"Поцелуй тьмы" - читать интересную книгу автора (Александер Брендон)Глава 10Фиби увидела, что Пайпер выводит старшую сестру из кухни, и спросила, вскакивая со стула: — Что случилось? — Прю нужно прилечь, — ответила Пайпер. В дверь позвонили. — Не могла бы ты открыть и сообщить Ромео, что свидание накрылось? — спросила Пайпер. Какое-то время Фиби смотрела на поднимающихся по лестнице сестер и гадала, что же произошло. Затем наконец направилась к двери и открыла ее. Как только молодой человек переступил порог, у нее, перехватило дыхание. Он выглядел сильным и мускулистым, но был даже моложе, чем тот скейтбордист из парка. Парень глуповато ухмыльнулся, и Фиби почувствовала, что он еще не ходил на свидания. — Здесь живет черноволосая девушка? — спросил он. — Черноволосая девушка? — Фиби посмотрела на него удивленно. — Ты не знаешь ее имени? — Не-а. Она просто пригласила меня на ужин, ну а не в моих правилах отказываться от угощения. Ты понимаешь, о чем я? — Кажется, да. — Фиби старалась быть вежливой. — Извини, но она прихворнула. — Ничего, — он пожал плечами, пробуя войти в дом. — Ты тоже можешь меня угостить. — Врядли. — Фиби уперлась пальцем ему в грудь и выпихнула обратно. Он поглядел на нее с любопытством: — В чайна-тауне показывают новый гонконгский боевик. Может быть, сходим? — Нет, — отрезала Фиби. — Что ж, — сказал парень растерянно, — возможно, в другой раз. Она закрыла дверь и через окно поглядела ему вслед, удивляясь выбору сестры. Потом присела на стул и задумалась. Для нее стало очевидно, что тут виноваты не только любовные чары. На лестнице раздались шаги. Подняв глаза, Фиби увидела озабоченную Пайпер. — Так что же все-таки случилось? — спросила младшая сестра, ощущая гнетущую тяжесть на сердце. Пайпер закусила губу, потом ответила: — Прю порезалась, пока готовила ужин. — Ей нужно накладывать швы? — Нет. Но мне кажется, что с ней по-прежнему творится что-то нехорошее, — произнесла Пайпер. — Она дрожала, но вряд ли из-за раны. И как только ее голова коснулась подушки, она тут же уснула. — Что ж, надо позвонить врачу. — Фиби схватила телефонную книгу. После нескольких звонков она положила трубку и объявила: — Все, кому я звонила, заняты. Они смогут осмотреть Прю лишь через две недели. Предлагают отвезти ее в приемный покой. — Сейчас она заснула, — вздохнула Пайпер. — Вряд ли поездка в больницу пойдет ей на пользу. — Точно, — сказала Фиби. — Больницы меня просто бесят. Пайпер застегнула молнию на своем свитере. — Зря мы только вспомнили про врачей. Перед тем, что творится с Прю, современная медицина бессильна. — Верно, — поспешно согласилась Фиби. — Нам нужна информация, и совсем не медицинского характера. Пайпер села на кушетку, скрестив ноги. — Может быть, мы имеем дело сразу с двумя заклятиями, — предположила она. — Возможно, они как-то перемешались. Фиби покачала головой: — Вряд ли два заклятия могли воздействовать друг на друга. Нет, мне кажется, все намного проще. Мы что-то упустили из виду. И пока мы во всем не разберемся, новые защитные заклинания могуг причинить лишь вред. Пожалуй, начнем с той информации, что у нас имеется. — С какой? — С моего видения, — ответила сестра. — Ты помнишь, что Елена махала картой таро. — Сейчас мне не хочется оставлять Прю одну, — сказала Пайпер, поглядывая в сторону лестницы. — Вдруг ей что-нибудь понадобится? Но завтра нужно пойти в кафе «Рэйлярд» И попытаться что-нибудь разнюхать о гадалке Елене. Потом нужно заглянуть в ресторан «Джованни». Ведь Прю сказала, что именно он обслуживал вечеринку у Клэйборна, а Елена там тоже была. Возможно, какой-нибудь официант сможет рассказать о том, что произошло той ночью. Фиби поднялась на ноги. — Значит, у нас уже есть план. Только надо сперва заглянуть в «Книгу Теней». Может быть, узнаем что-нибудь о картах таро. — Хорошая мысль, — согласилась Пайпер. Они поднялись на чердак и приблизились к возвышению, на котором лежала «Книга Теней». — Ну что ж, — сказала Фиби и открыла кожаную обложку. Она принялась просматривать книгу. Как всегда, перелистывать страницы оказалось непростым делом, поскольку их написали много лет назад от руки предки сестер Холлиуэл. Некоторые страницы покрывал искусный шрифт, так непохожий на нынешнюю пропись. На других же буквы были столь мелкими, что их разобрать без лупы составляло большие трудности. Фиби листала страницы до тех пор, пока ее внимание не привлекла одна иллюстрация. На ней изображался красивый темноволосый мужчина во весь рост. Но его глаза… что-то в его глазах говорило о зле. — Пайпер, погляди-ка сюда, — сказала Фиби, стараясь говорить как можно спокойнее. — Ты не замечаешь в нем ничего знакомого? Сестра подошла поближе и пригляделась, потом ответила: — Не совсем. Фиби покачала головой и указала на одежду мужчины: — Посмотри на его мантию, украшенную теми же знаками, что и на карте таро. И точно такие же я нарисовала на эскизе вывески для ресторана. Пайпер указала на текст, находившийся под рисунком: — Смотри, кажется, строки писали второпях. Ты можешь разобрать, что здесь написано? Фиби начала читать. Ее сердце бешено заколотилось, кровь запульсировала в висках. — Кажется, звучит как предупреждение, — произнесла она наконец. — Относительно изображенного мужика. Первая фраза такая: «JIаскарис, появившийся во Франции в начале восемнадцатого века, был могущественным колдуном». — Колдуном, — повторила Пайпер насмешливо. — Почему я не удивляюсь? Что там еще сказано? — «Он околдовывал молодых женщин и заставлял их собирать для него жизненную силу, отнимая ее у мужчин через поцелуи. Благодаря этой силе он на протяжении столетий оставался молодым и энергичным». — Поцелуи, — повторила Пайпер. — Кажется, мы на верном пути. Прочтя следующие строки, Фиби содрогнулась. — «У него была особая колода карт таро, с помощью которой он выбирал свои жертвы, то есть тех, на которых его чары оказывали наибольшее влияние». Пайпер вскрикнула: — Помнишь, как Прю заинтересовалась картами Елены? Она сказала, что они очень старые. Неужели у нее может быть та самая колода? — Почем я знаю? — ответила Фиби. — Но теперь мне ясно, отчего Елена побледнела, вытащив ту карту, ведь она обозначает дурное знамение, связанное со злом. Интересно, известна ли ей вся история Ласкариса? Пайпер потерла лоб. — Именно это я и постараюсь выяснить завтра. — Она снова посмотрела на иллюстрацию и призналась: — От одного взгляда у меня мурашки бегут по коже. Фиби продолжала читать: — «Чем больше силы получал Ласкарис, тем больше слабели женщины, а те мужчины, которых они целовали, быстро приближались к смерти. Когда женщины больше не могли служить Ласкарису, он исполнял специальный ритуал. По его окончании мужчины и женщины умирали». — Милый парнишка. — Пайпер тяжело вздохнула. — Дальше говорится, что дух Ласкариса был заточен, — продолжала Фиби. — Куда? — спросила Пайпер. Сестра покачала головой, расстроенная тем, что так и не нашла самого важного. — Тут не сказано ни куда, ни кем. — Постой-ка минутку, Фиби. Если колдун был заточен, значит, он не мог навредить Прю, — заметила Пайпер. — Не знаю, — ответила Фиби. — Она целуется с каждым встречным. Ее поведение уж слишком напоминает то, о чем здесь говорится. И тут ее обожгла ужасающая мысль. — А что, если Ласкарис каким-то образом вырвался на свободу и теперь Прю собирает для него энергию? Пайпер испуганно посмотрела на сестру, которая вся тряслась от ужаса. — Мы обязаны найти его, — сказала она. Мы должны его отыскать прежде, чем он прикончит Прю, как и многих остальных. |
||
|