"Пташка Мэй и страна Навсегда" - читать интересную книгу автора (Андерсон Джоди Линн)Глава тридцатая Чёрные псыТеперь друзья хорошо видели поезд — длинную черную змею, которая подползала к ним, извиваясь по песку. Вагоны тянулись и тянулись, будто им не было конца. Каждую секунду Мэй, Тыквер, Беатрис и капитан Фабио с безумной надеждой оглядывались через плечо. Они хотели одного — чтобы поезд шел как можно быстрее. Черные псы и гигантская мышь стремительно приближались. Со свистом щелкал кнут, и от этого звука под ложечкой у Мэй заворочался тошнотворный ужас. За спинами собак, в санях, она разглядела очертания Буккарта. Несмотря на ветер, цилиндр у него на голове даже не шевельнулся. «Скорее! Ну давай же, давай, давай! — подумала девочка. — Умоляю тебя!» — Поезд не успеет. — Беатрис вслух произнесла то, что поняли все. — Ничего не получится. — Хорошо. — Мэй повернулась к ним. Она затолкала страх поглубже, а вместо него попробовала вытащить смелость. — Тогда ищите оружие! Все подойдет. Мы будем сражаться! Они разбежались по станции в поисках того, что можно отломать и применить как дубинку. Фабио достал свой кинжал. Беатрис вытащила из песка кусок трубы. Мэй сжала кварцевый камешек, лежавший в кармане. Друзья переглянулись, и Мэй стало ясно, что все понимают: оружие тут не поможет. Отступать было некуда. — А у меня ничего нет, — сказал призрак. Подбородок Мэй дрогнул. Тыквер с надеждой смотрел на нее, сунув палец в рот. Губы у него кривились гармошкой, а вид был доверчивый и беспомощный, как у ребенка. — Все в порядке. — Девочка постаралась говорить увереннее. — Спрячься за меня. Если случится что-то плохое, закрой глаза и жди, пока все не кончится. Это было все, что она могла ему сказать. Тыквер заплакал, и Мэй тоже не смогла сдержать слез. Все четверо обняли друг дружку на прощание. Мэй вспомнила фотографию, ту самую, из леса, где она была отважной амазонкой, а рядом с ней стоял Пессимист. «Ты — эта девочка», — однажды сказала ей Утешительница. И Мэй постаралась снова стать амазонкой. — Держитесь! — сказала она, спрятав руку за спину. Они приготовились к схватке и стали ждать Буккарта и собак. В воздухе запахло слезами. Теперь Пессимист хорошо видел фигурку Мэй и тех, кто стоял с ней рядом, хотя сама она не заметила его своими слабыми человеческими глазами. А еще ветер донес до него запах страха — ее страха. Кот недоуменно посмотрел туда же, куда смотрели Мэй и все остальные, — на черные, стремительно летящие точки. Его нос дернулся, по худому тельцу пробежала дрожь. Это были вовсе не точки. Это были собаки! Пессимист остановился. Где-то в животе у него послышалось глухое рычание. Кот растерянно замер, не зная, что делать дальше. Из последних сил он рванулся вперед. |
||
|