"Стеклянная бабочка" - читать интересную книгу автора (Тэйер Патрисия)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Мэллори была вне себя от ярости. Да как он может?!

— Я думала, мы тебе будем не нужны, — сказала она глухо. — Ты ни разу не позвонил, не узнал, как я.

Он посмотрел на нее долгим взглядом.

— Ты просто прыгнула в постель к другому мужчине, найдя более подходящего отца своему ребенку.

— Нет, все было не так. Мы… — она запнулась. Какой смысл говорить Чейзу, что она очень долго не соглашалась на близость с мужем?

— Что — вы?.. — подтолкнул ее Чейз. — Легко, наверно, было отдаться другому мужчине.

— Нет, не легко. Ты же был у меня первым. И ты знал, как сильно я тебя любила. — Она перевела дыхание. — Это ты отказался от меня. Я была уверена, что ты не захотел бы этого ребенка!

Он не сводил с нее взгляда.

— Если бы я знал, что в ту ночь мы зачали ребенка, я бы никогда не покинул тебя!

Она закрыла глаза.

— Я этого не знала. Я была очень молода и напугана. — Мэллори изо всех сил пыталась сохранять спокойствие. — А ты всегда говорил, что важнее всего в жизни для тебя было отомстить за смерть дяди и стать рейнджером.

Чейз отвел взгляд, но она успела заметить в его глазах проблеск вины. Она задела его за живое. Значит, не такой уж он непробиваемый.

— Может, я ошиблась с выбором, но Алан говорил, что любит меня и… что полюбит Райана.

Ее неуверенность тут же насторожила его.

— И что получилось? — спросил он. — Как себя повел Хэйган? Он плохо относился к мальчику?

— Сначала все было отлично, он был хорошим мужем, милым с Райаном. Но он хотел своих детей…

— И что?..

— Я была согласна, но никак не беременела. Потом мы выяснили, что Алан не может иметь детей… После этого наши отношения резко ухудшились. Его отношение к сыну стало отчужденным.

— У него не было сына! — не выдержал Чейз. — Райан — мой сын. Все, что я хочу знать, это поднимал ли он руку на Райана?

— Нет! И перестань допрашивать меня, словно я преступница. Алан никогда не бил Райана. — Все побои доставались ей. — Мы вскоре расстались. Два года назад Алан погиб. Несчастный случай.

— Все равно это тебя нисколько не оправдывает, Мэллори. Ты скрывала от меня сына.

— А ты бросил меня, — не осталась она в долгу, — я была такой несчастной, такой одинокой. И доверилась мужчине, который обещал любить меня. От тебя же я никогда не слышала никаких обещаний.

Чейз уже хотел было возразить, но тут до них донесся детский плач.

— Райан, — выдохнула Мэллори, взбегая по ступенькам в детскую.

Чейз не отставал.

Она распахнула дверь, подбежала к Райану, который метался на постели.

— Райан, проснись, милый!

Мальчик вскрикнул и сел на постели.

— Мама! — заплакал он, прижимаясь к ней всем телом. — Они снова пришли за мной.

— Нет, дорогой, — успокоила она сына, — эти люди в тюрьме, они больше не появятся.

Чейз стоял в дверях. Он чувствовал смущение, глядя, как Мэллори укачивает их сына. Все это было ново для него.

Наверно, сейчас будет лучше уйти. Он видел, как в свете ночника блестят слезы Райана, и у него сжалось сердце. Этот мальчик завладел его сердцем в тот момент, когда Чейз вошел в ту хижину в поисках восьмилетнего храбреца.

Нет, он останется!

— Райан, — позвал он сына, подходя к его кровати.

— Чейз, — воскликнул мальчик, вытирая слезы кулаком, — ты еще здесь!

Он кивнул.

— Мы с твоей мамой разговаривали. Я хотел убедиться, что у вас все в порядке. Иногда после чего-то страшного люди снова начинают бояться.

— И взрослые тоже?

— Да, я много раз видел, как взрослые плачут. Ты себя вел очень храбро. К тому же ночные кошмары бывают у многих, — он подошел и сел на край кровати рядом с Мэллори. — Мне тоже снились плохие сны.

— Правда?

— Я бы не стал тебя обманывать.

Райан улыбнулся, и Чейз снова ощутил теплоту где-то внутри.

— Дорогой, тебе нужно поспать, — заметила Мэллори. — Завтра тяжелый день. И если ты еще намерен помогать…

— Конечно, да! — воскликнул мальчик и снова посмотрел на Чейза. — А ты тоже придешь? Это так весело. Дедушка не сможет ехать верхом, но я могу заменить его. Мне ведь в этом году будет восемь.

— Райан, у Чейза наверняка своей работы хватает.

— У меня эти выходные свободные, — улыбнулся Чейз мальчику, — но тебе придется объяснить, что мне нужно будет делать.

— Значит, ты приедешь?

— Конечно, не пропущу ни в коем случае.

Мэллори поцеловала сына, подоткнула ему одеяло.

— Спокойной ночи, Райан.

— Спокойной ночи, мамочка. Спокойной ночи, Чейз.

— Спокойной ночи, сынок, — хором ответили оба.


— Ты злишься, потому что я сказал, что приду завтра?

Она пожала плечами.

— Я стараюсь защитить своего сына.

— Нашего сына.

Она с трудом скрывала раздражение.

— Хорошо. Давай поговорим о нашем сыне. Ты действительно хочешь принимать участие в его жизни? — И когда он открыл рот, чтобы ответить, она подняла руку. — Перед тем, как ты ответишь, Чейз, хорошо подумай. После того, как он узнает, кто его отец, ты не сможешь просто взять и исчезнуть. Я не позволю, чтобы это случилось с ним еще раз. И меня не волнует, что ты рейнджер. Я буду бороться с любым, кто посмеет причинить ему боль.

Час спустя Чейз парковался на своем грузовичке перед домом Джесса Рейнса. Слишком взволнованный, чтобы ехать домой, Чейз все-таки решил принять приглашение друга.

Идя к двери, он заметил трехколесный велосипед и игрушки, разбросанные во дворе. Его снова охватила грусть. Он постучал в дверь, уже сомневаясь в своем решении. Наверно, нужно было пойти и выпить где-то одному и не мешать людям отдыхать.

Все его сомнения развеялись, когда Джесс распахнул дверь. В шортах и с голой грудью, приятель выглядел так, словно только что пробежал стометровку.

— Эй, что случилось?

— Уже поздно принять твое приглашение попить пивка?

Джесс заулыбался.

— Совсем нет. Я как раз хотел, достать парочку холодных бутылок.

Чейз зашел в уютную гостиную. Перед телевизором стояли диван и стул, рядом он заметил большую коробку с игрушками. Где-то вдалеке слышались детские голоса.

Джесс быстро натянул футболку и жестом пригласил Чейза следовать за ним на кухню. Он открыл холодильник и вынул пару запотевших бутылок пива.

Когда Чейз переехал в Мидленд, Джесс был единственным, кто предложил ему дружбу. С тех пор они стали друзьями.

Он открыл бутылки и протянул одну Чейзу.

— Как прошел вечер?

Чейз отхлебнул пива и пожал плечами.

— Райан был рад видеть меня.

— Что ж, хорошее начало, — Джесс опустился на диван, — значит, ты его отец?

Чейз кивнул и сел на стул.

— Но у меня нет никакого законного права быть с ним рядом. В свидетельстве о рождении его отцом значится Хэйган.

Джесс сделал глоток.

— Ты можешь через суд отстоять свои права. Это если ты хочешь, чтобы Райан официально был признан твоим сыном.

Чейз вскочил на ноги.

— Черт, это так ново для меня! Все изменилось, — он вдруг подумал о своей карьере. — У меня ведь не было семьи с тех пор, как пару лет назад умерла моя мать. — Он вспомнил Сару Лэндон, которая к концу своей жизни мечтала только о парочке внуков. — А у нее уже был внук!

— Перестань, Чейз, — остановил его Джесс, — ты же сам не знал о мальчике.

— По словам Мэллори, она много раз старалась связаться со мной. И будто бы в тот момент появился Алан и спас ее от одиночества. Потом ее брак рухнул.

— Ты ей веришь?

Чейз ходил туда-сюда по кухне, вспоминая, как много лет назад ему позвонила мать и сообщила, что его ищет Мэллори. Он был тогда еще так зол на нее, что решил не перезванивать.

— Да. Ради Райана нам нужно поддерживать хорошие отношения.

Он оглянулся и увидел в дверях симпатичную блондинку с ребенком на руках. Жена Джесса Бет.

— Привет, милая, — Джесс встал с дивана, — ты помнишь Чейза Лэндона? Чейз, это Бет, а это маленькая Лили, — он нежно взял девочку, и та чмокнула его в щеку. — Наш сын Джейсон уже спит.

— Привет, Бет. Прости, что нарушил ваш семейный покой.

— Что ты, Чейз! Здесь тебе всегда рады. — Она встала рядом с мужем, и тот обнял ее за талию. — Джесс рассказал мне о вашем подвиге сегодня и о том, что ты нашел своего сына. Должно быть, ты очень счастлив.

Чейз бросил взгляд на Джесса. Это неудивительно, что он делится новостями со своей женой. Разве не так поступают любящие парочки?

— Да. Я очень рад, что с ним все в порядке, но несколько растерян.

Она понимающе кивнула.

— Это естественно.

— Можешь что-нибудь посоветовать?

— Думай о своем сыне. Поставь его на первое место.

Да, думать о Райане. И перестать думать о красавице Мэллори и о том, как сильно он однажды любил ее.

— Мне пора, — он поставил бутылку на стол. — Рад был тебя видеть, Бет. И тебя, Лили, тоже.

Джесс отдал ребенка жене.

— Меня пригласили завтра в «Лэйзи Кей» на объезд ранчо, — напоследок сказал Чейз. — Хочешь со мной?

— Я не поеду, — ответил Джесс, провожая Чейза до дверей, — последние два дня выбили меня из колеи. К тому же не хочу мешать твоему общению с сыном.


На следующий день рано утром Мэллори увидела фургон Чейза. Ничего не меняется. Если Чейз Лэндон что-то обещает, он обязательно это выполняет. Если уж он решил участвовать в воспитании их сына, так и будет. И теперь ей придется с этим жить.

Чейз выбрался из фургона. В потертых джинсах и клетчатой рубашке, в надвинутой на глаза шляпе, он выглядел как настоящий ковбой.

Мэллори с трудом перевела дыхание.

Из дома навстречу отцу выбежал Райан. Чейз обнял сына, и было видно, как доволен мальчик. Затем мужчина и малыш вместе подошли к конюшне.

— Они хорошо смотрятся вместе, — заметила Розали, оторвавшись от резки овощей и бросив взгляд в окно.

— Да, но смогут ли они наладить отношения как отец и сын?

Женщина пожала плечами.

— От тебя это не зависит. Хотя, мне кажется, Чейз Лэндон уже делает все возможное, — Розали улыбнулась. — Он мне всегда нравился.

Мэллори удивленно моргнула.

— С каких это пор? Ты едва общалась с ним, когда он бывал у нас.

— Мне ни к чему было с ним общаться. К тому же тогда у вас были проблемы в общении.

— Как ты успела заметить, мне вообще не везет с мужчинами, — грустно улыбнулась Мэллори.

Розали покачала головой.

— Нет, моя дорогая. Тебе пришлось пережить столько, что не каждому под силу. Но ты всегда решала любые проблемы. Сама посуди. После смерти Алана ты стала вдовой, но не сдалась, а начала жизнь заново. А сейчас еще и бизнес свой наладила.

Мэллори улыбнулась.

— Да, кажется, не все так плохо. — Она снова выглянула в окно. — Но сейчас у меня вновь появилась большая проблема.

Чейз смотрел, как Мэллори вышла из дома. Она была такой красивой и грациозной…

— Доброе утро, Чейз, — мягко поздоровалась она.

— Доброе, — отозвался он.

— Мам, Чейз поедет верхом со мной. Дедушка уже оседлал ему лошадь, поэтому мы можем отправляться.

— Хорошо. Почему бы тебе не проверить лошадей? А я пока поговорю с Чейзом.

Мальчик нахмурился, но все-таки оставил их вдвоем.

— Послушай, Чейз, за последние дни столько всего случилось. Давай мы просто забудем все и будем двигаться дальше?

Как же ему хотелось возненавидеть ее! И тут он вспомнил ту молоденькую девчонку, которая отчаянно пыталась привлечь его внимание. Она не понимала, что уже давно это сделала, — стоило ему только один раз взглянуть в ее зеленые глаза. Но это было очень давно. И он уже не тот, каким был раньше…

— Все забыть невозможно, Мэллори. С этого момента я всегда буду рядом. И Райан скоро узнает, что я его отец.

Чейз двинулся в сторону конюшни, не обращая внимания на Мэллори. А чего она ждала от него? У нее не получится снова оставить его в стороне. Он хочет быть частью жизни своего сына.

Бак уже ждал его.

— Я бы очень хотел сегодня поехать сам. Но хорошо, что с ним будешь ты.

Чейз уставился на Бака. Когда-то этот человек выставил его из своего дома. Сейчас, казалось, старик рад видеть его…

— Я знаю, что Райан счастлив, что с тобой все в порядке, Бак. А ведь все могло сложиться куда хуже.

Бак поежился.

— Я знаю. И очень тебе обязан, Чейз.

— Я просто выполнял свои обязанности.

— Сегодня ты тоже выполняешь свои обязанности?

— Я здесь потому, что Райан пригласил меня, — сказал он, выпрямившись, — если есть проблемы…

Бак поднял руку.

— Нет, Чейз. Я просто слишком пекусь о своей семье. Хотел бы знать, каковы твои намерения.

— Не хочу показаться грубым, но это только между мной и Мэллори.

Бак кивнул.

— Я понимаю. Только не вини мою дочь во всем, что произошло в прошлом. Мы оба знаем, что я тоже приложил руку ко всему случившемуся. Это я подтолкнул ее к замужеству. В любом случае я буду жалеть об этом до конца жизни.

Чейз припомнил тот их разговор. Это было в этом самом доме всего неделю спустя после свадьбы Мэллори и Алана Хэйгана…

Он не успел что-либо ответить, как его позвал Райан. Чейз помахал ему и взял лошадь под уздцы.


День обещал быть тяжелым для всех. Но когда Чейз подошел к конюшне и увидел улыбающегося Райана, то понял, что оно того стоит. Мальчик гладил по морде небольшую кобылку.

— Это Мейзи, — произнес Райан, — моя лошадь. Дома у меня есть своя. Сначала у меня был пони, Спеклс, но в прошлом году мама подарила мне мерина. Его зовут Расти.

Чейз сцепил руки в замок, Райан поставил на них одну ногу и перекинул вторую через седло.

— А у тебя есть своя лошадь?

Чейз запрыгнул на своего коня.

— Нет, пока нет. Но я уже подыскиваю для себя небольшой домик. Тогда я смогу держать свою лошадь.

— Получается, как рейнджер ты все время в седле.

Чейз улыбнулся.

— Об этом я могу только мечтать. Большую часть времени я провожу в машине. Иногда приходится пересаживаться на лошадь, особенно когда дело касается пропавших маленьких мальчиков.

— Ты хороший рейнджер. Ты спас меня.

— Мне помогали еще несколько людей и собаки-ищейки.

Райан надвинул шляпу почти на глаза, и они тронулись в путь.

— Но это ты меня нашел и схватил одного из этих плохих людей.

Чейз направил лошадь к воротам, наблюдая, как умело Райан справляется с поводьями.

— Откуда ты все знаешь?

— Мы сегодня утром с дедушкой читали газету. А еще он сказал, что вы давно знакомы с мамой.

— Да, я знал твою маму задолго до твоего рождения.

— Дед сказал, что ты герой.

У Чейза в груди что-то сжалось.

— Нет, я совсем не герой. Меня просто учили ловить плохих парней.

Райан задумался.

— Может быть, я тоже смогу стать техасским рейнджером, когда вырасту?

— Конечно, но это потребует годы упорных тренировок.

Темные глаза, такие же, как у него самого, внимательно смотрели на Чейза.

— Хорошо, просто я очень хочу быть похожим на тебя.

Чейз сглотнул. Его сын хочет быть похожим на него.


Три часа спустя Розали и еще несколько женщин накрывали столы во дворе. После того как стадо будет загнано в загон, мужчины придут уставшие и голодные. Что ж, ланч уже готов.

Мэллори созвонилась с Миком. Мужчины со стадом скоро вернутся. Она вышла из дома и увидела вдалеке облако пыли. Мэллори улыбнулась, с удивлением понимая, что волновалась за Райана не так сильно, как ожидала. Чейз в любом случае смог бы защитить Райана.

По мере приближения пыльного облака стали слышны голоса. Она забралась на забор и попыталась разглядеть Чейза. Наконец ей это удалось.

Высокий и широкоплечий, он держал наготове лассо. Что-то внутри нее дрогнуло, когда она вспомнила, как в первый раз увидела его.

В то время он был обычным патрульным полицейским. Остановив ее машину, Чейз прочитал целую лекцию о безопасном вождении. Мэллори не запомнила ни слова — только его темные глаза и то, как мужественно он выглядел в форме.

До конца лета она специально ездила туда-сюда по его участку дороги в надежде, что Чейз еще раз остановит ее. Он остановил. С тех пор она стала еще настойчивее. Три недели спустя после нескольких штрафов Чейз стал с ней встречаться. В самом начале их отношения были такими страстными…

Мэллори замерла, увидев рядом с Чейзом Райана. Сейчас ей было как никогда видно, что это отец и сын. Райан смотрел в ее сторону, очевидно, ища ее взглядом. Вот он заулыбался и помахал ей рукой.

Следующие полчаса Бак стоял у загона и следил за тем, как телят забирают у взрослых коров. Когда работа была выполнена, все пришли к их дому завтракать.

Райан подбежал к Мэллори.

— Ты видела меня, мам?

— Конечно, видела, — заверила она его, — похоже, у тебя успехи. Думаю, что дедушке не о чем волноваться. Когда он отойдет от дел, ты с успехом сможешь заменить его.

Мальчик просиял от радости и обратился к Чейзу:

— Однажды дедушка все это оставит мне!

— Это очень хорошо, — ответил Чейз, снимая шляпу.

Райан последовал его примеру.

— Но это будет не скоро.

— И это хорошо, потому что тебе сначала надо окончить школу.

Мальчик потер нос.

— Мама тоже так говорит. А потом мне нужно будет поступать в колледж. Только вот зачем все это нужно?

— Ты должен учить математику, чтобы никто не мог обмануть тебя и чтобы знать, как правильно вкладывать свои деньги.

— А чтобы стать техасским рейнджером, мне нужно учиться в колледже?

— Да. Я был патрульным полицейским восемь лет перед тем, как смог стать рейнджером.

Мальчик округлил глаза.

— Ого. Так долго!

Чейз обменялся быстрым взглядом с Мэллори.

— У тебя есть еще много времени подумать о том, кем ты хочешь стать. А теперь давайте поедим. Я умираю с голода.

— И я! — рассмеялся Райан.

— Иди мой руки, а потом я, — сказал Чейз мальчику.

— Похоже, у вас было хорошее утро с Райаном, — заметила Мэллори, когда сын ушел.

— Да, мы отлично провели время, — кивнул Чейз. — Я даже не представлял, что ребенок может столько говорить. Это нормально?

Она улыбнулась.

— Это не совсем обычно для Райана, но сейчас он переживает столько эмоций. И потом, не все же такие молчаливые и замкнутые, как ты.

— Я не замкнутый. Просто не открываю рот, пока мне нечего сказать, — он впился в нее взглядом. — Кроме того, когда мы встречались, разговоры нас не очень интересовали.

Мэллори отвела взгляд, не в силах справиться с нахлынувшими воспоминаниями. Он прав. Они оба были настолько ненасытными, что на разговоры просто не было времени.

— Мы почти не разговаривали. В этом была вся проблема.

Он долго изучал ее.

— Нет, Мэллори, вся проблема в том, что ты так долго держала Райана вдали от меня.

Что ж, она готова понести наказание, но играть они будут по ее правилам. Она уже не та наивная девчонка, которую он знал и бросил без долгих раздумий.

Мэллори подошла к столу, за которым расположились гости. Натянув на лицо улыбку, она принялась разносить еду.

— Вы сегодня обворожительны, мисс Мэллори, — сказал Ли Престон, протягивая тарелку.

Она знала этого фермера всю жизнь.

— Спасибо, Ли. Я рада, что вы смогли присоединиться к нам сегодня. Отец тоже ценит это.

— У него были трудные деньки. Я всегда к вашим услугам, не сомневаюсь, что ваш отец поступил бы так и ради меня.

Мэллори обошла еще нескольких человек, подумав вдруг, как же ей повезло. В Западном Техасе самые лучшие люди. И они ее соседи.

— Рис? Фасоль? — спросила она, подходя к Чейзу и Райану.

— Да, пожалуйста, мам, — шутливо попросил он.

— А тебе, Райан?

— Мне то же самое, мам, — сказал он, подмигнув Чейзу.

Она почувствовала укол ревности. Им и без нее хорошо. Но когда они уже отошли от стола, Чейз вдруг обернулся.

— Ты к нам присоединишься?

— Да, мам, поешь с нами!

Она кивнула.

— Хорошо. Займите мне место. Я скоро подойду.

Чейз успел подумать, что Мэллори будет только отвлекать его, но какой у него выбор? Им нужно нормально общаться ради Райана. Он занял место на самом краю, и мальчик тут же устроился рядом.

— Сегодня было весело, — сказал он.

— Да уж, я и не помню, когда последний раз гонял стадо.

— Ты останешься на клеймение, правда? — с надеждой спросил Райан.

— Конечно. Я надеялся быть с тобой в одной команде.

Мальчик заулыбался.

— Отлично!

— Твой дедушка спросил, хочу ли я сам клеймить. Поможешь мне?

— Здорово!

— Здорово что? — Мэллори подошла к столу и села напротив,

Сегодня на ней были потертые джинсы, которые подчеркивали красоту ее ног. Волосы забраны в «хвост», и несколько прядок выбились. Она смотрела ему в глаза, и он вдруг вспомнил то жаркое лето… Он тогда буквально тонул в ее зеленых глазах…

Чейз с трудом отогнал воспоминания.

— Бак попросил помочь ему с клеймением.

— Я тоже буду им помогать, — встрял Райан. Чейз меня попросил. — Он отправил в рот большую порцию фасоли.

Мэллори приподняла брови.

— Я не думаю, что это хорошая мысль, Райан.

— Ну, мам! Дед говорил, что я смогу помогать ему в этом году, но сейчас он сам не может… Ну, пожалуйста! Я так хочу помочь Чейзу.

— Я не спущу с него глаз, — пообещал Чейз. Он не позволит, чтобы что-то случилось с его ребенком. — Он будет третьим в нашей команде, так что ничего страшного.

Они оба понимали, что испуганные животные бывают непредсказуемыми.

— Хорошо, но только будь осторожен. И делай все так, как тебе скажут.

Мальчик усиленно закивал головой.

— Обещаю. Можно, я пойду расскажу Джо?

Мэллори посмотрела на его тарелку.

— Сначала доешь.

Райан набил рот фасолью и вскочил со своего места.

— Все!

— Быстро. Ты ничего не забыл?

Он вдруг замер.

— Пирог Розали. Я принесу нам по кусочку. Чейз, тебе принести?

— Да, не могу отказаться.

Мальчик убежал, оставив их вдвоем. Чейз видел, что она расстроена.

— Ты думаешь, мне сначала надо было спросить у тебя?

— Я его мать. Это было бы как раз кстати. Ты ведь сам понимаешь всю опасность.

Его разозлила одна только мысль, что Мэллори, будто он не сможет уберечь их сына от опасности.

— А ничего, что я два дня выслеживал тех парней, которые похитили его, потом спас его и вернул домой? Ты считаешь, что я не смогу приглядеть за Райаном во время клеймения?

Она удивленно моргнула.

— Конечно, сможешь. Я уверена. Просто…

— Просто ты не хочешь делиться своим сыном, — он встал и наклонился к ней совсем близко, — но лучше бы тебе привыкнуть к этому, потому что я здесь и буду участвовать в его жизни.