"Женская душа" - читать интересную книгу автора (Лавсмит Дженнет)3 главаДжейн вслед за Майклом поднялась вверх по короткой лестнице и встала рядом с ним на корме. Отсюда было видно, как «Синяя птица» с шумом разрезает носом волны, оставляя за собой пенистый след. Джейн смотрела, как Майкл выводит яхту из залива, все дальше от причала. На соседних яхтах люди либо наводили порядок и что-то ремонтировали, либо просто сидели на палубе. Кажется, все здесь, включая Майкла, хорошо знают друг друга, так как, когда они проходили мимо других яхт, он постоянно обменивался с кем-то приветствиями и шутками. С одной из яхт Джейн весело помахали рукой двое детишек, надежно затянутых в спасательные жилеты, и их радостное настроение передалось и ей. Она тоже в ответ помахала им рукой, и ей снова захотелось смеяться. У нее каникулы. И она не в свадебном путешествии с Клиффом, хотя так было запланировано еще два месяца назад. Она едет на прогулку по морю с практически незнакомым человеком, но чувствует себя при этом бесконечно счастливой. Но откуда это ощущение счастья? От мужчины, который теперь рядом с ней? Боже, да она же почти его не знает. Вчера она вцепилась в него просто потому, что он оказался поблизости. Она спряталась за ним, словно за бруствером. Спаслась от любопытства, обвинений и стыда. Тогда она едва на него взглянула. Просто схватила его за рукав. Самым бессовестным образом! Что же он теперь о ней думает? Краска залила ей лицо. Джейн заставила себя посмотреть на него, в первый раз по-настоящему. Вчера она все видела будто сквозь дымку. А сегодня утром больше интересовалась его яхтой, чем им самим. Выглядел он что надо. Его густые растрепанные волосы совсем выгорели и разительно контрастировали с загорелой кожей. Он явно проводит много времени на открытом воздухе. Полные губы, чуть вздернутый нос, который придает ему высокомерный вид… нет, не высокомерный. Джейн решила, что вид у него, скорее, уверенный в себе. Судя по всему, ему безразлично, что о нем думают другие. Его пуловер совсем выцвел, а на джинсах были следы масляных пятен, хотя они сидели на его длинных ногах с той же небрежной элегантностью, как вчерашний смокинг. Он стоял на палубе босой и крепко сжимал руками штурвал. Его блестящие глаза были такие же голубые, как морская даль, с которой он не сводил пристального взгляда. Майкл целиком сосредоточился на том, чтобы аккуратно вывести «Синюю птицу» из залива мимо многочисленных соседних судов. Джейн вдруг показалось, что в этом весь он. Полная концентрация на настоящем моменте. Вчера она сказала ему: «Увезите меня отсюда». Он так и сделал. Ни вопросов, ни рассуждений, ни отговорок. Сегодня утром он сосредоточился на том, что ей нужно в первую очередь, — на одежде и еде. И обеспечил ее и тем и другим. И снова никаких рассуждений. Он даже предложил ей покататься на яхте. С такой готовностью, будто она здесь самая желанная гостья. «Хотите съездить на морскую прогулку? Дела могут подождать». Хорошая фраза. Похоже на «Забудь вчера, не думай о завтра. Живи сегодня». — Что ж, Джейн Батлер, погода сегодня отличная, лучше не придумаешь. — Теперь его внимание вновь переключилось на Джейн, которая рядом с ним с удовольствием подставляла лицо теплым лучам солнца. — Погода? — Да, для первого похода под парусом, — пояснил он. Джейн посмотрела вокруг и увидела, что они уже довольно далеко от гавани и на приличной скорости уходят все дальше. — Ветер, отличная погода, спокойное море… чудесный день, — продолжал Майкл. — Да, — согласилась Джейн. Солнце приятно грело ее, ветер развевал волосы. У нее было такое чувство, что она несется совсем одна в бескрайнем пространстве. Джейн долго молчала, наслаждаясь этим ощущением. — Нравится? — спросил Майкл. — Очень. Ее охватило такое радостное чувство свободы, какого она еще никогда не испытывала. Она лишь мельком взглянула на несколько других яхт, мимо которых они прошли, и на удаляющийся берег, где просматривались вдали очертания зданий, — там люди работали, отдыхали… любили и ссорились. Но между этими людьми и ею не осталось ничего общего. Они — там, она — здесь. Стоя над волнами, она почувствовала себя свободной как птица. — Теперь я понимаю, почему вы назвали ее «Синей птицей», — вдруг с воодушевлением сказала она. — Да, вы уже говорили об этом утром. — Да. Но тогда я говорила о другом. О дизайне, о голубом цвете. Забавно, — сказала Джейн, наморщив нос. — Я никогда не любила голубой цвет. — Вот как? Прикажете перекрасить яхту? — Не надо! Она великолепна. Сегодня утром мне показалось, что она… как бы одно целое с небом и морем. — Вы меня успокоили. — Его голос звучал серьезно, но глаза насмешливо поблескивали. Голубые глаза. Этот цвет начинал очень нравиться Джейн. — Как бы там ни было, теперь я поняла, почему она называется «Синей птицей». — Да? Джейн начала объяснять, чуть взмахнув рукой. — На этой яхте появляется такое чувство… будто ты летишь. — Вообще-то, слово «летать» у меня почему-то всегда ассоциировалось с самолетами. — И напрасно! В самолете чувствуешь себя так, словно тебя заперли в летящем ящике. — Джейн заметила, что его губы насмешливо дернулись, и фыркнула. — Пожалуйста, смейтесь на здоровье. Только не говорите, что в самолетах у вас рождается ощущение крыльев за спиной и вам хочется лететь… лететь куда глаза глядят! — А сейчас у вас такое ощущение? Джейн кивнула, и смех, который она давно старалась сдержать, вырвался наружу. — Глупо, да? Но я действительно чувствую, что лечу. Я свободна, как птица, которую выпустили из клетки. — Да? — Майкл выглядел растерянным и изумленным одновременно. Почему-то Джейн захотелось успокоить его. — Но это чудесное чувство. Мне кажется, я могу отправиться, куда хочу, и делать, что хочу. Просто расправить крылья и лететь. До самого неба. — Это здорово. — Наверное, действительно здорово, думал Майкл, глядя на нее. У нее такой радостный вид и… совершенно счастливый. Он не мог понять, искренне ли это. Вчера все было по-настоящему. Он сам видел таблетки, видел ее несчастное и пораженное лицо, когда она схватила его за рукав. Его, совершенно постороннего человека. А теперь у этой девушки такой вид, будто ничего этого не было вообще. Она выбросила вчерашний день из головы точно так же, как выбросила свою фату в мусорный контейнер. Но в этом же есть что-то патологическое? Может, стоит ей напомнить?.. Или лучше тоже надеть маску? — Хотите искупаться? — спросил он, стараясь найти верную линию поведения. Ее глаза блеснули, когда она посмотрела на воду за бортом. — Там?! — Она недовольно сморщилась. — Нет, спасибо. Я чувствую себя птицей, а не рыбой. — Но я вовсе не хочу, чтобы вы прыгали за борт. Догадываюсь, что вам нужна твердая почва под ногами. — Майкл замолчал, неуверенно усмехнувшись. Он действительно считает, что ей нужно именно это, только в другом смысле. Если бы она сама заговорила с ним о свадьбе, как-то намекнула на нее, он объяснил бы ей, что Клифф, не приехав, оказал ей большую услугу. — Здесь я вам купаться и не предлагал. — Нет? — Нет. В нескольких милях отсюда есть песчаный пляж. Со стороны суши до него почти невозможно добраться, поэтому там почти всегда пусто. — Ой, это было бы здорово, но… — Джейн вдруг посмотрела на себя. — Уверен, здесь полно купальников. Поищите в шкафу. Джейн пошла вниз по лестнице, а Майкл посмотрел ей вслед. Да, сегодня никак не скажешь, что у нее подавленный вид. Зачем же ему ворошить прошлое? Это не твое дело, приятель, сказал он себе. Ты же для нее совершенно чужой человек. Или ты это забыл? Вот так. И оставь задушевные разговоры ее мамочке или лучшей подруге. Сегодня ей лучше всего ни о чем не думать. Ты можешь помочь ей взлететь. Ты же специалист по помощи утопающим, верно? Еще как верно! Может, это все из-за него, думала Джейн. Из-за того, что он рядом, она теперь так счастлива. Или «счастлива» не то слово? Скорее, ей с ним просто уютно и хорошо. Да, именно так. Ей еще никогда в жизни не было так уютно. А с ним — везде. И в машине после этой жуткой несостоявшейся свадьбы, и за завтраком на яхте, и рядом на палубе. Как Майкл и предполагал, ей удалось отыскать целую кучу купальных костюмов. Все они были очень открытыми, и Джейн почувствовала себя неловко, стоя перед зеркалом в голубом с желтым бикини, которое выбрала. Правда, когда она вышла в нем к Майклу на палубу, ее смущение прошло. Она чувствовала себя совершенно непринужденно, и ей было приятно увидеть, как восхищенно вспыхнули его глаза. Джейн очень удивилась, когда ощутила какое-то внутреннее волнение при виде Майкла в бежевых плавках, по цвету примерно таких же, как его загорелая кожа. Но ведь она много раз видела мужчин в плавках, и никогда это не производило на нее такого впечатления. Но в нем было что-то… может, обнаженная грудь, длинные мускулистые ноги или… Да ладно, неважно. Ей действительно хорошо рядом с ним. Он всегда действует быстро и решительно, прямо идя к цели. Майкл поставил яхту на якорь, спустил ялик на воду и отвез Джейн на пляж, совершенно пустой. Словно по волшебству, из ялика появились холодные напитки и одеяла. Все, что могла бы пожелать Джейн, тут же появлялось. Джейн начала плескаться в воде, и Майкл вскоре присоединился к ней. Они строили замки из песка, потом просто лежали и загорали. Майкл не нарушал молчания и не задавал, вопросов. А может, дело все-таки не в нем. А в том, что она теперь здесь, а не дома. И ей не нужно оправдываться перед матерью или отчаянно спорить с ней по поводу работы на лесопильном складе. И не надо стараться полюбить Клиффа. Она ведь едва не вышла за него замуж. А теперь свободна. Может, это чувство свободы и сделало ее такой счастливой. Но ведь ничего еще не кончено, ей придется вернуться. Написать объяснительные письма. Вернуть подарки. Встретиться лицом к лицу с матерью. Ее вдруг охватило уныние. Джейн медленно пошла вдоль кромки воды по песку, а Майкл стал смотреть ей вслед. Опять она приуныла. На ее лице снова появилось убитое выражение, а он ничем не может ей помочь. Однако, когда Джейн вернулась, ее лицо уже сияло. — Я искала красивые камешки. Посмотрите, что я нашла. — Она раскрыла ладонь с такой осторожностью, словно там лежал бесценный бриллиант. — Правда, красивая? — Изумительная. Это была просто ракушка. Но действительно красивая. Закрученная в виде спирали, она отличалась еще и необычным цветом — очень теплым розовым. — Это знак, — сказала Джейн. — Какой знак? — Знак того, что этот день положит начало чему-то, — она сделала едва заметную паузу, — очень хорошему! — Верно. — Майкл был рад, что на ее губах опять появилась улыбка. — Но день еще не кончился. Пора обедать! Как вы смотрите на свежих крабов? — Это было бы здорово, — сказала Джейн и помогла ему погрузить все вещи обратно в ялик. Крабов они наловили сетью, спустив ее с борта «Синей птицы». Они варили их в кипятке прямо на палубе и через несколько минут уже с треском ломали панцири и наслаждались нежным крабовым мясом. И ужасно намусорили. Мать Джейн ни за что не потерпела бы такого беспорядка. Но убрать за собой оказалось очень просто. Джейн и Майкл собрали крабовую шелуху и панцири в мусорный пакет, а палубу промыли из шланга, при этом изрядно обрызгались. Было очень весело. Уже ближе к полуночи они причалили к яхт-клубу. Джейн подумала, что это был самый счастливый день в ее жизни. Она попыталась сказать об этом Майклу: — Это было… просто чудесно! — Тогда давайте за это выпьем, — ответил он. — Подождите, я сейчас. Майкл скрылся в каюте, и Джейн проводила его взглядом. Затем оперлась на перила спиной и стала осматриваться. Огни здания клуба и яхт в заливе едва виднелись сквозь туман и поэтому казались такими же далекими, как звезды, которые мерцали в вышине. Темнота окутывала Джейн, точно мягкое одеяло, волны ритмично покачивали яхту. Все это походило на сказку. — Вот и я. — Майкл вернулся с маленьким подносом, на котором стояла бутылка бренди и две рюмки. Он опустил поднос на столик между двумя шезлонгами. — Ваш тост, — проговорил он и протянул Джейн рюмку. Джейн присела на шезлонг и взяла предложенную рюмку. Она не могла передать словами свое ощущение. — Знаете, есть такая песня «Кончился чудесный день, и ты остался один. Можешь спокойно подумать…» — Не согласен. Вы же не одна. — Нет, но… — Джейн закусила губу. Не может же она сказать, что с ним чувствует себя так, словно она одна… И потом она вовсе не это имела в виду. Просто рядом с ним ей легко. Это как старые удобные туфли. Их просто не замечаешь. Господи, вот до чего додумалась! — Я хотела сказать, что… Если с вами рядом человек, который вам нравится, то с ним так же легко и спокойно, как наедине с собой, правда? Его губы дрогнули. — Спасибо… Это комплимент. — Ой! Ну… я просто хотела сказать, что вы подарили мне чудесный день. Если бы не вы… — Не нужно об этом. Я хочу выпить. Так что произнесите тост. Джейн очень хотелось сказать что-нибудь, что соответствовало бы ситуации. Или хотя бы вспомнить, чем заканчивается та песня. — Тогда за конец чудесного дня! — Она подняла рюмку. — Идет, — ответил Майкл и чокнулся с ней. Джейн не привыкла к крепким напиткам, поэтому судорожно вздохнула, когда бренди обжег ей горло. — Все равно такого тоста мало. Вы даже не представляете, как много значил для меня этот день. Он дал мне… импульс. — Импульс? Джейн улыбнулась. — Понимаете, я уже почти готова вернуться домой и подбирать осколки. — Почти? Она чуть вздрогнула и еще раз пригубила бренди. — Знаете, это не так просто… — Вы хотите… — Майкл чуть заколебался, — поговорить о том, что случилось? — Нет! — Джейн не могла вынести его очевидного сочувствия. И ей вовсе не хотелось говорить о том, что случилось вчера. — Я думаю о том, что будет завтра. — Вам нужно еще время? — Что? — Или еще импульсы, как вы это назвали? Завтра мы опять могли бы пойти под парусом. — Но завтра понедельник. Разве вам не нужно на работу? — На работу? — удивленно переспросил Майкл. Джейн нахмурила брови. Глупый вопрос. Он, наверное, вообще не работает… Занимается только тем, чем занимаются обычно богатые люди. Клифф не работает, а Майкл, возможно, даже богаче, чем Клифф. Взять хотя бы яхту… «Увидел эту яхту, она мне понравилась, и я купил ее», — вспомнила она. Говорит об этом так, как сама Джейн говорила бы о новых туфлях. — Я хотела сказать… возможно, вы заняты?.. — Завтра — нет. Послезавтра я играю в гольф, а в четверг у меня встреча в Детройте. Если не ошибаюсь, все остальные дни на этой неделе у меня свободны. Но, как бы там ни было, яхта в вашем распоряжении. Если хотите, на всю неделю. — Но… — пораженная его неожиданным приглашением, Джейн смотрела на него, широко раскрыв глаза. Это было бы просто замечательно. Отдохнуть на этой яхте, да еще целую неделю. Спрятаться от всех и вся. — А вы… ведь вы живете не здесь, не на яхте? — Нет, конечно. Я приезжаю сюда только тогда, когда хочу походить под парусом. Но вы будете в полной безопасности. Причал хорошо охраняется, к тому же Деббс, мой шкипер, живет всего в двух кварталах отсюда. Он каждый день проверяет яхту и поддерживает на ней порядок. Я предупрежу его, что здесь вы, и он о вас позаботится. |
||
|