"Серебряное кресло" - читать интересную книгу автора (Льюис Клайв Стейплз)

Глава девятая О том, как наши герои узнали кое-что важное

Позднее все согласились, что Джил была в тот день просто в ударе. Как только король со свитой отправились на охоту, она стала бегать по всему замку и задавать вопросы в таком невинном детском духе, что никто ничего не заподозрил. Хотя язычок её ни на минуту не умолкал, она не говорила – она лепетала, хихикала, любезничала со служанками, фрейлинами и старыми великанами, у которых дни охотничьих забав были уже позади. Она сносила поцелуи и ласки многочисленных великанш, называвших ее бедняжкой, не объясняя, правда, почему. Особенно она подружилась с поваром и узнала очень важную вещь: на кухне был чёрный ход, через который можно выбраться из замка, минуя двор и гигантские ворота. На кухне она притворилась страшно голодной и съела все поджарочки, которые удалось наскрести обрадованным кухаркам. Наверху, среди дам, она спрашивала, как будет одета на празднике, и долго ли ей разрешат побыть со всеми, и сможет ли она потанцевать с каким-нибудь малюсеньким великанчиком. А потом (её просто в дрожь бросало, когда она вспоминала об этом) она наклоняла головку набок, как полная идиотка (великаны – они же взрослые – тут же умилялись), и, встряхивая кудрями, сюсюкала: «Ах, никак не дождусь завтрашнего вечера! Как медленно время идёт!» Тогда некоторые прикладывали к глазам огромные носовые платки, словно собирались заплакать.

– Какие они славные в этом возрасте, – сказала одна великанша другой. – Такая жалость, что…

Юстэс и Хмур тоже старались изо всех сил, но у девочек такие вещи получаются лучше, чем у мальчиков, а у мальчиков лучше, чем у кваклей.

Позже случилось то, от чего им ещё больше захотелось сбежать. Второй завтрак им накрыли в огромном зале, на маленьком столике у камина. Метрах в десяти от них за большим столом завтракали человек семь старых великанов. Они так шумели, что дети вскоре перестали обращать на них внимание, как не обращают внимания на уличный шум. Все ели холодную солонину, которой Джил до сей поры не пробовала, и вдруг Хмур так изменился в лице, что бледность проступила даже сквозь серовато-болотный цвет его кожи.

– Не ешьте больше, – сказал он.

– А что такое? – шёпотом спросили дети.

– Вы не слыхали, что они говорят? «Отменный задок. Значит, тот олень просто врал». – «Почему?» – «Ну, когда его поймали, он сказал: не убивайте меня, я жесткотелый, я буду вам не по вкусу».

Джил не сразу поняла смысл этих слов и вздрогнула только тогда, когда Юстэс просто вытаращил глаза от ужаса.

– Значит, мы едим говорящего оленя, – сказал он. Открытие это подействовало на них по-разному. Джил, не привыкшая к этому миру, просто жалела бедняжку оленя. Юстэс, побывавший здесь раньше и друживший с говорящим зверем, пришел в ужас. А Хмур, урожденный нарниец, был почти в обмороке.

– Мы навлекли на себя гнев Аслана, – сказал он. – Вот что значит не следовать знакам. Вероятно, на нас падет проклятие. Нам бы зарезаться этими ножами, но нельзя, запрещено.

Никто из них не мог больше есть, и они тихо выскользнули из зала. Близилось то время дня, на которое они наметили побег, и волнение их усилилось. Они слонялись по переходам, ожидая, когда кругом всё стихнет. На кухне убирали и мыли посуду, и было истинным мучением ждать, когда великаны уйдут. Наконец осталась одна старая великанша. Она суетилась без толку, и путешественники с ужасом поняли, что она вовсе не собирается уходить.

– Ну, дорогие мои, – сказала она, – с работой я управилась. Поставим-ка чайничек, напьемся чайку, отдохнём немножко. Загляните-ка в сени, будьте паиньками, и скажите, открыт ли чёрный ход.

– Да, открыт, – сказал Юстэс.

– Вот и хорошо. Я всегда оставляю его открытым, чтобы киска могла погулять.

Затем она села на стул и положила ноги на другой.

– Можно бы и вздремнуть, – протянула она. – Если только эти чёртовы охотнички не вернутся слишком скоро.

Дети обрадовались, когда она сказала «вздремнуть», и скисли, услышав про охотничков.

– А когда они возвращаются? – спросила Джил.

– Кто их знает! – ответила великанша. – Ну, посидите тихонько, мои лапочки.

Они отступили в дальний конец кухни и уже собирались шмыгнуть в сени, как вдруг великанша приподнялась, открыла глаза и отогнала муху.

– Надо подождать, пока она совсем не уснёт, – прошептал Юстэс. – Иначе всё пропало.

И они сгрудились в углу, выжидая и наблюдая. А великанша никак не успокаивалась. Когда они думали, что она уже совсем заснула, она шевельнулась снова.

«Мне этого не вынести», – подумала Джил и, чтобы отвлечься, осмотрелась вокруг. Прямо перед ней стоял чистый широкий стол, на нём были два блюда для пирогов (конечно, гигантских). Джил подумала, что она вполне могла бы улечься на одном из них. Лежала там и открытая книга; взобравшись на скамью у стола, Джил заглянула в книгу и прочитала:

«ДИКАЯ УТКА. Из этой птицы можно приготовить множество вкусных блюд».

«Поваренная книга», – равнодушно подумала Джил и оглянулась через плечо. Глаза у великанши были закрыты, но спала она не очень крепко. Джил снова посмотрела в книгу, перевернула несколько страниц, и сердце у неё чуть не остановилось. Там было написано:

«ЧЕЛОВЕК. Это изящное двуногое с давних пор считается деликатесом. Составляет традиционную часть осеннего праздника. Подаётся между рыбой и мясным. Каждый человек…»

Дальше она читать не могла. Великанша заворочалась и кашлянула. Джил подтолкнула локтём друзей и указала на книгу. Юстэс прочитал про человека и побледнел, а Хмур полистал и обнаружил такие строки:

«КВАКЛЬ-БРОДЯКЛЬ. Некоторые авторитеты считают эту дичь совершенно непригодной в пищу из-за её запаха и грязной окраски. Однако запах можно уменьшить, если…»

Джил легонько тронула руку Юстэса. Все трое посмотрели на великаншу… Рот её был слегка приоткрыт, а из носа шел звук прекрасней всякой музыки: она храпела. Сейчас надо было на цыпочках, но не слишком быстро, едва дыша, выбраться через сени (у великанов там пахнет гадко) в бледный свет зимнего полдня.

Вскоре они стояли на самом верху узкой неровной тропы. К счастью, справа от замка виднелся разрушенный город. Через несколько минут они снова шли по широкой крутой дороге, спускавшейся от главных ворот. Сейчас их можно было увидеть из любого окна, а окон было не два и не пять – все пятьдесят. Земля поросла такой короткой травкой, что в ней могла спрятаться разве что лисица. Кругом было много гальки и плоских камней. А хуже всего – на детях осталась одежда, которую вчера дали великаны (Хмуру вообще ничего не сгодилось). На Джил было ярко-зелёное платье, слишком длинное для неё, и алая мантия, отороченная белым мехом, на Юстэсе – алые чулки, голубой камзол, синий плащ, шпага с золотой рукоятью и шляпа с пером.

– Ну и цвета у вас, – пробормотал Хмур. – Недурно смотритесь зимним днём. Самый плохой стрелок не промахнётся. Кстати, о стрелках: плакали наши луки. Наверное, одежды эти не греют?

– Да, я совсем замерзла, – сказала Джил. Несколько минут назад, на кухне, Джил думала, что самое трудное – выбраться из замка. Теперь она поняла, что опасности только начинаются.

– Спокойно, спокойно, – проговорил Хмур. – Не оглядывайтесь, не спешите. Притворяйтесь, что мы на прогулке, тогда никто ничего не заподозрит. Как только поймут, что мы сбежали, – дело плохо.

Разрушенный город был дальше, чем надеялась Джил. Вдруг послышался какой-то звук. Юстэс и Хмур замерли, Джил спросила:

– Что это?

– Охотничий рог, – прошептал Юстэс.

– Не бегите! – сказал Хмур. – Ждите моего знака.

Джил не удержалась и обернулась. В полумиле от них, ближе к замку, возвращалась охотничья кавалькада. Вдруг загрохотали великаньи голоса, раздался лай и крики.

– Нас увидели. Бежим! – приказал Хмур.

Джил подхватила юбки – ах, как трудно в них бежать! – и припустила изо всех сил. Опасность надвигалась. Звуки горна становились всё громче, король кричал:

– За ними, в погоню! А то у нас не будет пирога с человечиной!

Джил быстро отстала, она путалась в платье, скользила на шатких камнях, задыхалась, волосы забивались в рот. Собаки лаяли всё ближе. Надо было бежать вверх, в гору, по скалистому склону, к нижней ступени гигантской лестницы. Она представить себе не могла, что они будут делать, когда доберутся до неё. Квакль бежал впереди. Добежав до нижней ступени, он остановился, огляделся и юркнул в какое-то отверстие. Быстро мелькнули и исчезли длинные паучьи ноги. Юстэс помедлил и тоже исчез за ним. Джил, едва дыша и пошатываясь, достигла дыры минутой позже. Это была просто щель между камнями шириной фута в три и в фут высотой. Пришлось лечь лицом вниз и проползти туда на животе как можно быстрее. Джил казалось, что в её каблук вот-вот вцепятся собачьи зубы.

– Быстрее, быстрее. Камней! Завалим вход, – послышался из темноты голос Хмура.

Внутри была тьма кромешная, и только через отверстие, откуда они вползли, шёл тусклый свет. Мелькали руки Юстэса и лягушачьи лапы квакля – они забивали проход камнями. Тут и Джил стала ощупью искать большие камни и передавать дальше. Прежде чем собаки подоспели, щель была заделана. Теперь, конечно, внизу стало совсем темно.

– Быстрее вперёд, – прозвучал голос Хмура.

– Давайте возьмёмся за руки, – сказала Джил.

– Что ж, это можно, – сказал Юстэс, но они не сразу нашли друг друга в темноте.

Собаки громко сопели и принюхивались по другую сторону каменной преграды.

– Попробуем встать в полный рост, – предложил Юстэс. Это удалось, и, шаря ногами, натыкаясь на камни, они начали продвигаться в темноту. Джил шла последней и очень жалела, что она не в середине. Вдруг Хмур оказался у скалистой стены. Они свернули немного вправо. Дальше было очень много поворотов. Джил перестала понимать, куда они идут, и уже не знала, где же был вход в пещеру.

– Ещё вопрос, – звучал впереди голос Хмура, – не лучше ли вернуться назад (если это возможно) и стать пирогом для великанов, чем плутать в утробе холма, где, скорее всего, мы наткнемся на драконов, глубокие ямы, воды и… о-о! Что это! Берегитесь! Я…

Дальше всё шло очень быстро. Раздался крик, послышался свистящий звук, и Джил обнаружила, что она скользит всё быстрее и быстрее по склону из мелких камешков. Даже если бы удалось встать, что толку? Ноги всё равно скользили по щебню. Но Джил не стояла, она ехала лёжа. И чем дальше они съезжали, тем больше камней и земли вовлекалось в поток, так что и камешки, и они сами катились всё быстрее. По крикам и брани своих друзей Джил поняла, что многочисленные камни, сыпавшиеся из-под неё, попадали в них. Она неслась с дикой скоростью, не сомневаясь, что на дне разобьётся.

Однако она не разбилась. Ушибы болели, по лицу текла кровь, вокруг неё и даже над ней возвышались кучи земли и гальки, так что ей было не выбраться. Тьма стала такой плотной, что открывай глаза, закрывай – ничего не менялось. Звуков тоже не было. Так настал самый страшный миг в её жизни. Она подумала, что она одна, что остальных уже нет, и тут услыхала, что рядом кто-то шевелится. Через миг-другой все трое дрожащими голосами сообщали друг другу, что кости у них, кажется, целы.

– Нам отсюда не выбраться, – сказал голос Юстэса.

– А вы заметили, как здесь тепло? – сказал голос Хмура. – Это значит, мы глубоко внизу. Пожалуй, не меньше мили. – Чуть позже он добавил: – Кремень и огниво потерялись.

Снова никто не ответил. Потом Джил сказала:

– Пить хочется…

Никто не говорил, что делать дальше, ибо делать было нечего. В тот момент они даже не боялись, так они все трое измучились.

Нескоро, очень нескоро прозвучал очень странный голос. Они сразу поняли, что он принадлежит не тому, кого они надеялись услышать, – не Аслану. Это был глухой, мрачный, я бы даже сказал, чёрный голос. Он произнёс:

– Что вы здесь делаете, жители Наземья?