"Шанхай. Книга 2. Пробуждение дракона" - читать интересную книгу автора (Ротенберг Дэвид)

Глава девятая ВТОРОЙ ПОРТАЛ

В мерцающем свете тонкой восковой свечи Резчик смотрел на Бивень Нарвала. Этой ночью реликвия привлекла его к себе точно так же, как привлекала каждую ночь на протяжении последнего месяца, с тех пор, как ему начали сниться сны. Ему снился Бивень, на котором копошились сотни личинок, пауков и скорпионов. Проснувшись в холодном поту, Резчик осторожно, чтобы не разбудить жену и сыновей, выскальзывал из кровати и со всех ног бежал в потайное место в глубине Муравейника, где был спрятан Бивень. Там он зажигал свечу и доставал Бивень из ящика красного дерева.

Как и предыдущий Резчик, он досконально знал все, что было связано с придуманным Цинем Шихуанди Договором Бивня. Ему также во всех деталях была известна история того, как Троим Избранным открылись первый и третий портал реликвии. Но в отличие от большинства своих предшественников его интересовало, как и почему в природе происходят те или иные события. В прирожденных художниках подобное встречается нечасто. С того самого дня, когда отец впервые показал ему этот священный предмет, Резчика интересовал герметизирующий материал, который тысячи лет назад использовался на Священной горе для сохранения кости и резных фигурок — как открытых, так и спрятанных до поры до времени.

Он положил ладонь на поверхность реликвии и, как обычно, испытал трепет при мысли о том, что когда-то к этому предмету прикасался его почитаемый древний покровитель, главный евнух Чэсу Хой, и даже сам Первый император.

Резчик опустился на колени и стал вглядываться в портал, где была изображена Эпоха Белых Птиц на Воде. Он знал, что этот портал открыли с помощью крови. Ему также было известно, что третий портал с изображением Эпохи Семидесяти Пагод открыл на Священной горе сам Первый император. Знал он и то, что второй портал смогут открыть «только люди, познавшие Тьму в Эпоху Белых Птиц на Воде».

Он встал и поднес свечу ближе к закрытому порталу. Его, как и остальную поверхность Бивня, тоже покрывала ажурная резьба, но было очевидно, что она предназначена лишь для красоты.

Резчик вновь сосредоточил внимание на первом портале, где танцевали ханьцы с зажатыми в зубах соломинками. Теперь они знали, что соломинки эти на самом деле были трубками для курения опиума. Опиум шел рука об руку с Тьмой, царившей в Эпоху Белых Птиц на Воде. На мгновение он перевел взгляд на третий портал с его Семьюдесятью Пагодами, а затем снова стал рассматривать закрытый второй портал.

Резчик встал и отступил на два шага от Бивня. Он понимал: должна быть какая-то причина, которая не позволила Первому императору открыть второй портал в присутствии Троих Избранных на Священной горе.

— Должно быть что-то, чего не было тогда на Священной горе, но существует сейчас, в Эпоху Белых Птиц на Воде, — прошептал он. — По всему телу Резчика побежали мурашки, и он заговорил вслух: — Цинь Шихуанди открыл первый портал с помощью крови. Его армии жестоко уничтожили всех тех, кто пытался воспротивиться объединению Китая, строительству Великого канала, созданию общей для всего народа письменности.

Резчик чувствовал: разгадка — рядом. Тому, кто пытался встать на пути Циня Шихуанди, на милосердие рассчитывать не приходилось. Объединяя страну, Первый император залил землю Срединного царства кровью его же народа.

Резчик задержал дыхание и заставил себя сосредоточиться.

— Кровь являлась квинтэссенцией правления Первого императора. — Резчик улыбнулся и продолжил говорить вслух: — Кровь была сутью того времени, поэтому она и открыла первый портал.

Он умолк и попытался сформулировать слова, теснившиеся в его голове, так, чтобы, высказанные, они звучали логично. Что-то очень древнее, чему насчитывались сотни и сотни лет, мешало этому. Но он сумел побороть древнее заклинание и, едва шевеля языком, произнес:

— Кровь была главным элементом тогда. Сейчас главный элемент — опиум.

После трех дней бесплодных попыток открыть портал Резчику показалось, что он наконец нашел решение. Утром четвертого дня он развернул банановый лист, в который был завернут шарик опия, стер с него остатки лэва, толченых маковых коробочек, и прилепил вязкое вещество к тому месту, где должен был располагаться второй портал. Прошло совсем немного времени — и на поверхности Бивня появилась трещина. Она удлинялась по горизонтали, затем пошла вниз, налево и снова вверх, очертив границы портала. Резчик вставил в трещину тонкую стамеску и легонько надавил. На пол упали две костяные панели, и взгляду его предстала сценка, изображавшая нескольких китайцев — уже без выбритых на маньчжурский манер лбов и косичек. Они находились в пещере, стояли вокруг стола и, склонившись, рассматривали что-то лежавшее на нем. Что именно они разглядывали, понять было невозможно, но за их спинами Резчик увидел трех женщин, одетых в то, что сегодняшние жительницы Шанхая называли современным платьем.

Он отступил от Бивня. Над первым и вторым порталами были вырезаны слова: «Эпоха Белых Птиц на Воде» и «Эпоха Семидесяти Пагод», но над только что открывшимся никаких надписей не было. Резчик понимал: тут что-то не так, и поэтому продолжил эксперименты с опием.

Следующей ночью он окурил опийным дымом фигурки стоявших в пещере мужчин и женщин. К его удивлению, кость над порталом стала видоизменяться, и на ней появились какие-то выпуклости. Резчик натер это место вязким опием, после чего все лишнее осыпалось, и на поверхности кости отчетливо проступили китайские иероглифы. Надпись, которую они составляли, гласила: «Придет Человек с Книгой, и Женщина будет направлять его шаги».

* * *

Двумя ночами позже Резчик предъявил открывшийся портал Троим Избранным. Они были изумлены. Даже Цзян не знала, что сказать. В пещере царило томительное молчание. Через два тысячелетия второй портал наконец открыл мостик между Эпохой Белых Птиц на Воде и конечной целью, Эпохой Семидесяти Пагод.

— Это как-то меняет нашу задачу? — нарушил молчание Лоа Вэй Фэнь.

Ты о чем? — уточнила Цзян.

— Второй портал…

— Это всего лишь промежуточный шаг, — перебил их Конфуцианец. — Конечной целью по-прежнему остаются Семьдесят Пагод. Так что цель не изменилась.

— Какое отношение к строительству Семидесяти Пагод могут иметь Человек с Книгой и некая Женщина? — спросила Цзян.

— Точно так же, как мы способствовали приходу Тьмы в Эпоху Белых Птиц на Воде, — ответил Конфуцианец, — сейчас мы должны найти Человека с Книгой и Женщину и помочь им положить конец этой Тьме.

— Я согласен, — произнес Резчик.

— Но как мы узнаем, что это за человек и что это за женщина? — задал вопрос Убийца.

Снова воцарилось долгое молчание, которое в конце концов нарушила Цзян.

— Это будет тот, кто положит конец Эпохе Белых Птиц на Воде, — сказала женщина. — Она началась с появления военных кораблей фань куэй, поэтому логично предположить, что закончится она с уходом фань куэй из Города-у-Излучины-Реки.

— Значит, мы впустили фань куэй с их Тьмой для того, чтобы они превратили Город-у-Излучины-Реки в тот могучий Шанхай, которым он является сегодня?

— Да, это мы впустили их. Но теперь они сыграли уготованную им роль, — ответила Цзян.

— Роль?

— Да, — согласился Конфуцианец. — Это была их роль.

Но теперь им на смену должны прийти черноволосые. Только мы можем построить Семьдесят Пагод.

— А Человек с Книгой и Женщина? — осведомился Убийца.

— Они будут достаточно могущественны, чтобы избавить Шанхай от фань куэй, — заявила Цзян. — Они вернут нам созданный фань куэй город.

Тишина в потайной пещере Муравейника была непроницаемой. Никто даже не шевелился. Все ощущали тяжесть задачи, которую предстояло выполнить, и осознавали опасность неверного выбора, если они поддержат не того Человека с Книгой и не ту Женщину.

Предстояло взять вверх над фань куэй. В этом Трое Избранных согласились. Но кто возглавит поход против всемогущих чужеземцев? Из головы Цзян не выходили пять женщин в первых двух порталах Бивня Нарвала. Пекинская женщина в первом портале, как предполагала Цзян, была вдовствующей императрицей, второй была она сама. А теперь во втором портале появились еще три женщины, одетые в западные наряды. Цзян осознавала, что императрица имеет возможность влиять на события в Шанхае, а ей самой, как одной из участников Договора, без сомнения, также отведена во всем этом какая-то роль. Но кто эти три женщины в западных платьях?

— У кого из мужчин есть реальная сила? — спросил Убийца. — Из китайских мужчин?

— У бандита Ту, — неохотно ответила Цзян.

— Должны ли мы в таком случае поддержать его? — осведомился Конфуцианец.

— Он определенно является Человеком с Книгой. Говорят, что никто чаще него не обращается к «Ицзин». По крайней мере, никто из тех, кто живет вне монастыря.

— Это правда, — проговорил Конфуцианец, — но не забывайте: после того, как стрела выпущена в небо, даже лучший из лучников не может точно знать, где она упадет.

— Верно, но даже злую руку можно использовать для доброго дела, — ответила Цзян.

Присутствующие согласно закивали.

— Кто еще?

— Есть несколько компрадоров, сила которых растет и заслуживает внимания.

— Внимания — да, но не поддержки. И есть ли среди них хотя бы один, который умеет читать, не говоря уж о том, чтобы называться Человеком с Книгой?

Цзян кивнула.

«И ни у кого из них нет трех дочерей, — думала она. — Китайских девушек, которые носят западное платье и которым не бинтовали ноги».

— Но почему бы не поддержать и их? — спросил Резчик. — Ведь тогда у нас будет на три шанса больше.

С этим согласились все, произнося при этом неизменные прописные истины о том, что не следует класть все яйца в одну корзину, прятать все деньги в один тайник и так далее. Все присутствующие понимали: приближается решающий час.

— На сей раз, — начал первым Конфуцианец, — нашим главным кандидатом является Ту Юэсэнь. — Он осекся, поймав себя на том, что вновь заговорил «учительским тоном», который так ненавидела Цзян. — Возможно, лучший способ помочь бандиту Ту — это сделать его союзником кого-то из фань куэй. Как по-вашему, можно ли заставить какую-нибудь семью фань куэй поддержать Ту в борьбе против других заморских дьяволов? Фань куэй ненавидят друг друга даже больше, чем нас. Не исключено, что мы сумеем воспользоваться этим, чтобы натравить их друг на друга.

Цзян согласно кивнула. Предложение было неплохим.

— Кто среди вас сможет подобраться к бандиту Ту?

— Думаю, я смогу, — проговорил Резчик. — Время от времени он дает мне кое-какие заказы.

— Хорошо, — сказала Цзян, — но будь осторожен, Резчик, это очень опасный человек.

— Однако, прежде чем ты поговоришь с Ту, мы должны решить, к какому из торговых домов фань куэй мы имеем доступ, — констатировал Конфуцианец.

— Я веду дела и с Врассунами, — к удивлению остальных, сообщил Резчик. — За особо ценные произведения они платят хорошие деньги.

— Прекрасно, — подвела итог Цзян. — Тогда сведи их вместе, и это станет началом нашей новой миссии.

* * *

В прошлом представители семей Цзян и Убийца часто выступали вместе в театральных представлениях. Им обоим была хорошо известна история о том, как изначального Лоа Вэй Фэня ввели в оперную труппу Сказительницы. Поэтому Цзян не удивилась, проснувшись от деликатного стука в окно ее спальни, расположенной на третьем этаже.

Она встала и открыла окно. Убийца, каким-то невообразимым образом висевший на внешней стене дома, скользнул в комнату Цзян с такой же легкостью, с какой обычный человек встает со стула.

Они не стали терять времени на такие пустяки, как чаепитие по поводу встречи, а сразу перешли к делу.

— Предложенное Резчиком знакомство Ту с Врассунами — хорошее начало, но это всего лишь начало.

— Верно, — согласился Убийца. — Если мы хотим подобраться к бандиту Ту как можно ближе, нам необходимо завоевать его доверие. Другого способа контролировать такого человека, как Ту Юэсэнь, не существует.

— Я уже довольно близка к нему, — сказала Цзян, и в ее голосе прозвучала странная гордость.

— Лежа на одной подушке, можно находиться близко к человеку, но не к его сердцу, — ответил Лоа Вэй Фэнь, — а сердце Ту Юэсэня — в том деле, которому он себя посвятил. Я намерен подобраться к нему именно через это.

— В спальне мужчины говорят о таких вещах, о которых они даже не заикнутся в любом другом месте. Ту желает отомстить фань куэй и считает, что наилучший способ сделать это — одержать верх в торговле опием. Я поддержу его в этой мысли.

Лоа Вэй Фэнь кивнул в знак согласия. Впрочем, с этим согласился бы любой из живущих в Шанхае. И тут Цзян шокировала Убийцу.

— Я внушу ему мысль о том, — сказала она, — что единственный способ занять место в опийном бизнесе — это напасть на один из больших кораблей фань куэй.

Лоа Вэй Фэнь буквально оторопел. Еще никто и никогда не нападал на торговые корабли Британской восточно-индийской компании.

— Но каким образом?

— Это уж мое дело. А твое заключается в том, чтобы быть наготове. Следовать за ним — и в тот момент, когда он нападет на корабль, стать для него незаменимым помощником. Такой человек, как Ту Юэсэнь, подпустит к себе такого человека, как ты, лишь в одном случае: если опасность непомерно велика, а ставки — огромны. Он не дурак, а ты явно не похож на заурядного бандита. Мы можем рассчитывать, что Ту примет тебя лишь в том случае, если будет сбит с толку и пребывать в отчаянии. А нам нужно одно — чтобы он принял тебя, Лоа Вэй Фэня, в качестве Красного Шеста клана тонгов, входящего в «Праведную руку».

«Так же, как Сказительница приняла моего тезку», — подумал он.

К утру они закончили обсуждение последних деталей плана по приручению бандита Ту.

— Не хочешь ли поделиться со мной остальными планами? — спросил Лоа Вэй Фэнь.

— Почему ты думаешь, что у меня есть еще какие-то планы?

Она не успела закончить фразу, а Лоа Вэй Фэнь уже недоверчиво качал головой.

— Опасно недооценивать главу Гильдии убийц, — с улыбкой произнес он.

— Ты прав, Лоа Вэй Фэнь. — Цзян смущенно потупилась и кивнула. — Каждый из нас использует собственное оружие: ты — свои навыки, я — хитрость, свою и моих дочерей. — Она подняла глаза на сильного мужчину и спросила: — Чаю?

— Будь так добра, — склонил он голову.