"И бегемоты сварились в своих бассейнах (And the Hippos Boiled in Their Tanks)" - читать интересную книгу автора (Керуак Джек, Берроуз Уильям)11 – Уилл ДеннисонВ пятницу после работы я встретился с Хелен и повел ее к себе, но Ал, Филип и Райко уже ждали на пороге. Я поздоровался с Алом и с отвращением взглянул на остальных, не сказав им и слова. – Завтра мы уходим в море! – объявил Филип. – Получили назначение и утром должны явиться на судно. – Это точно? – хмуро спросил я. – А то меня уже тошнит от ваших уходов-приходов. – Теперь наверняка. Кстати, раз уж мы расстаемся, почему бы тебе не сделать широкий жест и не пригласить нас поужинать? – Будь я на самом деле уверен, – усмехнулся я, – то пригласил бы вас в лучший ресторан, но поскольку глубокой уверенности не чувствую, отмечать событие будем дома. Мы с Хелен пошли наверх, они поплелись следом. На этот раз Филипу не удалось занять кресло, оно досталось Хелен. Я достал из стола лист бумаги. – Сейчас составим список. – Как насчет стейков? – предложил Ал. – Я видел неплохие на Бликер-стрит. – Нормально, – кивнул я. – Тогда возьми еще кварту дюбонне и сельтерской. – Я принялся записывать. – Так… сыр с плесенью, итальянский хлеб, масло, яблоки… да, не забудьте захватить лед. Ал взял у меня список. Филип заглянул в него. – Как насчет рома? – Нет, – сказал я, – летом лучше пить дюбонне, и потом, я не хочу слишком тратиться. Филип скривился. – Не будь буржуем, Деннисон. Мы завтра уезжаем, может, больше не увидимся… – Да, я обуржуазился, как Рембо в поздний период, – сказал я. – А если не увидимся, ты навсегда останешься в моей памяти. Я протянул Алу десятку. Филип принялся шарить по ящикам комода, объясняя, что хочет надеть какие-нибудь шорты. – Отлично! – Ал вскочил, скрипя суставами. – Прекрасная идея! Под моим зорким взглядом Филип выудил из комода две пары шорт, которые я обычно надевал в спортзале, дал одну Алу и они стали переодеваться прямо посреди комнаты. – Не стесняйтесь, мальчики, – проворковала Хелен. – Вы что, собираетесь в таком виде показаться на улице? – нахмурился я. Ал подбоченился. – А как же! Я повернулся к Райко. – Знаешь что, возьми деньги и сам все купи, этих придурков наверняка повяжут за нарушение общественного порядка. Райко взял десятку, и вся компания вывалилась наружу. – Не забудьте про лед! – крикнул я вдогонку. Я стал подлизываться к Хелен, но она отбивалась, мол, ребята вот-вот вернутся. – Ну и плевать, – сказал я. – Попозже. – И она отвернулась. Вот невезение! Филип и вправду явился уже через несколько минут с небольшим пакетом, где было вино. – А где лед? – спросил я. – Где сельтерская? Дюбонне просто так не пьют! – За льдом я послал Ала, – ответил он. – Пускай тащит, лед только кусковой, не колотый. Все остальное принесет Райко. – Он полез в ящик стола. – Черт, где тут у тебя штопор? Я объяснил, что за штопором надо идти к хозяйке, и Филип поплелся наверх. Тут кто-то пнул дверь снаружи. Я впустил Райко, нагруженного пакетами. – Чуть не помер со стыда с этими идиотами в шортах, – пожаловался он. – Их и в самом деле чуть не забрали, свистели уже. Я стал разгружать покупки. Несколько увесистых стейков, голубой сыр, свежий и влажный, яблоки и длинный итальянский батон. – Яблоки с сыром – это здорово. – Ага, – откликнулся Райко с дивана. Вскоре Филип вернулся со штопором, но открывать вино я предпочел сам. Зажал бутылку между коленями и вытащил пробку с громким хлопком. Филип обеспокоенно взглянул в окно. – Куда подевался Ал со льдом? Может, что случилось? Хелен курила, скрестив ноги в кресле и выставив ляжки напоказ. Я присел рядышком и погладил ее ногу. Филип попросил закурить, и Хелен протянула ему открытую пачку. «Спасибо», – сказал он, но она не ответила и отвернулась. Ал распахнул дверь плечом, помчался к умывальнику и бухнул туда кусок льда, завернутый в газету. Он долго растирал онемевшие ладони и дышал на них, потом попытался игриво приложить их к шее Филипа, но тот увернулся. – А сельтерская? – спросил я. Райко вскочил и сказал, что сбегает. Я подошел к умывальнику и стал крошить лед метательным ножом, который у меня служит для чего угодно. Разложил обломки в пять бокалов и плеснул в каждый немного дюбонне. Тут как раз подоспел Райко с сельтерской, и я долил бокалы. – Разбирайте! Я взял бокал, где было больше всего дюбонне, а другой подал Хелен. После работы очень хотелось пить, и свой бокал мне пришлось долить, прежде чем остальные успели сделать по глотку. – Кто поджарит стейки? – спросил я, сделав паузу на половине второго бокала. Ал с готовностью вскочил. Газовая плита у нас на последнем этаже в общем холле. – На мамочку Аллён всегда можно положиться, – усмехнулся Филип. Он выхватил кусок мяса из бумаги и поскакал наверх, маня за собой стейком, словно огромной мясистой ладонью. Ал взял остальные и потрусил следом. Я допил бокал и налил еще. Райко взял книжку Т.С. Элиота и углубился в нее, а я снова запустил руку Хелен под платье. Белья там не было, но руку мою она слишком далеко не пустила. Вскоре Филип вернулся и сел на пол читать «Европу». – Найди там сцену порки, – посоветовал я, – единственное интересное место.. Райко оторвался от книги. – Аллен там один? – спросил он. – Откуда мне знать? – пожал плечами Филип. – Я-то ведь здесь, не там. Райко встал и направился к двери. Я спросил: – Ты куда? – Пойду помогу, – объяснил он и вышел. Я плеснул Хелен немного дюбонне, а себе побольше – потом не достанется. Наконец Райко вернулся с большим куском жареного мяса на тарелке. Он поставил тарелку на ручку кресла. – Красавец, правда? Ножа поблизости не нашлось, а метательный не годится резать, поэтому я руками оторвал кусок стейка для Хелен и кусок себе. Райко тоже оторвал кусок, и мы принялись за еду. Потом я встал и сходил за солью, которая стояла на холодильнике, и по пути захватил батон. Разломил его одной рукой, поднося другой мясо ко рту, и дал по ломтю остальным. Есть хотелось зверски, но на душе было неспокойно. Ал спустился сверху с большой сковородой, на которой шипели еще два стейка, и поставил ее на электроплитку остывать. Потом налил бокал вина и подал Филипу. Когда сковорода остыла, Ал переставил ее на пол, и они с Филипом уселись по обе стороны, скрестив ноги. Филип зарычал как леопард, схватил мясо и стал рвать зубами, отталкивая протянутую руку Ала скрюченными пальцами, словно когтями. Тот не отставал. Кровавый сок из стейков тек по подбородкам и капал на шорты и голые ноги. Я повернулся к Райко. – Помнишь фотографии в «Лайфе», где лев убивает своего брата из-за мяса? Один схватил кусок, а другой попытался отнять, и первый так врезал ему по морде, что сломал шею. На последнем снимке второй лев лежит дохлый лапами кверху. – Я поднял обе руки и помахал ими. – Правда, что ли? Интересно взглянуть. Я понял, что остальное мясо без боя не получу, и стал тоже рычать и царапаться, подбираясь к сковороде. В рычащую кучу сбились все, кроме Хелен, но с Филипом по артистизму никто не мог сравниться. Когда мясо кончилось, я принес сыр. Игра в зоопарк мне надоела. Мы уплетали сыр с итальянским хлебом и яблоками – великолепное сочетание. Потом закурили и занялись дюбонне. Хелен сидела у меня на коленях, так что в брюках стало тесновато. Райко разглядывал ее ноги с другого конца комнаты. – Прелесть моя, – шепнул я Хелен на ушко. Однако не прошло и получаса, как она встала, одернула платье и объявила, что едет домой в Квинс. – Оставь дверь открытой, а то душно, – попросил Ал. Провожая Хелен до лестницы, я предложил встретиться в понедельник вечером в «Чамлис». – Хорошо, – сказала она, – но только если ты будешь один. Я вернулся и стал ходить взад-вперед по комнате. На мне был старый летний пиджак с прохудившимся локтем. Дырка совсем небольшая, с монетку. Филип ни с того ни с сего зацепил дырку пальцем и разодрал весь рукав. Ал тут же прыгнул, как шакал, и вцепился мне в спину. Ткань была совсем потертая и рвалась как бумага. Скоро от пиджака остались одни лохмотья. Я снял их с себя, сел и стал связывать клочья вместе. Филип с Алом мне помогали. Получилась длинная лохматая веревка, и мы развесили ее вокруг комнаты как гирлянду. Филип закинул удочку насчет бара, но я отказался, догадавшись, кому предстоит платить. Тогда Райко предложил пойти к шлюхам. Филип поддержал его: – В самом деле, Деннисон, почему бы тебе не сводить нас к шлюхам? Я презрительно усмехнулся. – Вы что же, бабы себе найти не можете? Эх, вы, сосунки. Да здесь на площади студенток тьма-тьмущая, сами так и кидаются. Вот я в ваши годы… Я вам такого могу порассказать, что слюнки потекут. Согнувшись и прихрамывая, я говорил скрипучим голосом, изображая старика. Потом ткнул Филипа в бок и спросил, уже нормально: – Почему бы тебе не трахнуть Барбару? Он пожал плечами. – Не знаю… Она девственница. – Мне кажется, ты просто не хочешь, – заметил Ал. Филип взглянул на него. – Нет, не в том дело – она сама не знает, чего хочет, у нее семь пятниц на неделе. – Ты с ней чуть не год обжимаешься, – сказал Райко. – Возьми просто, да и трахни. Ал не отрывал глаз от Филипа. – Не понимаю, зачем ты все так запутываешь с женщинами. Проще надо быть. «Ага, – подумал я, – отказался бы ты от них вообще». – Послушай Ала, друг мой, – сказал я и добавил тоном Лайонела Бэрримора: – Женщины, Филип, это корень всех бед. Тут из прихожей донеслось какое-то перешептывание, в комнату влетела скомканная долларовая бумажка и упала у ног Райко. – Это вам на шлюх! – произнес женский голос. – Джейни! – Райко вскочил на ноги. – И Барбара с ней. – Он распахнул дверь, и с лестницы послышался шум спускающихся шагов. – Куда вы? Эй! Филип поднялся. Ал нерешительно взглянул на него. – Эй, Фил! – позвал Райко. – Пошли догоним их, пока не ушли совсем. Они уже на улице. Филип выскочил, Ал за ним. Я встал и пошел за ними на лестницу. – Куда они делись? – крикнул Филип. Райко успел спуститься и выглядывал из парадной двери. – Не знаю, – ответил он. – Кажется, побежали к Седьмой авеню. – Ну и пускай, – пожал плечами Ал, – нам-то что. Филип сердито обернулся. – Пошел к черту, гнилой пидор! – и ринулся вниз по лестнице. Несколько мгновений Ал стоял, не глядя на меня, потом последовал за ним, перескакивая через ступеньки. Я вернулся в комнату и выглянул из окна. Райко ждал на углу, крича Филу, чтобы тот поторапливался. Потом они побежали вместе, а за ними Ал. Допив последний глоток дюбонне, я запер дверь и сел в кресло покурить. Подумывал уже идти чистить зубы, когда заверещал домофон. Это были Филип с Алом. – У тебя есть пять долларов? – спросил Филип. – Зачем тебе? – Хочу взять такси и догнать девчонок. – Мне очень жаль, Филип, но я сейчас не при деньгах. Глупая затея, на самом деле, да и тон просьбы показался мне слишком требовательным. – У тебя есть, я знаю. Дай! – не отставал он. – Извини, – ответил я холодно и сухо. Он поджал губы. – Хорошо, если ты не дашь, найду где-нибудь еще. – Думаю, найдешь. Филип вышел, Ал за ним. За все время он не сказал ни слова, лишь пожелал мне в дверях спокойной ночи. |
||
|