"Имею скафандр, готов путешествовать" - читать интересную книгу автора (Хайнлайн Роберт)Глава 5Когда я был маленьким, мы играли в первую высадку на Луну. Потом романтические бредни уступили место трезвым поискам способа достичь лунной поверхности. Но никогда мне в голову не могло прийти, что я попаду на Луну в клетке без окон, как мышь в обувной коробке. Только мой вес свидетельствовал, что я на Луне. Увеличение веса можно смоделировать с помощью центрифуги. Но уменьшить вес — совсем другое дело; все, что доступно на Земле — несколько секунд полета с трамплина, затяжной прыжок с парашютом, «горка» на самолете. А если уменьшение гравитации все длится и длится, то вы где угодно, только не на Земле. На Марсе я оказаться не мог; значит — Луна. На Луне я должен весить чуть больше 25 фунтов. Примерно так я себя и чувствовал — мог бы пройтись по лужайке, не примяв травы. Несколько минут я просто наслаждался этим, и, забыв о нем и наших бедах, с удовольствием вальсировал по комнате, слегка подпрыгивал, ударялся головой о потолок, и ощущал, как медленно, медленно, медленно опускаюсь на пол. Чибис уселась, пожала плечами и снизошла до улыбки. «Лунный старожил»! А ведь пробыла тут всего-то на две недели дольше моего. У низкой гравитации немало минусов. Почти нет сцепления с опорой, ноги разъезжаются. Пришлось на собственной шкуре познать то, что я раньше знал только умом: вес уменьшается, но масса и инерция остаются. Чтобы сменить направление, даже при ходьбе, надо наклониться как на скейт-борде, но если нет трения (а у меня в носках на гладком полу его не было), ноги Падать при одной шестой g не больно, но Чибис хихикала. Я уселся и сказал: — Смейся, смейся, интеллектуалка. Хорошо тебе, в кроссовках-то, хихикать. — Извини. Но ты так забавно парил и хватался за воздух, как в замедленном кино. — Не сомневаюсь. Очень смешно. — Я уже извинилась. Слушай, возьми мои кроссовки. Я смерил глазами наши ноги и хмыкнул: — Спасибо, конечно! — Ну… ты можешь распороть задники или еще что-нибудь придумать. Мне и так будет нормально. Мне всегда нормально. А где твоя обувь, Кип? — Да рядышком, четверть миллиона миль отсюда — если только мы вышли на нужной остановке. — А-а. Ну, здесь она тебе не особенно нужна. — Ага, — я покусал губу, обдумывая это «здесь» и больше не интересуясь играми с гравитацией. — Чибис? Что теперь будем делать? — Ты о чем? — О — Да ничего. Что мы можем сделать? — Ну а что тогда делать? — Спать. — Что?? — Спать. — Хватить выпендриваться! Говори толком! — Я и говорю толком. Сейчас мы беспомощны, как золотые рыбки в аквариуме. Мы просто хотим выжить. А первый принцип выживания — не застревать на том, что от тебя не зависит и сосредоточиться на том, что ты можешь сделать. Я хочу есть и пить, я себя неважно чувствую, очень устала… и все, что я могу с этим поделать, это лечь спать. Так что если ты будешь так любезен, что помолчишь, я этим и займусь. — Намек понял. Не надо на меня огрызаться. — Извини. Когда я устаю, я становлюсь злой, как собака. И папа говорит, что до завтрака ко мне подходить опасно. — Она свернулась калачиком и подоткнула свою растрепанную тряпичную куклу под подбородок. — Спокойной ночи, Кип. — Спокойной ночи, Чибис. Тут мне кое-что еще пришло в голову, я заикнулся было… и увидел, что она уже спит. Дыхание ее стихло, лицо разгладилось и больше не казалось настороженным и заумным. Верхняя губа оттопырилась сковородником, и она стала похожа на чумазого херувима. На щеках остались полоски высохших слез. А ведь я не заметил, когда она плакала. Кип, сказал себе, ты влезаешь в скверную историю; это намного хуже, чем притащить домой брошенного щенка или котенка. Я обязан позаботиться о ней… или сдохнуть за нее. Может, так и получится. В смысле сдохнуть. Похоже, о себе-то я никогда не мог как следует позаботиться. Я зевнул, потом еще раз. У креветки больше мозгов, чем у меня. Я измотался как никогда, хотел есть, пить и вообще мне было паршиво. Я подумал было побарабанить в дверную панель и вызвать толстого или худого. Но… разбужу Чибис, и да и он сочтет это сопротивлением. Поэтому я растянулся на полу, как часто дремал дома на ковре в гостиной. Оказалось, что на Луне на жестком полу можно очень удобно устроиться; одна шестая земного притяжения — это матрас лучше всякого поролона — той взбалмошной принцессе в сказке Андерсена было бы не на что пожаловаться. Заснул я мигом. Снилась мне наиневероятнейшая космическая опера из всех, мною виденных. Теснились драконы, прекрасные девы с Арктура, рыцари в сверкающих скафандрах, действие перемещалось из дворца короля Артура на дно Мертвого моря Барсума.{18} И все бы ничего, вот только у герольда-распорядителя было лицо пришельца и голос Туза Квиггла. Он высовывался из экрана и скалился шевелящимися червеобразными ресничками. «Победит ли Беовульф{19} дракона? Вернется ли Тристан к Изольде?{20} Найдет ли Чибис свою куклу? Включайте наш канал завтра вечером, а пока просыпайтесь и бегите в ближайшую аптеку, чтобы купить наждачную бумагу „Звездный путь“, лучшее средство для чистки рыцарских доспехов. Подъем!» Он высунул щупальце из экрана и схватил меня за плечо. Я проснулся. — Просыпайся, — говорила Чибис, тряся меня за плечо. — Пожалуйста, проснись, Кип. — Отстань!.. — Тебе снился кошмар. — Принцесса с Арктура в беде! и теперь я никогда не узнаю, чем все кончилось. На кой ты меня разбудила? Сама же говорила, что нужно выспаться! — Ты дрыхнешь уже несколько часов — а сейчас, кажется, мы что-то можем сделать! — Позавтракать? Это она проигнорировала. — Попытаться смыться. Я резко сел, взлетел в воздух и опустился обратно. — Ого! Как? — Точно не знаю. Но мне кажется, что они ушли и оставили нас одних. Если так, другого шанса не будет. — А с чего ты взяла, что они ушли? — Послушай. Послушай внимательно. Я вслушался. Я услышал свое сердце, дыхание Чибис, а потом и ее сердце. Такой тишины я и в пещерах не встречал. Я вытащил нож, стиснул его зубами, чтобы звук передавался по костям, и приставил нож к стене. Ничего. Я попробовал прослушать пол и другие стены. Опять ничего. Корабль отзывался только тишиной — ни дрожи, ни стуков, ни тех вибраций, которые нельзя услышать, а можно только почувствовать. — Похоже, ты права, Чибис. — Я заметила, что прекратилась циркуляция воздуха. Я повел носом. — У нас кончается воздух? — Пока нет. Но воздух не поступает — он выходил из тех крошечных отверстий там, наверху. Вообще-то это незаметно, но я насторожилась, когда он перестал идти. Я напряженно размышлял. — Я все-таки не понимаю, что это нам дает. Мы заперты. — Может, и нет. Я ковырнул стену ножом. Стена не из металла, и на пластик не похоже: нож ее не брал. Может, граф Монте Кристо и провертел бы в ней дырочку, но ему некуда было торопиться. — Почему ты так думаешь? — Каждый раз, когда они открывали и закрывали дверную панель, слышался щелчок. Так вот, когда они тебя вывели, я приклеила кусочек жвачки на стыке панели и стены, повыше, чтобы они не заметили. — Да. Помогает, когда нет ни глотка воды. Я… — Еще есть? — живо спросил я. Было не до свежести дыхания, жажда мучила, никогда в жизни я так не хотел пить. Чибис расстроилась. — Ой, бедный Кип! У меня больше нет, это старый кусочек. Я его приклеила к пряжке ремня и жевала, когда особенно хотелось пить. — Она помялась. — Но возьми, если хочешь. Пожалуйста. — Ну спасибо, Чибис. Спасибо большое. Лучше не надо. Она оскорбилась. — Уверяю вас, мистер Расселл, что не страдаю никакими заразными заболеваниями. Я просто хотела… — Да-да, — поспешно сказал я — Я в этом совершенно уверен. Но… — Я учитываю, что мы находимся в экстремальной ситуации. И это гигиеничнее поцелуев — чего Вам, видимо, еще не доводилось! — В последнее время нет, — я попытался сменить тему. — Но все, что я хочу, это глоток чистой холодной воды. Или грязной теплой воды… К тому же ты истратила свою жвачку на дверную панель. Чего ты хотела добиться? — Так я же говорила тебе об этом щелчке. Папа говорит, что, если стоишь перед дилеммой, полезно изменить любую из переменных, а потом снова попытаться решить задачу. Я попыталась внести изменения с помощью моей жвачки. — Ну? — Когда они притащили тебя обратно и закрыли дверь, я не услышала щелчка. — — Именно так. — Ну, я тебя выпорю! — Не советую, — сказала она ледяным тоном. — Я кусаюсь. Я поверил. Кусается. И царапается. И еще что-нибудь вытворяет. Я сменил тему. — Почему ты мне не сказала, Чибис? — Я боялась, что ты рванешься наружу. — Ха! Конечно, я бы попробовал. — Именно. Но я считала, что лучше не дергать дверь… пока он на корабле. Она точно гений. По сравнению со мной. — Я тебя понял. Ладно, посмотрим, сможем ли мы ее открыть. Я осмотрел панель. Кусок жвачки был на месте, так высоко, как она могла достать, и по тому, как он был размазан, было похоже, что он застрял в пазу, заклинив панель. Но никакой щели я не видел. Я попробовал подцепить ее кончиком большого лезвия. Мне показалось, что панель отошла на одну восьмую дюйма — и в этот момент лезвие сломалось. Я сложил сломанный нож. — Есть какие-нибудь идеи? — Может, прижать руки к панели и попробовать ее сдвинуть? — Ладно. — Я вытер потные ладони о рубашку. — Ну, навались. Заодно разомнемся. Панель отодвинулась вправо почти на дюйм — и больше ни с места. Но от потолка до пола протянулась щель толщиной с волос. Остаток большего лезвия тоже сломался, а щель не стала шире. Чибис пискнула: — О боже! — Рано сдаваться. — Я отступил для разбега и ринулся к двери. Ноги заскользили, я потерял равновесие и проделал медленный кульбит. На этот раз Чибис не засмеялась. Я поднялся, отошел к дальней стене, уперся ногой и попробовал оттолкнуться, как пловец в бассейне. Мне удалось долететь до двери и ударить ее, не особенно сильно. Я почувствовал, что она слегка прогнулась под ударом. — Стой, Кип, — сказала Чибис. — Снимай носки. Я подтолкну сзади, мои кроссовки не скользят. Она была права. На Луне, если нет резиновых подметок, лучше ходить босиком. Мы отошли к дальней стене, Чибис встала позади меня и положила руки мне на бедра. «Раз… Два… Три… Пошел!» Мы рванули с элегантностью бегемота. Я ссадил плечо. Но панель выскочила из направляющей, открыв пространство дюйма в четыре. На косяке я оставил кусок собственной шкуры, порвал рубашку, и ругался про себя по-черному… Но щель расширялась. Как только я смог протиснуть голову, я распластался по полу и выглянул. В поле зрения никого не было — и это уже что-то значило, если учесть шум, который мы натворили. Если только они не решили сыграть с нами в кошки-мышки. Но вряд ли они до этого опустятся. Особенно Чибис хотела было просочиться мимо меня, но я оттащил ее. — Куда, хулиганка! Я пойду. Еще пара рывков и я пролезу. Я раскрыл маленькое лезвие и протянул нож Чибис. — Со щитом или на щите, солдат. — Лучше ты возьми. — Мне он не нужен. «Смерть о двух кулаках» — так именуют меня в темных аллеях. — Я отчаянно куражился, но зачем Чибис об этом знать? — «Кип без страха и упрека», спасаем девиц, дешево, оптовые скидки. Я протиснулся на карачках, встал и огляделся. — Вылезай, — тихонько сказал я. Она полезла, но вдруг попятилась. Появилась вновь, сжимая свою замурзанную куклу. — Чуть не забыла Мадам Помпадур, — сказала она, задохнувшись. Я даже не улыбнулся. Но она вскинулась: — Ну и что! Она мне нужна, я без нее не могу заснуть. Это мой комплекс, но папа говорит, что я его перерасту. — Да, ясно, ясно. — Нечего напускать на себя такой покровительственный вид! Это же не фетишизм{21}, даже не первобытный анимизм, а просто условный рефлекс. Я давно знаю, что это всего лишь кукла, я давно поняла свою горькую ошибку… давно… много лет назад. — Послушай, Чибис, — сказал я серьезно. — Мне все равно, как ты засыпаешь. Лично я бью себя молотком по голове. Прекрати. Ты в этих кораблях разбираешься? Она огляделась. — Думаю, мы в корабле, который меня преследовал. Но он такой же, как тот, который я вела. — Отлично. Пошли в рубку. — А? — Ту консервную банку ты пилотировала. А эту сможешь? — Н-наверное… Да, смогу. — Тогда пошли. — Я повернулся туда, куда меня тащили. — Но тогда у меня была Мамми, она мне подсказывала! Давай ее найдем. Я остановился. — Ты поднять корабль сможешь? — Ну… да. — Вот подними его в воздух, то есть в космос, я хочу сказать, — и поищем. Если она на борту, мы ее найдем. Если нет, ну… куда деваться. — Ну… ладно. Логично, хотя мне это и не нравится, — она шагала вслед за мной. — Кип, какое ускорение ты выдерживаешь? — Представления не имею. А что? — Эти штуки могут летать намного быстрее, чем я пробовала. Зря я постеснялась. — Зря ты полетела в Нью-Джерси. — Но я хотела найти папу! — Правильно, по большому счету. Но лучше было бы рвануть на Лунную базу и поднять Федеральный Космический Корпус. Это не игрушки; нужна помощь. Где мы, как ты считаешь? — Должно быть, — Ладно. Если сможешь определить, где Лунная база, направимся туда. Если нет — изо всех сил рванем в Нью-Джерси. Дверь рубки была заперта, и я никак не мог сообразить, как ее открыть. Чибис сделала то, что, по ее словам, должно было помочь — засунула мизинец в дырку, куда мой палец пролезть бы не смог, и сообщила, что замок защелкнут. Тогда я огляделся. Я нашел металлический прут, висевший в коридоре, длиной около 5 футов, заостренный на одном конце, с четырьмя кастетоподобными рукоятками на другом. Черт ее знает, что это за штука, может у этих монстров такой пожарный топор, но крушить с его помощью было одно загляденье. Через три минуты от двери одни щепки остались. Мы вошли. Сначала у меня пошли мурашки по всему телу, потому что именно здесь — А где внешний обзор? — Вот, — Чибис проскользнула мимо меня и ткнула пальцем в какое-то отверстие. Потолок был полусферический, как в планетарии. Когда зажглись огни, я понял, что это и есть планетарий. Дух захватило. Вдруг оказалось, что мы стоим не на полу, а на платформе, висящей в пространстве, футах этак в тридцати от поверхности. Надо мной, на черном небосводе светились огни тысяч звезд, а прямо в лицо смотрела, огромная, как десяток полных лун, зеленая, милая и прекрасная Земля. Чибис тронула меня за локоть. — Очнись, Кип. — Чибис, неужели в твоей душе нет ни капли поэзии? — Конечно, есть. Навалом. Только времени нет. Я знаю, где мы, Кип — отсюда я и стартовала. Их база. Видишь те скалы с длинными резкими тенями? Частью они — камуфлированные корабли. Вон там, левее, высокий пик с седловиной, а еще левее, почти точно на запад, в сорока милях отсюда станция Томбо. Еще через двести миль — Лунная база, а за ней — Луна-Сити. — Долго добираться? — Двести пятьдесят миль? Мне не приходилось совершать местные перелеты, но думаю, что несколько минут. — Поехали! Они могут вернуться в любой момент. — Ага, Кип, — она забралась в это воронье гнездо и склонилась над аппаратурой. Затем выпрямилась. Ее лицо было белым, тонким и совсем детским. — Кип… никуда мы не полетим. Извини. Я взвыл. — Что! Что стряслось? Ты забыла, как им управляют? — Нет. Здесь нет «мозга». — Чего? — «Мозга». Маленькая черная штуковина размером с грецкий орех, который вставляется вот сюда. — Она показала куда. — В тот раз мы смогли убежать, потому что Мамми умудрилась его украсть. Мы были заперты в пустом корабле, как мы с тобой сейчас. Но она его достала, и мы улетели, — Чибис выглядела уныло и потерянно. — Я должна была догадаться, что — Нет, Чибис, мы так легко не сдадимся. Можно сварганить что-нибудь, что подойдет к этой розетке? — Вроде как соединить проводки зажигания у автомобиля? — она покачала головой. — Это не так просто, Кип. Если поставить в автомобиль деревянную модель генератора, разве поедешь? Я точно не знаю, что делает эта штука, я и мозгом-то ее назвала, потому что она такая сложная. — Но… — я заткнулся. Если дикарю с острова Борнео дать новехонькую машину, совершенно целую, только без свечей, далеко он уедет? Внутренний голос подсказывает, что не очень. — Чибис, какие еще есть идеи? Хоть какие-нибудь? Если нет — покажи хотя бы входной шлюз. Я возьму вот это, — я потряс своей железной дубинкой, — и буду дубасить всех, кто сунется. — Я не знаю, что делать, — созналась она. — Надо найти Мамми. Если она тут, то что-нибудь подскажет. — Хорошо… но покажи наконец входной шлюз. Потом ищи ее, я покараулю. Во мне вскипал безрассудный гнев отчаяния… Раз уж нам не суждено отсюда выбраться, — а похоже на то, — надо было, по крайней мере, рассчитаться. Я хотел показать Если не буду смотреть ему в глаза. Чибис медленно произнесла: — Есть… еще одна возможность… — Какая? — Н-не хотела бы предлагать. Вдруг ты подумаешь, что я хочу выбраться на твоем горбу. — Не глупи. Если есть идея, давай. — Ну… сорок миль отсюда, станция Томбо. Если мой скафандр здесь, на корабле… До меня вдруг дошло, что капитулировать рано. Может, в этой игре назначат добавочное время. — Мы можем туда дойти! Чибис покачала головой. — Нет, Кип. Поэтому-то я и не хотела об этом говорить. Я могу дойти туда… если найдем мой скафандр. А ты в него не влезешь, даже если сложишься пополам. — Сдался мне твой скафандр, — огрызнулся я. — Кип, Кип! Это же Луна, забыл? Воздуха нет. — Что я тебе, идиот? Но если где-то у них лежит твой скафандр, то, может быть, там рядышком валяется и мой. И… — У тебя есть скафандр? — не поверила она. Мало-помалу до нее дошло, что, не будь у меня скафандра, то двенадцать часов назад и четверть миллиона миль отсюда я просто не смог бы связаться с ней на частоте космических позывных. — Давай кончать с этим безобразием. Хотя погоди: лучше покажи мне шлюз, а потом ищи наши костюмы. — Ладно. Она отвела меня к входному шлюзу. Это была кабинка, сильно напоминавшая ту, в которой нас держали, но меньше, и со второй дверью, рассчитанной на большое внутреннее давление. Дверь в нее оказалась незапертой, и мы осторожно открыли ее. Внутри было пусто. Внешняя дверь была закрыта, иначе мы не смогли бы открыть внутреннюю. Я сказал: — Если бы этот сколопендер хоть немного думал о будущем, — язвительно заметил я, — он бы оставил внешнюю дверь открытой, хоть мы и сидели взаперти. Тогда… погоди секунду… Открытая внутренняя дверь фиксируется? — Не знаю. — Давай посмотрим. Она удерживалась обычным крючком. Чтобы быть уверенным, что крючок не откидывается какой-нибудь кнопкой снаружи, я заклинил его своим ножом. — Больше шлюзов нет? — На том корабле не было, а они очень похожи. — Через этот шлюз до нас уже никто не доберется. Даже сколопендер без шлюза не обходится. — А вдруг он все-таки как-то откроет внешнюю дверь? — нервно сказала Чибис. — Тогда мы лопнем как воздушные шарики. Я ухмыльнулся. — Ну и кто здесь гений? Конечно, лопнем… если он откроет. Только как он ее откроет, если на нее давит двадцать-двадцать пять тонн. Сама мне недавно толковала, что это Луна. Снаружи пустота, не забыла? — Фу ты, — Чибис сконфузилась. Мы отправились на поиски. Я с удовольствием взламывал двери; сколопендер не обрадуется, когда вернется. Вначале мы нашли вонючий закуток, где ютились Жирный и Тощий, даже жалко, что их дверь была незаперта. По комнатке я многое о них понял: это свиньи, со свинскими привычками и свинскими душами. Видно было, что они не случайные пленники; все было устроено для землян. Эти негодяи расположились здесь надолго. Мы увидели два пустых контейнера от скафандров, несколько дюжин пайков в армейских жестянках, и, главное, там были питьевая вода и умывальник. Были там и два полных баллона с кислородно-гелиевой смесью — вот их я не отдам ни за ладан, ни за чистое золото, если, конечно, мы найдем скафандры! Я напился, открыл банку консервов для Чибис; жестянка была с ключом, и мы избежали участи «Троих в лодке» с их банкой ананасов. Я велел Чибис перекусить и продолжить обыск. От найденных баллонов с воздухом у меня прямо засвербило поскорее найти наши скафандры и смыться, пока нас не застукали. Я вскрыл с десяток дверей быстрее, чем Морж и Плотник{22} вскрывали устриц, и нашел кучу всякого. Нашел я и то, что, по-видимому, было каютами сколопендеров. Я даже не остановился посмотреть — этим, бог даст, займется Космический Корпус, — я лишь проверял, нет ли скафандров. И нашел их! — в каюте напротив нашего узилища. Я был так рад Оскару, что чуть не расцеловал его. Я заорал: «Привет, приятель, кого я вижу!» — и рванулся искать Чибис. Ноги разъезжались, но было уже не до этого. Чибис подняла голову, когда я ворвался в каюту. — Я уже собиралась искать тебя. — Нашел! Нашел! — Мамми? — с готовностью сорвалось у нее. — Что? Да нет! Скафандры — и твой, и мой! Пошли! — А-а… — вид у нее был разочарованный, и меня это задело. — Хорошо, конечно… только сначала надо найти Мамочку. У меня руки опустились. У нас появился хоть какой-то шанс избежать чего-то более страшного, чем смерть, и это не риторическая фигура, а ей приспичило искать здесь свое пучеглазое чудовище. Будь это человек, даже незнакомый, пусть бы у него даже изо рта воняло, я бы его не бросил. Собаку или кошку тоже стал бы искать… наверное. Но что мне пучеглазый монстр? Все, что он для меня сделал, это вляпал в историю, хуже всех моих жизненных передряг. Я подумал — не оглушить ли Чибис и не засунуть ли в скафандр, пока не очухалась. Но вслух сказал: — Спятила? Мы уходим — немедленно! — Мы не можем уйти без нее! — Ты точно спятила. Мы даже не знаем точно, здесь ли она… но если даже найдем, мы не сможем взять ее с собой. — Сможем! — Как? Это Луна, забыла? Воздуха нет. У тебя есть скафандр для нее? — Но… — она чуть опешила. Но не надолго. Вскочила и сказала: — Ты как хочешь, а я пойду ее искать. На! — и бросила мне банку с пайком. Мне бы ее скрутить. Но так уж я воспитан — мне с детства внушали, что женщину бить не следует, как бы она этого ни заслуживала. Так что пока я метался между позывами разума и издержками воспитания, Чибис улизнула вместе с удобным случаем. Я только беспомощно застонал. Но тут запахло чем-то фантастически вкусным. Ведь у меня в руках была банка с консервами. То есть, вернее сказать, с тушеной подметкой в сером соусе, но запах… амброзия! Половину Чибис уже съела; я доедал остатки, рассматривая то, что она нашла. Моток нейлонового шнура я с радостью положил к баллонам; у Оскара на поясе есть футов 50 бельевой веревки, но запас карман не тянет. Так… геологический молоток, его я прихватил, две батарейки — пойдут на фары, и так, прочую мелочь. А так — хоть какой-то интерес представляли разве что правительственный «Предварительный Селенологический Отчет», рекламный проспект урановых рудников и просроченные водительские права штата Юта на имя Тимоти Джонсона — но с фотографии смотрело подлое лицо Жирняги. Интересно, конечно, но сейчас не до лишнего багажа. Из мебели в комнате были две кровати, выгнутых по форме тела и глубоко продавленных. Я смекнул, что Тощий и Жирный спасались в них от перегрузок. Подобрав остатки соуса пальцем, я напился, вымыл руки, не жалея воды (пусть эта парочка сдохнет от жажды!), собрал добычу и двинулся к комнате со скафандрами. Там я увидел Чибис. Она тащила лом и вся светилась от счастья. — Я нашла ее! — Где? — Пошли! Я не могу открыть. Сил не хватает. Я положил барахло у скафандров и пошел за ней. Она остановилась у дальних дверей, до которых я со своим вандализмом еще не добрался. — Здесь! Я глянул, вслушался. — Откуда ты знаешь? — Знаю! Открывай! Я пожал плечами и приступил к делу. Панель звучно отлетела. Посреди комнаты на полу скорчилось существо. Не поручусь, его я видел прошлой ночью на выгоне или нет. Смеркалось, обстановка была совсем другая, да и долго разглядывать мне не дали. Но Чибис не сомневалась. С радостным визгом она бросилась вперед, и они покатились по полу, как играющие котята. Чибис все визжала, более или менее по-английски. Мамми тоже, только не по-английски. Я не удивился бы, услышав от нее английскую речь, в конце-то концов и сколопендер изъяснялся по-нашему, да и Чибис упоминала, что Мамми ей о чем-то рассказывала. Но это было не то. Вам приходилось слышать пересмешника? Он то высвистывает песенку, то галдит весело, славя Господа. Бесконечно разнообразные трели пересмешника — вот на что была похоже речь Мамми. В конце концов они угомонились, и Чибис сказала: — Мамми, я так счастлива! Существо что-то пропело. Чибис ответила: — Ой, какая я невежа. Мамми, это Кип, мой дорогой друг. Мамми пропела мне: …и я понял. Она сказала: «Очень рада познакомиться с тобой, Кип». Она говорила не словами. Но так ясно, словно по-английски. Это не было полушутливым самообманом, вроде моих разговоров с Оскаром или Чибисовых — с Мадам Помпадур. Когда я общаюсь с Оскаром, я говорю за обоих; это просто мое сознание разговаривает с подсознанием или что-то вроде того. Но тут было совсем по-другому. Мамми пела, а я все понимал. Поразительно, но я не испытывал недоверия. Когда глядишь на радугу, не думаешь о законах оптики. Просто видишь ее в небе. Нужно быть идиотом, чтобы не понять, когда Мамми говорит именно с тобой. Если она обращалась только к Чибис, я слышал птичий щебет; но когда реплика предназначалась мне, я понимал все. Называйте это телепатией, если угодно, хоть это вроде бы не то, что понимают под этим словом в университете Дьюка.{23} Я не читал ее мысли. И не думаю, что она читала мои. Мы просто разговаривали. Но хоть я и был поражен, я не забывал о приличиях. Я чувствовал себя так же, как если бы мама представляла меня какой-нибудь старой леди. Так что я поклонился и сказал: — Мы счастливы, что нашли вас, Мамми. Это была простая, голая правда. Я понял, понял безо всяких объяснений, что толкало Чибис упрямо искать ее, невзирая на риск вновь попасть в плен — та сущность, что и делала ее «Мамочкой». У Чибис есть привычка приклеить хлесткое имечко и не всегда к месту. Но в случае Мамми не поспоришь. Мамочка была «Мамочкой», потому что именно ей она и была. От нее исходило счастье, тепло и безопасность. Примерно как если с ободранной коленкой придешь домой, хныча, а мама поцелует ссадину, намажет ее зеленкой, и все пройдет. Таковы некоторые медсестры, учителя… и не все мамы, к сожалению. Но от Мамми Мне хотелось усесться ей на колени. Но она была так мала, да и коленей у нее не было, так что я бы с радостью усадил на колени ее. Я чаще говорю об отце, но это не значит, что мама не так важна. Папа проявляет активность, мама ждет; папа говорит, мама молчит. Но умри она — и зачахнет папа, как выкорчеванное дерево. Она — основа нашего мира. Мамми действовала на меня как мама, только к маме-то я привык. А теперь, далеко от дома, получил мамину поддержку — неожиданно и в нужную минуту. Чибис торжествовала: — Теперь мы можем идти, Кип. Пойдем скорее! Мамми пропела: «А куда, детки?» — На станцию Томбо, Мамми. Там нам помогут. Мамми печально моргнула. Глаза у нее были огромные, как у лемура, мягкие и сострадающие, но приматом она не была — она вообще была не нашим, не земным существом… Чудесные глаза и нежный, беззащитный, музыкальный рот. Она была даже меньше Чибис, с совсем маленькими шестипалыми ручками. Каждый палец мог противостоять остальным — как наш большой палец. Ее тело трудно описать, оно все время меняло форму, но ей как раз такое и подходило. На ней не было одежды, но это не ощущалось; ее покрывал мягкий, гладкий мех, лоснящийся и красивый, как у шиншиллы. Сперва мне показалось, что на ней нет никаких украшений, но потом я заметил сверкающий треугольник с двойной спиралью в каждом углу. Не знаю уж, каким образом он на ней держался. Я не сразу рассмотрел все подробности. В один миг мое счастье рухнуло от ее печального взгляда. Она заговорила, и стало ясно, что чудес не предвидится. «Как же мы поведем корабль? На этот раз они стерегли меня очень тщательно». Чибис с готовностью объяснила насчет скафандров, а я, омертвев, стоял рядом. Задача, ради которой я был готов вырубить Чибис, превратилась в неразрешимую дилемму. Оставить Мамми я не мог, Чибис тоже… а у нас только два скафандра. Да и подошел бы ей наш скафандр… как змее — роликовые коньки. Мамми деликатно напомнила, что ее собственное приспособление для вакуума было разрушено. (Впредь я не буду оговаривать ее мелодии; да и запомнить их трудно). Тут началась битва. Это была странная битва. Мамми была нежной и любящей, разумной и совершенно твердой, а мелкая хулиганка Чибис в слезах, как капризная маленькая девочка, выкрикивала свои доводы. А я неприкаянно стоял рядом и не смел вмешаться. Когда Мамми уяснила ситуацию, она немедленно пришла к неизбежному выводу. Раз ей никак не выбраться (да и даже в собственном скафандре она столько бы не прошла), то идти должны мы с Чибис — и сейчас же. Если мы спасемся, мы обязаны убедить человечество, насколько опасны сколопендер с компанией — и тогда Мамми, вероятно, тоже спасется… что было бы приятно, но не обязательно. Чибис категорично, наотрез и абсолютно отказалась выслушивать любые планы, предполагающие оставить Мамми на корабле. Если не может идти Мамми, то и она с места не сдвинется. — Кип! Отправляйся за помощью. Шевелись! Я остаюсь. Я уставился на нее. — Чибис, я так не могу. — Должен. Действуй! Через «не могу»! Если ты не пойдешь, я… я… я с тобой больше не разговариваю! — А если я пойду, то сам себе стану противен. Послушай, Чибис, так не получится. Должна идти ты… — Нет! — Слушай, заткнись хоть для разнообразия. Ты пойдешь, а я останусь у двери, с дубиной. Я их задержу, а ты собирай ополчение. Только не задерживайся. — Я… — она сдержалась было, потом с рыданиями бросилась к Мамми: — Ты меня больше не любишь! Ну ясно, совсем потеряла голову. Мамми что-то ей напевала, а я места себе не находил. Из-за дурацких споров упускаем последний шанс. Сколопендер может вернуться в любую секунду, и как бы я ни пыжился, что порешу его одним махом, — скорее всего он сотворит это со мной. Как бы то ни было, нам не спастись. В общем, я сказал: — Слушайте, все пойдем. От удивления у Чибис слезы высохли: — Ты же знаешь, это невозможно. Мамми пропела: «Как, Кип?» — Сейчас покажу. Чибис, вставай. Мы двинулись к скафандрам, причем Чибис прижимала Мадам Помпадур и крепко вцепилась в Мамми. Монтажник Ларе Эклунд, первый хозяин Оскара, судя по всему, весил никак не меньше двухсот фунтов. «Ушить» скафандр нельзя, он может потерять герметичность. Чтобы не болтаться внутри, я был вынужден затянуть все ремни. Длина рук и ног подходила, но в обхвате Оскар был мне велик. В нем хватит места и для меня, и для Мамми. Пока я это объяснял, Чибис глазела на меня, а Мамми напевала сомнения и одобрения. Да, она может висеть на закорках; она не упадет, когда скафандр будет закрыт, а ремни подогнаны. — Отлично. Чибис, лезь в скафандр. Пока Чибис снаряжалась, я сбегал за носками. Потом я посмотрел на зеркальную индикацию ее шлема. — Надо перекачать тебе немного воздуха. Баллоны заполнены только наполовину. Это была серьезная неприятность. Запасные баллоны, которые я реквизировал у двух упырей, были, как и мои, с нормальными штуцерами на резьбе, но баллоны в скафандре Чибис имели дурацкие байонетные стыки. Баллоны для туристов, трах-тарарах… которые даже гайку завернуть не могут! Для серьезной работы такая конструкция не годилась. У себя в мастерской я бы смастерил переходник за двадцать минут. Но здесь, без нужных инструментов — этот запасной воздух мог с тем же успехом быть на Земле. Тут я всерьез подумал, не совершить ли одиночный марш-бросок за помощью. Но об этом нечего было и говорить. Я знал, что Чибис лучше сдохнет, чем сдастся — Малыш, — выдавил я. — Не хватает воздуха. Не хватает на сорок миль. Ее приборы показывали запас воздуха и оставшееся время. На них оставалось 5 часов. Сможет ли Чибис — даже на Луне — успеть, даже рысью? Вряд ли. Я встретил ее трезвый взгляд. — Прибор рассчитан на взрослого. Я маленькая — мне нужно меньше воздуха. — Хм… не трать воздуха больше, чем необходимо. — Не буду. Пошли. Я стал застегивать ее скафандр. — Стой! — запротестовала она. — Что еще? — Мадам Помпадур! Дай ее мне… пожалуйста. Она на полу, вон валяется. Я подобрал эту несуразную куклу и сунул Чибис. — А Чибис неожиданно улыбнулась. — Я скажу ей, чтобы она не дышала. Она засунула куклу за пазуху, я загерметизировал ее скафандр. Влез в свой. Мамми забралась мне на плечи и тесно прижалась, мурлыкая что-то ободряюще. Она сидела удобно, и я почувствовал, что смог бы пройти сотню миль, только бы они с Чибис были в безопасности. Шнуроваться было неудобно, потому что сначала нужно было распустить ремни, а потом затянуться с учетом размера Мамми, а руки и у меня, и у Чибис уже были в перчатках. Но мы справились. Из бельевой веревки я сделал хомут для запасных баллонов и повесил их на шею. Мамми на закорках, сам Оскар — со всем этим на Луне я весил фунтов пятьдесят. Я твердо стоял на ногах. Я вытащил нож, которым заклинивал замок шлюза, и пристегнул его к поясу Оскара, рядом с нейлоновой веревкой и геологическим молотком. Мы вошли в шлюз и закрыли внутреннюю дверь. Я не знал, как выпустить воздух наружу, но Чибис это знала. Стравливаемый воздух зашипел. — Как ты, Мамми? «Держусь, Кип», — она прильнула ко мне. — Чибис — Майскому жуку, — услышал я в наушниках, — проверка связи. Раз-раз-раз, раз-два, прием… — Майский жук — Чибису, раз-раз-раз, слышу хорошо, прием… — Слышу тебя, Кип. — Вас понял. — Следи за давлением, Кип. Ты раздуваешься. Я глянул на индикатор и шлепнул подбородком по клавише, ругнувши себя за то, что девчонка поймала меня на такой ерунде. Но она-то в скафандре по Луне уже ходила, а я — так, поигрывал. Я счел, что куражиться не время. — Чибис? Тут я тебя слушаюсь. Я тут салага. — Хорошо, Кип. Внешняя дверь бесшумно откинулась, и я увидел бесцветно светящуюся лунную равнину. На мгновение я почувствовал тоску по дому, вспомнил детские игры в «путешествие на Луну». Как бы я хотел оказаться сейчас в Кентервиле! Чибис прижала свой шлем к моему: — Видишь кого-нибудь? — Нет. — Нам повезло, дверь открывается в сторону от других кораблей. Слушай внимательно. Радировать нельзя, пока не зайдем за горизонт, разве что уж совсем припрет. Они прослушивают наши частоты. Это я точно знаю. Видишь вон ту гору с перевалом? Кип, да куда ты смотришь! — Да-да… — я загляделся на Землю. Она была прекрасна даже в том планетарии, но я и представить себе не мог, как это будет наяву. Она была рядом, только руку протяни… и такая далекая… Вернемся ли мы домой? Знали бы вы, какая у нас красивая планета… Это надо увидеть своими глазами… с облаками, клубящимися вокруг ее талии, с кокетливо надетой полярной шапкой. — Да, я вижу перевал. — Пойдем левее, вон туда, где проход. Тим и Джок везли меня там на краулере. Найдем его следы, будет проще. Сначала надо добраться до тех холмов, левее перевала — тогда наш корабль будет заслонять нас, и мы сможем уйти. Надеюсь. До поверхности было около двенадцати футов, и я собрался прыгать, ведь при такой гравитации это раз плюнуть. Чибис настояла на том, чтобы спустить меня на веревке. — Чебурахнешься. Слушай, Кип, старую тетю Чибис. Она знает, что говорит. У тебя ноги еще не приспособились к Луне. Это как первый раз на велосипед сесть. Так что она спустила меня, привязав нейлоновый шнур к замку. Потом легко спрыгнула. Я начал сворачивать веревку, но она остановила меня и пристегнула свободный конец к своему поясу, потом прижалась ко мне шлемом. — Я поведу. Если я пойду слишком быстро или понадоблюсь, дерни за веревочку. Не забывай, я вас не вижу. — Есть, капитан! — Не шути, Кип. Это серьезно. — Я не шучу, Чибис. Ты командир. — Пошли. Не верти головой, упадешь. Курс — вон те холмы. |
||||||||
|