"Поцелуй тьмы" - читать интересную книгу автора (Александер Брендон)

Глава 9

Пайпер встревоженно поглядела на сестру. Та сидела бледная, опустив голову.

— Фиби, что случилось? — спросила Пайпер. — Я не хотела задеть твои чувства. Мне понравился рисунок, но символы с карты таро… — Она покачала головой. — Они не для «Дрожи».

Фиби не ответила, по-прежнему глядя на лист бумаги.

«Надо было держать рот на замке, — подумала Пайпер. — Фиби так старается, и критика слишком ранит ее». Она взяла сестру за руку.

— Да ладно, не переживай. Я знаю, что у тебя получится еще лучше. И тогда мы сможем…

Неожиданно зазвонил телефон, и Пайпер чуть не выпрыгнула из кожи.

— Возьми трубку, — прошептала Фиби слабым голосом, не отрывая глаз от рисунка.

Пайпер подошла к телефону:

— Алло?

— Эй, помнишь меня?

Ее сердце подпрыгнуло, и она улыбнулась впервые за весь день. И даже отвернулась от сестры, чтобы слегка отгородиться.

— Привет, Джек.

— Значит, помнишь. А я сомневался.

От его слов и от того, каким тоном они были сказаны, Пайпер слегка поежилась.

— Прошлым вечером со мной случилась очень странная вещь, — продолжал парень. — Я отправился на премьеру с красивой женщиной. На миг отвел глаза, а когда повернулся обратно, она испарилась. Словно Дэвид Коперфильд. Чудеса, да и только. Она исчезла. Что случилось, Пайпер? Почему ты сбежала?

Пайпер с удовлетворением отметила, что в его голосе прозвучала боль.

— Ох, Джек. Я так виновата…

— Я чувствовал себя полным идиотом. Если тебе не хотелось идти, почему ты не сказала заранее?

— Но я хотела пойти туда. Потом кое-что случилось, и пришлось сматывать удочки. Даже не знаю, как тебе объяснить…

— А что с Билли? — спросил Джек. В его голосе слышались сердитые нотки.

— Он ужасно слаб, — ответила Пайпер. — Я теперь почти что поселилась в больнице.

— А ты уверена, что между вами не происходит ничего такого? — спросил парень.

— Что ты несешь? — воскликнула Пайпер в изумлении. — Ведь ему очень плохо. Мы с ним друзья, и не больше того.

— Прости, — сказал Джек. — Просто ты говорила, что вы очень близко дружите. И я даже не знал, что подумать после твоего исчезновения.

— Я могу объяснить, — возразила она. — Какая-то женщина наступила мне на подол, а мы с тобой продолжали шагать. И подол оторвался. Мне пришлось быстренько сматываться. Разве ты не видел газеты на следующее утро?

— Я обычно не читаю газет, — ответил Джек и добавил со смехом: — Но теперь жалею об этом.

— А я — нет, — сказала Пайпер слабым голосом. — Я чувствовала себя так унизительно.

Джек снова засмеялся и добавил:

— Наверное, мне тоже нужно было убежать.

— Извини, что не объяснила тебе все сразу. Надеюсь, ты дашь мне возможность исправиться, — сказала она, получше перехватывая трубку.

— Нет, это я надеюсь, что ты дашь мне возможность повидаться с тобой. Может быть, завтра вечером?

— Завтра? — Она сомлела от радости. — Было бы просто замечательно!

— Ну и отлично. Давай отправимся на пикник к четырем.

Пайпер положила трубку в приподнятом настроении. Как же здорово, что Джек вновь приглашает ее. Теперь она уверена, что все на свете будет хорошо.

Пайпер обернулась, и все веселье как ветром сдуло. Фиби склонилась над своим эскизом и лихорадочно пыталась изобразить что-то поверх нарисованного. Но странные геометрические фигуры вновь проступали через слои краски, как будто доказывая, что раз они уже нарисованы, то их ничто не сможет уничтожить.

— Фиби! — Пайпер кинулась к сестре. Что ты делаешь? Что происходит?

Но та ничего не отвечала.

Тогда Пайпер схватила ее за плечи и развернула к себе.

— Скажи мне, что с тобой случилось?

— У меня… у меня было видение, — выдавила Фиби. — Я видела Прю. Она лежала на полу и умирала! Елена, гадалка, махала над нею картой… той самой, с черной башней, — Фиби снова перевела взгляд на свой рисунок. — Кажется, я ошибалась. Или поняла все не совсем правильно. Может быть, Робер и наслал любовные чары на Прю, но там кто-то еще приложил руку. Я не знаю точно, что произошло, но Елена, карта с башней и надвигающаяся смерть Прю связаны воедино!

— Каким образом? — Пайпер пыталась разобраться в сказанном, но ничего не получалось. — С чего бы Елене делать зло Прю? Она обычная гадалка. Она даже не знает нас толком.

— Еще неизвестно, — возразила Фиби. — Мы же Зачарованные, забыла? Елена не созналась бы нам, что она злая колдунья.

Пайпер ощутила накатившую на нее волну ужаса.

— Ты права, Фиби. Мы не знаем, кому можно довериться. — Она нежно положила руку сестре на плечо. — Ладно. Давай успокоимся, и тогда что-нибудь придумается.

И тут Пайпер широко раскрыла от удивления глаза, увидев Прюденс, входящую с полными сумками покупок. Старшая сестра выглядела вполне нормально. Однако особенно радоваться не стоило. Ведь видения Фиби всегда сбывались.

— Ну, как ты себя чувствуешь? — спросила Пайпер как можно непринужденнее.

— Замечательно, — ответила Прю. — Кстати, не прогуляться ли вам двоим в кино?

— Ты приглашаешь нас в кино? — удивилась Фиби.

— Нет, я хочу узнать, не хотите ли вы пойти вдвоем, — ответила Прю.

Пайпер поглядела на нее с явным изумлением:

— С чего ты нас выпроваживаешь?

Лицо старшей сестры сделалось мечтательным.

— Просто я встретила совершенно потрясающего парня и пригласила его на ужин. Он придет через полчаса, так что вам пора выметаться, — она шагнула в комнату, но вдруг остановилась.

Пайпер поняла, что ее взгляд упал на эскиз, лежавший на полу.

— Что за шедевр? — спросила Прюденс.

— Фиби рисует вывеску для «Дрожи», — объяснила Пайпер.

Прю подхватила лист и спросила:

— Ты действительно полагаешь, что она подходит для ресторана? Вряд ли выйдет что-нибудь путевое, если использовать перепачканного краской котенка.

— Ну спасибо! — огрызнулась Фиби, стараясь скрыть обиду. — Ты всегда умеешь ободрить близких.

Прю молча отправилась на кухню и потащила лист с собой.

— Все лезут в искусствоведы! — проворчала Фиби.

— Нет, — возразила Пайпер. — Она не то имела в виду.

Фиби горько вздохнула:

— Черт с ней, с вывеской. Плохо, что Прю по-прежнему вешается на парней. А теперь и вовсе взбесилась.

— Успокойся. — Пайпер вновь почувствовала страх за сестру. — Лучше подумай, как нам поступить, чтобы не сбылось твое видение.


Прюденс бросила макароны в кипящую воду, не переставая думать о знакомстве с Юджином. Она затормозила у светофора и стала разглядывать ближайшую машину. Водитель отбивал на руле какой-то ритм, доносившийся из радиоприемника. Он улыбнулся ей красивыми губами. Тогда она опустила стекло и пригласила его на ужин.

«Это так просто, — подумалось ей. — Почему я так раньше не делала?»

Позвонили в дверь. Прю так и подпрыгнула — было еще слишком рано.

— Я открою! — крикнула она.

Проходя через гостиную, она увидела, что сестры все еще там. Так и не собрались в кино.

«Ладно, — подумала Прюденс. — Пусть делают, что хотят. Они мне все равно не помеха».

Но едва она распахнула дверь, ее улыбка растаяла. На пороге стоял Робер.

— Привет, Прю.

— Как тебя сюда занесло? — спросила она.

— Мне необходимо с тобой увидеться, — ответил он.

— Я занята, — ответила Прюденс холодно. — Ты же знаешь, сколько у меня дел в «Бакленде».

Француз коротко кивнул:

— Да, я знаю, что они всегда наваливаются не вовремя.

«Я не хочу, чтобы ты тут ошивался, — подумала она. — Ты мне совершенно не нужен».

Робер шагнул за порог, но Прю по-прежнему закрывала ему вход, даже и не думая отступать.

— Прю, — произнес он мягко и дотронулся до ее щеки.

— Не трогай меня! — взвизгнула она, отстраняясь. — Не имеешь права!

— Чем я мог тебя обидеть? — спросил Робер нежно.

Прюденс старалась придумать ответ, но ничего не приходило в голову. Уцепиться было не за что. Она знала лишь, что он представляет для нее угрозу, особенно после того, как Фиби выяснила о наложении на нее заклятия.

— Я на тебя не обижалась, — Прю глядела на него холодно, пытаясь подобрать нужные слова.

Робер снова пошел на приступ:

— Извини, что говорю о такой мелочи, но я отменил деловой ужин. И хотел бы узнать, можем ли мы встретиться сегодня вечером.

Прюденс разглядывала его фигуру, думая о том, почему он так настойчив. Ведь она ясно дала понять, что не хочет с ним встречаться. С чего же он взял, что она может передумать? Неужели действительно наслал на нее чары? Тут ее осенила странная догадка. А что, если колдовство подействовало в обратном направлении и заставило влюбиться не ее, а его?

Прю потерла лоб, чувствуя, что начинает болеть голова.

— Я не понимаю, Робер, почему ты хочешь встречаться со мной? Почему не хочешь просто уехать?

Он наклонился к ней, доверительно улыбаясь, и произнес:

— Потому что ты в меня влюблена. Просто еще не поняла этого.

У Прю сжалось сердце. Выходит, он думает, что чары еще действуют!

— Больше ты не будешь заблуждаться, — сказала она, упершись рукой в его мощную грудь и вытолкнув его на крыльцо. — Спокойной ночи!

— Прю!

Она хлопнула дверью.

— Прю, открой! — крикнул он.

— Даже не мечтай, — ответила она и направилась в кухню. Теперь стало ясно, что Робер никакой не колдун. Разве колдун позволил бы вытолкать себя за дверь? Нет. Наверное, Пайпер права — он пытался прочесть заклинание из какой-то книги и все перепутал.

Прюденс поглядела на часы. Неожиданное вторжение Робера сбило все ее планы. Ей хотелось к приходу Юджина накрыть стол, достать вино и зажечь свечи.

Войдя в гостиную, она неожиданно зашаталась и схватилась за спинку стула. Ноги как-то странно дрожали.

— Тебе плохо? — спросила Фиби, сидевшая на кушетке.

— Хорошо, — огрызнулась Прю. — Но будет еще лучше, если вы обе уберетесь с моих глаз!

Пайпер выставила перед собой руки.

— Когда начнется ваше свидание, я отправлюсь в свою комнату. Или он уже пришел?

— Нет, приходил Робер.

— Что он здесь забыл? — спросила Пайпер озабоченно.

— Может быть, хотел наслать новые чары. Не знаю и знать не желаю! Он мне не нужен, — выпалила Прю.

Пайпер глядела на нее в изумлении.

Прю склонила голову на грудь, стараясь успокоиться и выровнять дыхание. «Робер, Фиби, Пайпер, — думала она. — Все они встают на моем пути. Все стараются разрушить мою жизнь».

Закрыв глаза, Прю глубоко вздохнула и медленно зашагала на кухню. «Я не совладала с собой, — думала она без сожаления. — Может быть, действительно переработала. Из-за чего же еще я так взвинчена? Бедный Юджин. Ему придется ограничиться лишь ужином и поцелуем».

Прюденс привалилась к кухонному столу, снова стараясь успокоиться, и подумала, что, наверное, она простудилась.

Перед мысленным взором возник образ Юджина, и тут же защипало губы. Поцелуи нужны ей как воздух. А он такой крутой, милый, подтянутый, мускулистый.

Ей захотелось страстного поцелуя, обостряющего все чувства, такого же, как в ту новогоднюю полночь. Особенно теперь, когда больше не возникало ужасающих видений чьей-то смерти. Теперь, когда заклятие снято.

Прю оторвалась от стола, бросила масло на сковородку и зажгла плиту. Взяла большой разделочный нож и начала резать лук и чеснок для соуса.

Масло уже начало шкворчать, и пришлось убавить огонь. Она посмотрела на чеснок и лук и поняла, что не ощущает их запаха. И масла, кстати, тоже.

Прю бросила на сковородку цуккини и перец, услышала, как они зашипели, соприкоснувшись с нагретой поверхностью, слегка помешала их, но запаха опять не почувствовала.

Затем Прю порезала грибы и тоже бросила их на сковородку. Смешала овощи с маслом, и опять не почувствовала запаха. Подумала, что, наверное, лука и чеснока слишком мало.

С раздражением взяла другую головку чеснока и принялась ожесточенно кромсать его. Как же он может не пахнуть? Может быть, давно испортился?

— Что ты делаешь, Прю? — спросила возникшая в дверях Пайпер. — Собираешься гонять вампиров?

— Ты чувствуешь запах чеснока? — Глаза Прюденс тревожно расширились.

— Конечно, чувствую. Он заполнил весь дом.

— Тогда почему же я ничего не чувствую?

— Может быть, у тебя насморк? — предположила Пайпер.

Прю повернулась к сестре:

— Просто немного устала.

Пайпер неожиданно вскрикнула и кинулась к ней.

— Что ты делаешь? — заорала она и схватила сестру за руку.

Удивленная Прю увидела поток ярко-алой крови, вытекающей из широкой раны, пересекавшей ее ладонь. Кровь стекала по лезвию ножа, на стол и на чеснок.

Потом она заметила бурые пятна, покрывающие ее одежду, и у нее закружилась голова. «Почему же я не почувствовала боли? — думала она. — И даже не поняла, что порезалась».

— Прю! — Пайпер схватила бумажные полотенца и стала промокать ее руку. — Нужно остановить кровотечение.

Старшая сестра молчала, глядя со странным спокойствием на струящуюся кровь, которая, промокая бумагу, капала на сковороду. Затем раздалось шипение.

— Уже лучше, — произнесла она удовлетворенно.

— Что? — спросила Пайпер.

— Кажется, я чувствую запах подгорающей крови, — ответила Прю.