"Джагала" - читать интересную книгу автора (Браст Стивен)15.Он выиграл, я проиграл. На ужин был тот же гуляш из баранины, но уже со всеми положенными ингридиентами, и мне позволили выпить полный стакан вина. Прекрасно. «Босс, откуда ты знал, что Орбан пойдет в ковен? И что ковен именно там? И…» «Потом, Лойош.» «Тебе все это нравится, да?» «Частью – да. Другой частью – не очень.» «Я не в том смысле. Я в смысле – демонстрировать, насколько ты умный.» «Был бы я умный, Лойош, я бы не оказался там, где сейчас.» «Но ты же не мог знать…» «Да мог, конечно же. Я просто идиот, что упустил это.» «Как, босс?» «Что, по-твоему, «бабочка» делала на улице днем, когда все рабочие на мельнице? Она специально пришла ко мне, значит, кто-то ее послал. Я должен был вычислить это и проследить за ней, тогда их ход не застал бы меня врасплох. Но в то время я просто ничего не понял. А насчет нее остался только один вопрос. Хммм…» «Какой, босс?» Я не ответил, задумавшись о Терезе, вычисляя, как она во все это вписывается. «И еще, босс. Если ты ничего не понял тогда, так КОГДА же ты все это вычислил?» «Когда мне задавали вопросы, – ответил я. – Дай-ка подумать…» Все происшедшее должно было послужить мне уроком. Вот только я не знал, уроком чего именно. До сих пор не уверен. «Не понимаю, чего ты мешкаешь, босс. Ты хочешь, чтобы я разыскал ее и посмотрел, куда она пойдет и с кем поболтает.» «Ну, в общем да.» «Увидимся.» И он вылетел в окно, перепугав беднягу Михея, который присматривал за тем, чтобы я не пропорол себе губу вилкой. – Куда это он? – спросил Михей. – Мне надоела баранина. Он слетает за коровой. Парень покачал головой. – Тут в округе не разводят скота. Ему придется отправиться… – Я шучу, Михей. – Я знаю, – ответил он. Я вздохнул. Если и дальше буду недооценивать людей, с кровати мне не встать. – Михей, ты знаешь семью Саабо? – А? Конечно. В таком городке все всех знают. – Расскажи о них. – Что вы хотите знать? – Для начала, семья большая? – Четверо. То есть шестеро. Три сына и дочь. Старший – Янош, на год младше меня. – Занимается сельским хозяйством? – О нет, нет. Они работают на мельнице. Все они. – Все? – Ну, кроме малышки Чиллы. Ей только четыре года. – А кто самый младший из тех, кто работает? – Это выходит Фулоп. Ему девять. – Девять. Он кивнул. – А отец? Он нахмурился. – Не знаю точно. Сорок, сорок пять? – Нет, я в смысле, как его зовут? – А. Венчель. Не знаю, как зовут его жену, ее все называют Сес. Влад? – Хммм? – Вы не собираетесь впутать их… ну, во все это, нет? Я посмотрел на него в упор – А что, по-твоему, «это» такое? Кровь бросилась ему в лицо, рот распахнулся и закрылся. Если парень хотел что-то скрыть, глухой номер. Я знавал дзурлордов, которые владели собой лучше, чем он. Я ждал, и наконец Михей промолвил: – Думаю, я знаю то же, что и все. Слухи. – Угу, – согласился я. – Выкладывай, что за слухи. – Ну, вы хотели увидеть своих… Мерсов, и они мертвы. Вы беседовали с Золли, и он мертв. – А зачем я пришел в город, Михей? Что говорят об этом? – Никто вроде не знает. – Но слухи-то есть. Они всегда есть. – Чтобы убить его сиятельство. Это один. – Ха. Если б я хотел его убить, он был бы мертв. Что еще? – Что вы дух Злого барона, ищущий отмщения. – О, это мне нравится. Кто так говорит? Он смутился. – Инче так сказал. – Хозяин «Колпака»? – Чего-чего? – Трактира. – А почему вы зовете его «Колпаком»? – Не знаю. А вы как его зовете? – Трактир Инче. – Ясно. – В общем да, он. – Он думает, я хочу убить графа Саэкереша. Ну-ну. Что ж, это отвечает на пару неприятных вопросов, и порождает несколько новых. А ты как считаешь? – Не знаю. – Он пожал плечами. – Но… вы нравитесь его сиятельству, и он хочет вас защитить. Так что, наверное, вы вместе с ним работаете против Гильдии? – О да, – заметил я, – он меня обожает; все, что хочешь, для меня сделает. Михей нахмурился, а я продолжил, стараясь сохранить прежний нейтральный тон: – Я понимаю насчет Гильдии и Саэ… его сиятельства. Но как во все это вписывается ковен? – Не знаю, – сказал Михей. – Я вообще не уверен, что у нас, ну, есть ковен. Я кивнул. – Есть? – Думаю, да. – Откуда вы знаете? – Вот что я тебе скажу, Михей. Ты мне нравишься. Если все это закончится, а мы оба останемся в живых, я все тебе объясню. – Как это – останемся в живых? – Не хочу тебя пугать, но прямо сейчас я бы за наши головы многого не дал. – Не беспокойтесь, – заверил он, – вас защищает его сиятельство. И он сообщил, что вы… – Да, да. Он оповестил народ, что меня убивать не стоит. Я нахожусь под той же защитой, какую имел Золли. Он опустил взгляд. Кажется, я снова расстроил беднягу. Чертовски удачно, что у нас с Коти не было детей; я просто не умею с ними общаться. Через несколько минут Михей проговорил: – Вы хотите, чтобы я попросил Саабо прийти к вам? – Да, пожалуйста. – Не знаю, захочет ли он. – Нет так нет. Интересно, которым из слухов обо мне он верит. Михей пожал плечами. Через несколько часов вернулся Лойош, Терезу он так и не нашел. С каждым днем я становился все сильнее. С каждым днем новый убийца был все ближе. Наверное, мне следует возблагодарить кого-нибудь, что Кинжал Джарегов более не при делах; она подошла бы для этой «работы» лучше всего. Если вам эта мысль кажется ироничной, порадуйтесь вместе со мной. Если нет – извините, объяснять не стану note 10. Утром Лойош возобновил поиски, а я стал ждать новостей о том, будет ли у меня сегодня гость. К полудню заглянули лекарь и колдун, которые снова сменили на мне повязки и подвергли тщательному осмотру, ощупыванию и обсуждению. – Заметных шрамов остаться не должно, – решил лекарь. Сквозь стиснутые зубы я сообщил, сколь мало меня интересуют шрамы. Эбрамиса, похоже, не интересовало, насколько они интересуют меня; наверное, для него это был вопрос профессиональной гордости. Его профессиональная гордость заботила меня примерно в той же мере, в какой моя собственная заботила моих «пациентов». Завершив осмотр, оба они еще чуток посуетились надо мной, потом пошептались, а потом удалились поговорить с Михеем о том, как надлежит выхаживать немощных бродяг-убийц. – Полагаю, кризис позади, – заявил Эбрамис. Я едва не расхохотался, а потом до меня дошло. – Погодите, вы что, думали, что я мог умереть? – Вы изрядно пострадали. – Ну, от меня не так-то легко избавиться. Он хмыкнул, мол, хвастать несложно. Ну в общем да, не самые умные слова. Но в конце концов, он лекарь и слышал немало глупостей. Вот в чем преимущество моей профессии… вернее, бывшей профессии: сделай все правильно, и никаких глупостей от «пациента» больше не услышишь. Лойош не нашел Терезу и убедил не посылать Ротсу ему на подмогу, так что она осталась со мной, свернувшись на подушке у моего уха. Так, в общем, и прошел весь день – не случилось ничего, о чем бы стоило вспомнить. А вот вечером, когда из зала внизу начали слышаться отголоски разговоров и смешков, в дверь осторожно постучали. Ротса насторожилась, как почуявший волка куваш note 11. От того, кто придет убить меня, не стоило ожидать стука в дверь, опять же, повелением «прочь отсюда» от него все одно не отделаться; поэтому я предложил стоящему за дверью войти. Это оказался невысокий человечек в коричневой рубахе и свободных панталонах, которые когда-то были черными. У него была угловатая челюсть и бородка, которой он явно гордился: подстриженная ровным уголком, она продолжала линию челюсти дюйма на полтора ниже подбородка. Взгляд был направлен частью в мою сторону, частью куда-то вниз, а в руке посетитель сжимал старую голубую шапчонку. – Входите, – повторил я, и так он и сделал. Почтительно. Крестьянин никогда бы не стал фигурно выстригать бороду, но вот манеры самые что ни на есть крестьянские. – Доброго вам здоровия, сударь, – промолвил он, источая почтительность. Отвратительно. – Садитесь, будьте любезны, – сказал я. – Я встал бы и поклонился, но пока не совсем в состоянии сделать это. На это у него ответа не нашлось, и он сел и уставился на свою шапку. – Я Мерс Владимир, – представился я. – Да, господин. – Полагаю, мы в некотором смысле родня? Саабо кивнул, с некоторым опасением. Он боялся меня или того, что оказался моим родичем? Вряд ли последнего, похоже, не многие верили, что я на самом деле Мерс. Ну а поскольку я не Мерс, все в порядке. – Вы, конечно, знаете, что произошло? С семьей? Он вяло кивнул, все еще созерцая шапку. Если б я мог двигаться – закатил бы ему оплеуху. – Когда-то это была и ваша семья. Вы в родстве с ними. Он кивнул; направление беседы ему определенно не нравилось. – И вас не беспокоит то, что с ними произошло? – спросил я. Он впервые поднял на меня взгляд, и в глазах промелькнуло нечто такое, чего я там увидеть не ожидал. Но потом он снова поник и проговорил: – Беспокоит, господин. – Что ж, я намерен кое-что по этому поводу предпринять. – Господин?.. – Я словно сообшил ему, что намерен отрастить вторую голову. – Я не намерен позволять кому-либо считать, что можно перебить мою семью и остаться безнаказанным. Вы полагаете, подобное позволительно? Саабо открыл и закрыл рот несколько раз, потом сказал: – Нет, сударь, но… – Что – но? – Я-то что могу?.. – Если хотите, можете мне помочь. Он явно хотел спросить «А что, если я откажусь?», но не посмел. Ничего не имею против трусости, уважаю таковую и, когда только возможно, сам праздную труса. Но вот слизняков – терпеть не могу. То есть терплю, конечно, польза-то от них нередко случается… – Что я могу сделать? – наконец спросил он, явно подразумевая скорее «на что я-то гожусь», чем «предлагаю помощь». А я ответил: – Ну, я не собираюсь просить вас кого-то убивать. Он поднял голову. Снова этот взгляд. Впрочем, ненадолго. – Чего вы от меня хотите? – Я сообщил вам, что собираюсь сделать. Вы хотите мне помочь или нет? Он стиснул зубы, по-прежнему глядя на шапку, и наконец процедил: – Только если точно буду знать, что вы от меня хотите. Вот так так. Я даже не ожидал от него подобного. – Вполне честно, – согласился я. – Мне нужны ответы на некоторые вопросы. – На это согласен, – кивнул он. – Посмотрим. Вы хорошо знакомы с семейной историей? – Но, господин, я уже сказал, что мы в родстве… – Да. Но почему вы сменили имя? – Но мы не меняли. – Как? – Да, сударь. Имя сменил старик Матьяш. А мой прапрадед, брат Матьяша, остался с тем именем, которое носил при рождении. – Так, хорошо. – По крайней мере это совпадало с рассказом отца Нойжа. Люблю, когда сведения подтверждаются, мне даже теплее становится. – А вы верите тому, что о них рассказывали? – В смысле? – Зло, вызывание демонов… – А, это. Я же не крестьянин, господин Мерс. Я получил образование. В школе. Могу читать и писать, знаю цифирь и умею думать. Нет, в такое я не верю. – В какой школе? – В Бурзе уже много лет есть школа, там учат грамоте, цифири и гражданственности. – Гражданственности? – Что обязан делать всякий для страны и графства. – Хм. А что обязан делать всякий для страны и графства? Саабо сморщился, а потом чуть заметно улыбнулся. – С этим предметом я был не в ладах. В их войнах я стану сражаться, только если меня притащат силой. – Понятно. Значит, здешние крестьяне грамотны? – Крестьяне? Нет. Крестьян в школу не допускают, она для детей рабочих с мельницы. – Хм. А дети торговцев? Он фыркнул. – Этих учит отец Нойж. – Понятно. Итак, вы не верите в демонов и в злых колдунов. Тогда почему же большая часть Мерсов ушла отсюда? – Потому что в это верят крестьяне. – Вы не слишком высокого о них мнения, верно? – Они невежественны, но это не их вина, – величественно проговорил он. Многим нравится чувствовать свое превосходство над кем-либо. О, я не таков, и это наполняет меня чувством глубочайшего превосходства. – А зачем? – То есть? – Граф Саэкереш, зачем он открыл школу? – Это не он, а его дед. Понимаете, для работы на мельнице нужно уметь читать. Одной силы мало, нужно думать, чтобы делать бумагу – в смысле, чтобы делать ее хорошо. Процесс… – Ясно, я понял. – О да, звучало это гордо. Он не крестьянин. Он превосходит их. И это еще один кусочек картины. Не отвлекайся на тени, Владимир. Сосредоточься на цели. Тени здесь повсюду. Тени, покрывающие поступки людей, желающих скрыть сотворенное ими; тени, покрывающие лица людей, не желающих видеть; тени, покрывающие разум людей, которым легче жить, веря, будто они бессильны. Тени, повсюду тени. Не давай им отвлечь себя, Влад. В таком городишке ничто не может оставаться тайной, все знают обо всех. Я сказал об этом деду, когда он как-то предложил нам с Коти уехать из Адриланки и поселиться где-нибудь в маленьком городке. А он возразил – то, что думают о маленьких городках, далеко не всегда правда, в них полно собственных секретов. Если дед прав, возможно, что… – Господин? – Саабо смотрел на меня. – Извините, я задумался. Я вспоминал то, что дед рассказывал мне о Востоке. – О Востоке? – Об этой стране, Фенарио. – И что он вам рассказывал, сударь? Я покачал головой, откинулся на подушку и уставился в потолок. Как же он мне надоел. – Скажите, здесь есть дом? – Какой дом? – Ну, дом… я не знаю, как вы его здесь называете. С мальчиками и девушками… нет, пожалуй, только с девушками. Которые за деньги… – О! – Он покраснел, потом удивленно посмотрел на меня, размышляя, как это в моем нынешнем состоянии можно думать о подобных занятиях. И сказал: – Нет, господин, такого дома нет, но в «Мыши» есть девушки, которые подрабатывают… – Понятно. А вы пользовались их услугами? На сей раз Саабо не смутился, просто покачал головой. – Не было желания, сударь. А в молодости мне этого, ну, не требовалось. Наверное, он не врал. Жаль, значит, он не может сообщить того, что мне нужно узнать. – Их занятием заправляет Гильдия? – О, конечно, господин. – А это законно? – Конечно! Но почему… – Дед рассказывал, что иногда подобное запрещено законом, однако на этот запрет принято не обращать внимания. – А, понимаю. Нет, тут таких законов нет. И как раз тут случился один из точнейших расчетов времени, какие я знал за свою карьеру: в дверь очень знакомо постучали. – О, а вот и мой лекарь, – сказал я. – Благодарю вас, что пришли навестить больного родича. Он выдавил из себя слабую улыбку, поклонился и попятился к двери, все так же сжимая в руке шапку. Вошли Эбрамис и колдун; Эбрамис кивнул Саабо, тот вежливо ему улыбнулся и отвесил вежливый поклон колдуну. Не такой он плохой парень, Саабо. Просто угодливый слизняк, которого так и тянет пнуть. Позднее Эбрамис сообщил, что выздоравливание идет полным ходом, и поздравил меня, что я нахожусь в такой приличной форме. Поскольку я не мог встать, даже чтобы… в общем, не мог даже встать, всерьез я последнее не воспринял. Колдун что-то бормотал и нашептывал, меняя повязки, а когда они уже собирались уйти, я сказал: – Минуточку, будьте добры. Эбрамис повернулся ко мне с видом, который всегда напяливают лекари, готовые опровернуть гнусные подозрения больного относительно того, в каком он на самом деле состоянии, либо объяснять, что пока еще нельзя что-то есть или что-то такое сделать. – Что вы знаете об Искусстве? – спросил я. – Я? – Да. – Я знаю, как накладывать повязки и припарки, сделанные теми, кто изучал Искусство. Большего мне не требуется. Кажется, я слегка его задел. – Приношу извинения, – произнес я самым вежливым и искренним тоном. – Я никогда не понимал природу связи между искусством исцеления и колдовским Искусством, а сейчас это оказалось важным. В Империи дело обстоит иначе. Там есть волшебники, которые разбираются в недомоганиях плоти, вот их-то и называют лекарями. Как здесь, не знаю. Я переводил взгляд с Эбрамиса на колдуна и обратно. Они стояли по обе стороны от кровати, скрестив руки на груди. Эбрамис, кажется, хотел спросить, почему это вдруг оказалось важным, но вместо этого сказал: – Мы сотрудничаем во многих аспектах. Если, по моему мнению, пациенту требуется особое лекарство, колдун создает таковое. Также с некоторыми неотложными случаями лучше справляется именно колдовство. – Итак, за вычетом особых неотложных случаев вроде моего, вам может потребоваться помощь колдуна для создания определенных лекарств… Он кивнул. Я не отрываясь смотрел на него, он чуть смутился, но ничего не добавил. А я мысленно кивнул и спросил: – Вам знаком немебетешег? Извините, но в Северо-западном наречии просто нет нужного термина. Дед, однако, удостоверился, что мне знакомо фенарианское слово, еще когда школил меня перед первым моим визитом на Восток. «Владимир, для лекаря вылечить это – сложная работа, но для колдуна предотвратить такое – пара пустяков», так он сказал. Удивительно, кем он меня иногда считает. Глаза лекаря расширились. – Я… конечно же, знаю, но… никогда не думал… почему вы полагаете… – Нет-нет, у меня этого нет. Я хотел знать, знакомы ли с этим вы. – Ну, есть несколько видов этого, а не только «овечья хворь», как многие полагают. И разумеется, я кое-что об этом знаю, но зачем… – Вам часто приходится с этим сталкиваться? Эбрамис нахмурился. – По-моему, это ненадлежащий вопрос. Я не смог сдержать смеха. – Вы смотрите на меня и не понимаете, что со мной сделали? И что это может повториться? Если я задаю вам вопрос, значит, так или иначе, он связан с моим состоянием. – Но как может… – Нет. Вам я этого не скажу. И в любом случае вы не захотели бы знать. Он подумал, кивнул и повернулся к колдуну. – Я сейчас приду, подождите… – Нет. Мне нужен и его ответ. Лекарь глубоко вздохнул и медленно выдохнул. – Хорошо. Я прикрыл глаза. Старый трюк – смотреть сквозь полусомкнутые ресницы. Видно так себе, и обмана это вовсе не помогает распознать. Но можно убедить собеседника, что ты отвлекся и слушаешь его не слишком внимательно. Впрочем, не думаю, что Эбрамис на это купится. – Вам часто приходится с этим сталкиваться? – повторил я. – Нет, – ответил он. – Почти никогда. Так, изредка, когда юнец возвращается из Города, или посетитель… – он прервался на полуслове, я хихикнул, а он добавил, гневно раздувая ноздри: – Я не намерен называть вам имена тех, кого лечил! – Мне и не нужны имена, – проговорил я. – Нужно знать, почему. – То есть? – Я посещал «Мышь» и видел здешних девиц. Я знаю, кто они. Почему же вы день и ночь не занимаетесь такими случаями? Или есть другой лекарь, который работает в подобных ситуациях? – В городе есть еще двое, которых вызывают… – Кто-либо из них занимается лечением этой болезни среди, э, «бархатных дам», как их зовут у меня на родине те, кого я не желаю упоминать? – Насколько мне известно – нет. Каждое слово он чеканил, заставляя меня почувствовать себя глубоко виновным в том, что я вообще посмел поднять такую тему. По-фенариански это звучит куда эффектнее, нежели на Северо-западном наречии, потому что фенарианский куда более певуч. Я едва сдерживал смех. – Вы делаете что-либо для, э, предотвращения этих болезней? Проводите профилактические осмотры? – Нет. – А ваши коллеги? – Не могу знать. – Тогда объясните, почему же они не являются для вас постоянной заботой. – Не знаю, – ответил он. – Такой вопрос просто не возникал. – И сами вы никогда о нем не думали? – Господин Мерс, мне правда не кажется, что… – Хорошо. Благодарю вас. Я узнал то, что хотел. – Прекрасно. В таком случае, до завтра. Я действительно узнал то, что хотел, потому что внимательно следил за колдуном. Когда они ушли, я понял, что очень устал. Но спать не лег, а просто сидел и пытался мысленно соединить последние из оборванных нитей. Не совсем мой стиль: обычно меня озаряет, когда я о чем-то говорю, что-то вижу или слышу; или когда я что-то обсуждаю с Лойошем и объясняю происшедшее ему. Но вот так вот сидеть и вычислять, как все это произошло, дается мне с трудом. Но кое-чего я добился, просто шепча под нос: – Так, если они сделали это, он должен был сделать так, а поэтому я подумал… Ну и в таком роде. Многое сошлось, а то, что не сошлось, по крайней мере было частью того же расклада, даже если я пока не знал, как именно оно туда вписывается. Я все еще складывал картину, когда меня прервало мысленное сообщение от Лойоша: «Пока не везет, босс. Сколько мне еще этим заниматься?» «О, извини, приятель. Возвращайся, скоро как раз обед.» «А после ужина снова за дело, или есть что-то другое?» «Насчет другого пока не знаю, но поиски Терезы продолжать не нужно.» «Ты ее нашел?» «Нет. И ты не найдешь. Извини, я должен был сказать тебе, когда это вычислил. Она мертва.» |
||
|