили в большом количестве? Нет.

Лейни пригладила волосы и с непонимающим видом уставилась в монитор. Она разработала всю инфраструктуру, а телефоны не разрываются от звонков. Они вообще молчат.

Возможно, не так уж и плохо. Особенно если учесть, что последний стишок Дункана заканчивался «гулящим козлом».

И все же она ничего не понимает. Две недели — с учетом выходных, когда она брала блокнот с собой на пляж, чтобы не сидеть дома с отцом — Лейни составляла планы, автоматизировала каждодневные процедуры, покупала новое программное обеспечение, которое должно было помочь им вести бизнес.

И где же этот бизнес?

Джек не нанял бы ее, если бы не было много работы. Ни один здравомыслящий бизнесмен не будет понапрасну раздувать штат. В последующем это приводит к увольнениям, судебным искам и огромным выходным пособиям.

Наверное, она что-то упустила.

Пора бы понять, что именно.

— Джек, ты уделишь мне минутку своего времени? — спросила она.

— Бери две, они маленькие, — пробормотал Джек, не отрываясь от нового номера еженедельника.

— Нет, я серьезно, — сказала Лейни.

Джек закрыл журнал.

— Конечно, Лейни. Что такое?

— Видишь ли, прошла неделя, а я никак не пойму…

— Чего не поймешь?

— Где клиенты? Телефонные звонки? Дела?

— Клиенты? Звонки? Дела? — повторил Джек.

— Да.

— Гм. У нас есть клиенты. И телефонные звонки. И дела.

— Где? — спросила Лейни, оглядывая пустую приемную, молчащий телефон и наполовину пустую картотеку.

— Что — где? — Джек уже давно гадал, когда Лейни сообразит, что он в ней не нуждается, а «Бесстрашные сыщики» не могут оплачивать работу одного сотрудника, что уж говорить о трех.

Как ни грустно, «Бесстрашные» занимались исключительно благотворительностью.

Джек понимал, что вряд ли Лейни понравится, если ее будут воспринимать как объект благотворительности, поэтому и тянул время.

— Ты знаешь, что «где», — заявила Лейни, взглядом давая понять, чтобы он не морочил ей голову.

— А это правильно с точки зрения грамматики? Ты знаешь где что? — Джек опять тянул время, пытаясь придумать, что говорить дальше.

— Хватит, Джек. Что происходит? Грамматика волнует тебя не больше, чем меня, — она огляделась, прежде чем закончить, — пупочный узел.

Джек с деланным удивлением изогнул брови.

— Как, а тебя не волнует твой пупочный узел? Разве ты не слышала, как важно ухаживать за пупком? Ты же не хочешь, чтобы через него проникла инфекция. Последствия могут быть непоправимыми.

— Джек, — окликнула его Лейни, и он понял, что хватит шутить. Ну не умеет он тянуть время.

— Ладно. Извини. Забавно, что именно сегодня ты заговорила о наших клиентах. Завтра утром, гм, к нам придет новый. Видишь запись в моем календаре? — Джек показал свой мобильник, прекрасно понимая, что дисплей слишком мал, чтобы она могла хоть что-то там рассмотреть.

А вот встреча на завтрашнее утро действительно была назначена. С его единокровной сестрой Лизой. Которая собиралась просить у него денег, в этом он не сомневался.

Но Лейни знать об этом не надо.

Она упорно трудилась всю эту неделю, поэтому ему не хотелось разочаровывать ее и говорить, что усилия затрачены впустую. Она казалась такой… серьезной, так стремилась, чтобы ее старания привели к практическому результату (ее термин, не его). Пару раз Джек пытался сказать ей, что нужно успокоиться и получать удовольствие от работы (но при этом не поощрять Дункана в его идиотстве), но она воспринимала свои обязанности серьезно, и Джек просто не счел возможным разубеждать ее.

Он знал, что рано или поздно наступит решающий момент.

И вот сейчас ему придется сказать ей, что нет никаких дел, никаких клиентов, никаких телефонных звон-коз и ничто не сможет изменить ситуацию.

Он уже открыл рот, чтобы выложить ей правду, но тут Лейни воскликнула:

— Вот здорово! Мое первое дело! Я так рада. Ведь я буду участвовать в расследовании, да? Ты не против, если я помогу?

И что ему делать? Разрушить все ее надежды, прихлопнуть их, как мухобойкой муху?

Лейни улыбалась ему и была полна неукротимой радости, ее карие глаза сияли. В очередной раз Джек подивился тому, как она хорошеет, когда улыбается, и понял, что не может уничтожить эту улыбку.

Очень скоро она поймет, что клиент ненастоящий. И он не в силах помешать неизбежному. В конце концов, не может же он придумывать дела ради…

Джек моргнул.

Нет, не может.

Или может?