"Семья для Бобби" - читать интересную книгу автора (Уитни Диана)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Пока Чесса дезинфицировала порез и накладывала повязку, она пыталась привести мысли в относительный порядок. Было очень сложно выпутаться из паутины лжи. Правда казалась единственным выходом, хотя это глубоко расстроило бы ее обожаемого сына. Но откладывать объяснение значило бы только усугубить его страдания.

Выбора не было. Чесса понимала это и пыталась набраться мужества, чтобы приступить к разговору. Глубоко вздохнув и мысленно вознеся молитву, она обратилась к мужчине, стоящему на кухне:

— Нам надо поговорить.

Ник вглядывался в яблоки.

— Разве не легче просто нарезать их?

— Нарезать? — Она проследила направление его взгляда — он смотрел на незаконченную фигурку на бумажной салфетке. — А-а, это не для пирога. Я делаю такие фигурки из фруктов, это часть моего бизнеса. Производство Чессы. — К ее ужасу, нервный смешок сопроводил ее слова. — Это маленький бизнес, конечно, чтобы заполнить время. Еще я делаю композиции из сушеной кожуры, и праздничные украшения тоже.

— Понимаю. — По его тону было ясно, что он ничего не понял. Внезапно глаза у него повеселели. — Лица на твоих фигурках всегда такие, как у этой?

Вглядевшись в яблоко, Чесса увидела, что глубоко посаженные глаза под нахмуренными бровями, слегка искривленный нос и четкая линия рта на «лице» могли бы принадлежать Нику Парселлу.

— А ты всегда такой наблюдательный?

Он неопределенно улыбнулся.

Она отодвинулась и выглянула в окно на улицу, где ее сын возбужденно рассказывал всем соседским детям, что приехал его отец. Волна дурноты снова захлестнула ее.

— Ты больна? — Ник неожиданно заботливо помог ей присесть и подал стакан воды. Она отхлебнула глоток и не открывала глаз, пока не прошла тошнота. — Ты случаем не беременна?

Глаза у Чессы широко распахнулись.

— То есть?

— Извини. — Он отодвинул тарелку подальше от края стола и внимательно всмотрелся ей в лицо. — Это не мое дело…

— Ты прав, это не твое дело — ни я, ни мой сын.

— А вот тут ты ошибаешься. — Хотя его голос оставался спокойным, Чесса заметила напряжение у него на лице, морщинки возле рта углубились. — Бобби и мой сын. Я должен принимать в нем участие. — Вспышка злости и странное сочетание чувства угрозы и беззащитности на мгновение напомнили Нику о страстях, терзавших его в юности.

Он взял себя в руки и вернулся в настоящее, снова став мужчиной, тщательно контролирующим свои эмоции. Он повел рукой, и Чесса определила это движение как желание сменить тактику и быть более сдержанным.

Чувствуя сосущую пустоту в животе, она вертела стакан в руках.

— Это была ужасная ошибка, — произнесла она наконец. Ее голос при этом походил скорее на карканье. — Во всем виновата только я. Не думаю, что ты простишь меня, но я должна тебе объяснить… — Она замолчала, когда Ник ласково заключил ее руки в свои. Прикосновение было твердым и нежным, тепло распространилось от его ладоней по всему ее телу до пульсирующей артерии на шее.

Сочувствие смягчило его черты, а сожаление затуманило глаза.

— Это я должен просить прощения. Если бы я знал… — тут он запнулся, явно смущенно подыскивая слова, — что время, проведенное вместе, выльется в рождение ребенка, я бы никогда не уехал. Ты должна мне поверить.

Застонав, Чесса затрясла головой.

— Нет, нет, ты не понимаешь.

— Я понимаю, — продолжал он, подтверждая свои слова пожатием руки. — Это было очень странное время для меня. Я сделал много такого, чем не могу гордиться, и сожалею об этом. Я был импульсивен и озлоблен, отталкивая всех, у кого была семья, о которой я мог только мечтать. Я делал то, чего от меня ожидали.

Чесса почувствовала острую боль в груди. На нее нахлынули воспоминания, яркие и красочные, явив портрет печального юноши с безрадостными глазами, отверженного, которому пришлось стать мужчиной задолго до того, как он был готов к этому.

Каждый в городке знал, что Ник — сын Сумасшедшего Лу. По местным понятиям Лу Парселл всегда был неудачником, непрактичным человеком, чьи попытки поддержать семью по тем или иным причинам не приносили успеха. Когда его жена умерла, он оставил свои усилия и начал пить. Чесса прикинула, что Нику было тогда около двенадцати лет.

Вначале одинокого мальчика жалели, но потом поползли слухи о синяках, которые он возвращал своим обидчикам сторицей и которые он не мог спрятать, как и постоянную ярость в глазах. Ник рос и становился все яростней, все озлобленней. Постепенно городские сплетники перешли к порицаниям. Яблочко от яблони недалеко падает, шептались они. Дурная кровь. Каков отец, таков и сын.

С точки зрения Чессы, Ник делал все возможное, чтобы подтвердить их слова. Он стал отверженным и воспринимал свое положение с горделивой бравадой, приобретя репутацию неисправимого драчуна.

По некоторым причинам девушки обожали его. Тогда Чесса не могла понять, чем он так притягивает их. Он был достаточно симпатичным, но его всегда окружала аура опасности, и она находила это неприятным. Они ни разу не разговаривали друг с другом. Чесса считала, что он не замечает ее. Ей было легко держаться от Ника Парселла подальше, так как она была на два года моложе, но большинство ее одноклассниц вздыхали по этому городскому отщепенцу, а к тому времени, когда он окончил школу, жители города были готовы поверить любой сомнительной истории, связанной с ним, неважно, насколько надежным был источник сплетни.

— Мистер Парселл, — начала она, запнувшись. — Ник. — Она судорожно вздохнула, выдернула руки из его ладоней и сложила их на коленях. — Десять лет назад я совершила страшную ошибку и сожалею об этом. — Волнение в его глазах ошеломило ее. Она быстро отвела взгляд. — Я никогда не думала, что это как-то тебя коснется.

Он сузил глаза.

— Другими словами, ты не собиралась сообщить мне о моем собственном сыне.

Покачав головой, она потерла в затруднении переносицу. Все оказалось так сложно.

— Бобби не…

Она уставилась на конверт, который Ник бросил перед ней. На нем хорошо знакомыми ей каракулями было написано его имя. Она пораженно замерла, глядя на конверт, как на бомбу с заведенным часовым механизмом.

— Что это?

— Прочти.

Она не хотела читать, не хотела знать, что заключено в этом ящике Пандоры, инстинктивно чувствуя, что это знание перевернет всю ее жизнь и жизнь ее сына. Но было слишком поздно — Ник

Парселл был тут, и их жизнь безвозвратно изменилась. Чессе оставалось только одно — постараться смягчить удар. Возможно, содержимое конверта поможет ей справиться с будущей бедой.

Дрожа, она извлекла сложенный листок бумаги. По краю листка шли круглые разорванные дырочки, как будто он был вырван из тетрадки на спиральной пружинке, в такой же Бобби делал домашние задания. Она аккуратно развернула письмо и стала читать:

«Дорогой папа!

Привет. Меня зовут Бобби. Я твой сын. Я не знаю, почему ты никогда не приезжаешь ко мне. Я думаю, это потому, что ты не знаешь, где мы живем.

Я пишу тебе потому, что в следующем месяце в школе устраивают пикник на День отца. Было бы здорово, если бы ты приехал. Если ты не хочешь приехать, то ничего страшного. Я просто не хочу больше брать чужих отцов взаймы, так что просто останусь дома и буду смотреть телевизор. У нас клевый телик. Мама купила его в прошлом году. Он не слишком большой, но мне он очень нравится.

Я постоянно думаю о тебе. На кого ты похож? Ты высокий? Нравится ли тебе играть в футбол? Мама обещала мне, что расскажет о тебе, когда я вырасту. Я уже большой. Жаль, что она не рассказывает о тебе, но она от этого становится грустной.

Надеюсь, что ты сможешь приехать на пикник. Я люблю тебя.

Твой сын, Бобби Марголис».

Адрес их дома и телефон были тщательно выписаны внизу страницы.

Чесса почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

— Откуда это у тебя?

— Мне доставили это с посыльным из адвокатской фирмы в Сан-Франциско вместе с копией свидетельства о рождении Бобби.

— Сан-Франциско? Не понимаю.

— Я тоже. — Ник откинулся на стуле, задумчиво рассматривая женщину. — Я позвонил туда и поговорил с адвокатом Бобби.

— У него нет своего адвоката.

— О, как раз есть. Некто Клементина Алистер Сент-Ив. Она уверяет, что Бобби передал ведение всех своих дел ей. Не беспокойся, — добавил он быстро, видя, как Чесса открыла рот от изумления, — я все проверил. Мисс Сент-Ив весьма законопослушный, высокоуважаемый поверенный по семейным делам, с отличной репутацией.

Чесса резко встала.

— Это безумие. Бобби только девять лет. Ему не нужен поверенный, у него нет никаких «дел», чтобы вести их, и он никогда не бывал в Сан-Фран… — Внезапно она вспомнила о недавней поездке. — Мой Бог! Поездка с классом в музей!

— Видимо, так. — Аккуратно спрятав письмо в карман.

Ник рассказал со слов Клементины Сент-Ив, как Бобби ускользнул от экскурсии, взял такси до ее офиса и нанял ее отыскать человека, чье имя значилось в свидетельстве.

Каждое слово болью отзывалось в душе Чессы. Все эти годы она гнала от себя тяжелые воспоминания, надеясь, что ей никогда не придется столкнуться с последствиями обмана, который ее заставили совершить. Она думала, что ее сын счастлив и ему достаточно того мирка, который она создала ему.

Она ошибалась. Боль и одиночество, ощущавшиеся в письме, ясно говорили об этом. Но как она могла рассказать сыну о том, что отца, которого он разыскивал и о котором мечтал всю свою жизнь, даже не существовало на свете? Слезы подступили к ее глазам и переполнили их, покатившись по щекам.

— Пожалуйста, Чесса, не плачь. Все в порядке. — Ник перегнулся через стол и нежно приподнял ей подбородок, коснувшись его так бережно, что у Чессы защемило сердце. — Тебе не придется больше быть одной. Теперь я здесь, и я могу помочь.

Она захлебнулась силой, таившейся в этих словах. В его глазах было что-то ошеломившее ее, какое-то выражение вины и понимания настолько глубокого, какого она никогда в жизни не видела. Эти глаза ласкали и нежно окутывали ее покровом защиты, говоря, что все будет хорошо. Конечно, это самообман, такого не могло быть, но сейчас Чессе хотелось верить в счастливое будущее.

Радостный крик прорвался в ее сознание:

— Папа! — По полу гостиной простучали несколько пар детских ног. Бобби влетел в кухню, сопровождаемый приятелями. — Пап, Дэнни хочет посмотреть твой пистолет!

— Пистолет? — резко вскинулась Чесса. — Какой пистолет?

Ник тоже был ошарашен.

— У меня нет пистолета.

Смутившись, Бобби старался не смотреть на ехидную ухмылку Дэнни.

— Но я думал, что частные сыщики всегда носят пистолет.

— Я не частный сыщик, сынок. — Улыбаясь, Ник выпрямился на стуле и положил руку сыну на плечо. — У меня собственный охранный бизнес. Мы устанавливаем охранные системы, поставляем к ним оборудование, вот так.

— О! — Явно разочарованный, ребенок сумел выдавить: — Это, наверное, круто. — Он снова просиял. — Тебе нравится играть в футбол? Хочешь, пойдем посмотрим мой велик? Тут недалеко есть хороший парк. Пойдем туда? А у Дэнни есть классная собака. Она умеет подавать лапу и кувыркаться. Мы можем с ней поиграть, если хочешь. — Бобби тянул Ника за руку, почти стаскивая со стула. — Ты пойдешь посмотреть мою комнату? У меня есть почти все модели лучших машин, и самолетов тоже! А ты любишь «Звездные войны»? У меня есть настоящий меч рыцаря Джедая!

Прежде чем Ник успел ответить, его окружила толпа гомонящих детей и уволокла с собой. Через секунду хлопнула входная дверь, и в доме снова воцарилась тишина. Чесса осталась одна, наедине со своими страхами, воспоминаниями и терзающей душу виной.



— Я помню о завтрашней утренней презентации и буду там. — Продолжая говорить по мобильному телефону, Ник обошел вокруг дивана в маленькой гостиной Чессы, листая свободной рукой свой деловой календарь. — Перенеси в моем расписании все встречи в ближайшие десять недель, назначенные после двух по вторникам и четвергам, на утро или на другие дни.

— Невозможно! — Голос Роджера Барлоу, всегда тонкий и напряженный, поднялся до визга. Он был вторым в команде, и ему не нравилась руководящая позиция Ника. — У нас договоренность с Центром национальных технологий на этот четверг Мы же обсуждаем исследование рыночных возможностей этой корпорации и ее дочерних компаний и нашу новую стратегию! Этот контракт стоит около полумиллиона! Мы не можем перенести встречу!

Барлоу был отличным парнем, но с несколько книжным умом. Он обеспечивал устойчивость компании, противопоставляя свою осторожность и дотошность раскованному стилю действий Ника. Его постоянное нытье раздражало, но Ник научился уважать деловую хватку Роджа.

— Если нельзя перенести, то проводи ее сам.

— Я?! — Голос несчастного партнера взлетел на невиданную высоту. — Я не отличу транзистор от микрочипа. Я только финансовый директор, а не гений кибернетики. Без тебя ничего не выйдет.

Это было правдой. Ник всегда увлекался электроникой и в колледже изучал охранные системы, созданные лучшими конструкторами. Теперь он разрабатывал собственные системы и основал преуспевающую компанию.

— Хорошо. Тогда отмени ее.

— Отменить?! Ты свихнулся? Что может быть более важным, чем контракт на полмиллиона баксов?

— Футбол.

Голос в трубке поперхнулся, но Ник не обратил на это внимания, прислушиваясь к происходящему на лестнице. Чесса терпеливо объясняла Бобби, что пора идти на вечерние занятия, иначе он опоздает. Расстроенный мальчик умолял не отправлять его в школу, ведь не каждый день ребенок обретает отца. Грудь Ника сдавило. Ему внезапно надоело бормотание Роджера о совещаниях и деньгах, как будто в мире не было ничего важнее этого. Возможно, неделю назад Ник и согласился бы с ним, но теперь он думал по-другому.

Сегодня он находился в доме, необычно обставленном и заполненном странными поделками и декоративными украшениями. Это выглядело бы вызывающе странно и безвкусно, если бы было сделано менее талантливым художником. У Чессы явный дар создавать нечто выразительное из хаоса.

Огромная глиняная катушка была превращена в телефонный столик, а в отверстие вставлен странный, но удивительно привлекательный букет из сухих цветов. Пальто около входа висели на рогах мультипликационного персонажа Бульвинкля, пяти футов ростом и так ярко раскрашенного, что болели глаза.

Оливково-зеленые полки в скандинавском стиле возвышались над диваном, покрытым пушистым ковриком с мультяшными рисунками и с разбросанными по нему вышитыми подушками. Каждый клочок стены был заполнен композициями из сухих цветов, смешных миниатюр и забавных картинок с изображениями салатных листьев, спален восемнадцатого века и железнодорожных колес.

И, разумеется, десятки фотографий. Они гордо красовались на телефонном столике, на полках, металлической доске, приколотые к обоям — все любовно заключенные в лакированные рамки или красиво отделанные кружевными фестонами. На каждой из них был Бобби. Еще совсем малыш, и изготовившийся к удару бейсболист, и первоклассник с улыбкой, открывающей отсутствие одного зуба. Бобби в футбольной форме, Бобби на пляже, Бобби, играющий в снежки, Бобби в школе. Снимки рассказывали о жизни мальчика год за годом.

Эти годы были потеряны для Ника. Больше он не хотел быть лишенным участия в жизни сына.

Закрыв деловой календарь. Ник спрятал его в карман и прервал заунывные протесты Роджера тоном, не терпящим возражений:

— Я согласился быть у сына помощником на футболе. Тренировки проходят по вторникам и четвергам, так что я буду весь сезон в эти дни занят. А что касается встречи с Национальными технологиями, раз ты не можешь перенести ее, то отмени или проведи сам. Решать тебе.

— Но…

— Я буду в офисе завтра утром, тогда и поговорим.

Казалось, несчастного хватит удар.

— А как же рыбка?

— Рыбка?

— У тебя там золотая рыбка.

— А, эта рыбка. — Ник хмыкнул. — Разве она причиняет беспокойство? Да, коробка с кормом стоит на моем столе.

— С кормом?

— Давай понемногу, не перекармливай. — С этими словами Ник выключил телефон, сунул его в карман и прислушался к мягким шагам на лестнице. Судя по характерной походке, это была Чесса.

За прошедшие несколько часов он многое запомнил в ней, от смущенной улыбки, которая так редко появлялась на лице, до манеры широко раскрывать глаза, как бы в удивлении. Это удивление появилось, когда Бобби стал настаивать, чтобы Ник остался на ужин. Ник понимал ее замешательство и чувствовал свою вину, но не знал, как безболезненно выкрутиться из щекотливой ситуации.

Дело было в том, что ему очень хотелось остаться и получше присмотреться к этой загадочной женщине с огромными глазами. Все в ней привлекало его и очаровывало. Даже жест, которым она брала вилку, казался полным королевского достоинства. Ник всматривался в каждое ее движение, пытаясь отыскать что-нибудь, что напомнит ему о прошлом, когда они были вместе. Но прошлое оставалось неясным, и не было никаких, пусть даже мимолетных, воспоминаний о том тяжелом времени перед его отъездом.

На полпути вниз Чесса остановилась и, когда увидела его, сжала перила так сильно, что даже издалека Ник видел ее побелевшие пальцы.

Она облизала губы, глядя на него явно расстроенно.

— Бобби хотел бы пожелать тебе спокойной ночи. — Не поднимая глаз, она спустилась и прошла через комнату. — Пожалуйста, включи свет в коридоре и оставь дверь в его комнату открытой. Он боится темноты.

Когда она исчезла на кухне. Ник поднялся к сыну



Через полчаса Ник спустился, и Чесса тут же возникла на пороге кухни с подносом изукрашенных яблок. Глаза у нее на мгновение округлились, но она быстро пришла в себя и спряталась обратно в свою раковину.

— Я начала уже думать, что ты забыл, где находится лестница.

Он аккуратно обошел старый паровой желоб, используемый как кофейный столик.

— Бобби очень разговорчивый мальчик, — произнес он.

Не было необходимости рассказывать, что и ему не довелось молчать. Все это время он объяснял, что отказ переехать в гостевую комнату не означает нежелания стать частью жизни Бобби. Хотя эта идея и появилась у Ника, было легко догадаться, что Чесса воспримет ее менее чем благосклонно.

Остановившись около закрытой двери, она перехватила сковородку одной рукой и, повернув ручку, исчезла в коридоре прежде, чем Ник успел помочь ей.

Приглушенный звук шагов доносился через дверь, сопровождаемый поскрипыванием слегка рассохшихся от времени половиц. Зажегся свет, и Ник понял, что это спуск в полуподвальное помещение.

Понимая, что его туда не звали, он сложил руки за спиной, нетерпеливо постукивая каблуком. Спустя пару минут он посмотрел на часы и подошел к двери, ведущей вниз. Странные звуки продолжались. Грохот, легкий гул, внезапный скрежет, как будто по металлической поверхности проволокли что-то тяжелое.

До его дома ехать часа два. Если он отправится сейчас, то доберется туда еще до полуночи.

Снова скрипы. Ник заглянул за дверь, внимательно всматриваясь в узкий проем. Низкий потолок закрывал обзор, и он спустился на несколько ступенек. Свет дневных ламп заливал помещение сиянием. Еще две ступеньки, и он замер, ошеломленный открывшейся картиной.

Большой подвал был превращен в просторный цех с запасами материалов и длинными стойками, покрытыми тканью. Пучки сухих растений и цветов свисали с балок, а одна часть подвала была превращена в упаковочный зал. Там громоздились ящики, коробки, ленты и этикетки.

— Господи Боже, — пробормотал он. — Да у тебя здесь целая лаборатория!

Чесса испуганно отскочила от большой вакуумной сушилки, куда она укладывала заготовленные яблочные фигурки, и схватилась за сердце. Увидев, кто это, она с облегчением оперлась на стол.

— Я не хотел тебя напугать. — Спустившись по лестнице. Ник с любопытством оглядел помещение, отметив старую швейную машинку, заваленную обрезками материи, и разные коробки с кукольной одеждой. — Ты действительно все это продаешь?

— Да. — На другом конце подвала Чесса заполняла поднос яблоками. Она работала весь день и не испытывала большого желания разговаривать.

Ник прошел к упаковочному столу, разглядывая приготовленные коробки с аккуратными адресами специализированных магазинов по всей стране.

— Такая обширная клиентура? Впечатляет.

Она закрыла дверь и, скрестив руки на груди, настороженно посмотрела на него.

— Что тебе нужно?

Ник глубоко вздохнул и спрятал руки в карманы.

— Ты оставила дверь в подвал открытой, и мне показалось, что ты не будешь возражать, если я присоединюсь к тебе.

— Я всегда оставляю дверь открытой, чтобы можно было услышать Бобби. — Она отвела взгляд и уставилась на стену. — Иногда он просыпается среди ночи.

— Кошмары?

— Нет. Просто он хочет быть уверен, что я рядом.

Ник видел, как уголок рта у нее нервно подергивается.

— Он когда-нибудь просыпался так, чтобы тебя не было с ним?

Лицо у нее замерло в непримиримой и жесткой гримасе.

— Я всегда рядом с моим сыном, — резко ответила она. — Как ты мог подумать иначе?

Ник услышал невысказанное обвинение в свой адрес, и ему едва удалось подавить сокрушенный стон.

— Я прошу прощения. Конечно, ты же мать. Мы хорошо знаем, что это меня не было с ним. Я не могу изменить прошлое. Но сейчас я здесь и намерен с этого дня стать частью жизни моего сына.

Она побледнела и покачнулась, и на секунду Ник испугался, что она упадет. Но, когда он подскочил к ней, Чесса выпрямилась и выставила перед собой руку как щит. Она явно хотела уйти, поэтому он опустил руки и шагнул в сторону, освобождая ей дорогу.

Чесса вздохнула и наконец подняла глаза на Ника, лицо у нее окаменело и ничего не выражало.

— Я понимаю, что ты оказался в неловком положении, и глубоко сожалею об этом. Пойми, пожалуйста, это совсем не твоя вина, но мой сын для меня — все в жизни. Чем дольше это будет продолжаться, тем тяжелее ему будет потом. Я не хочу, чтобы ты был частью его жизни, и не хочу, чтобы ты виделся с ним снова. Никогда.

Секунду Ник с удивлением взирал на нее.

— Мне жаль, что ты так все восприняла.

Ее грудь слабо дрогнула, как будто она внезапно лишилась дыхания.

— Сожалеть должна только я. Ты был очень добр к Бобби, и я признательна тебе за это. И буду признательна еще больше, если ты будешь уважать мои желания.

— Я действительно уважаю твои желания. Но, к сожалению, не могу и не буду их выполнять.

Понимание медленно появилось в ее глазах, расширившихся от недоверия и странного сочетания злости и униженности.

— До тебя, наверное, не дошло. Я не хочу, чтобы ты в дальнейшем имел какие-либо контакты с моим сыном.

— Прекрасно дошло, — Ник тоже начинал чувствовать ярость, — но я уже был выкинут на девять лет из его жизни… и больше этого не хочу.

— Бобби не твой сын! — Это было произнесено резко и шокирующе. Чесса сжала руки и подняла голову с поистине королевским достоинством. — Я уже просила у тебя прощения и не знаю, что тебе еще сказать. Я никогда не хотела вовлекать тебя во все это. Даже в самом ужасном сне не могла себе представить… — Покусывая губы, она пыталась сохранять самообладание. — Пожалуйста, оставь нас.

Чесса чувствовала себя так ужасно, что боялась упасть в обморок.

Бобби не твой сын!

Она произнесла это. Слово вылетело. Она больше ничего не могла сделать, чтобы загладить вину перед Ником Парселлом за все то, через что заставила его пройти. Он казался сильным мужчиной, и, невзирая на его хулиганскую юность, Чесса верила, что он хороший человек. Она, конечно, постепенно попытается объяснить ему, что произошло. Может быть, он поймет, может быть, нет. В любом случае Ник Парселл всегда умел найти выход из любых обстоятельств.

Вот Бобби — это другое дело. Оказывается, ее любимый мальчик возлагал на этого мужчину столько надежд! Чесса готова была сделать все, чтобы отвести беду от сына, но на этот раз она была бессильна. На короткое счастливейшее мгновение Бобби обрел своего отца, а теперь она лишила его этого счастья.

Он возненавидит ее.

Раздался звук шагов, и она отвлеклась от тягостных раздумий. Ник Парселл уходил. Чувство облегчения смешалось с ощущением потери, но Чесса не стала анализировать свое состояние. Перед ней была задача в течение одной ужасной, бесконечной ночи подобрать слова, которые наименьшим образом ранили бы сердце ее сына.

У подножия лестницы Ник внезапно остановился.

— Я буду здесь во вторник, около четырех. Пожалуйста, сообщи моему сыну, что я встречу его на площадке, как планировалось.

Ник уже поднялся по лестнице, когда Чесса обрела голос:

— Подожди!

Он окинул ее холодным взглядом.

— Что?

— Разве ты не слышал, что я сказала?

— Я слышал тебя.

— Бобби не твой сын.

— Этот документ доказывает, что мой, — Ник похлопал себя по нагрудному карману, где лежала копия свидетельства о рождении. — Ты потратила много сил, вырастив нашего ребенка, Чесса. После стольких лет я могу понять, почему тебе не нравится перспектива поделиться им. Но придется это сделать, или наши адвокаты встретятся в суде и правда выйдет наружу:

Правда выйдет наружу. В суде. И ее сын будет уничтожен.

Чесса не могла допустить этого ни за что на свете.

Взгляд Ника проникал ей в душу.

— Мы понимаем друг друга?

Каким-то образом ей удалось поднять подбородок и удержаться от слез:

— Да.

— Тогда до вторника. Ты ему скажешь?

— Скажу.

Вежливо кивнув. Ник исчез. Через минуту Чесса услышала, как закрылась входная дверь. Только тогда она опустилась на стул и позволила слезам вырваться наружу.

Все эти годы она верила, что ее тайна будет сохранена. Она не представляла, как отчаянно ее сыну нужен отец, и тем более не могла представить, как сильно Ник нуждается в том, чтобы быть отцом.

Теперь у нее не было выбора. Никакого.