"Смерть на рассвете" - читать интересную книгу автора (Мейер Деон)3Женщина-адвокат посмотрела на папку и медленно вздохнула. — 30 сентября прошлого года Йоханнес Якобус Смит погиб от огнестрельного ранения. Его застрелили грабители, которые проникли к нему в дом на Морелетта-стрит в Дурбанвиле. Пропало все содержимое встроенного сейфа, в том числе завещание, согласно которому он передает все свое имущество своей подруге, Вильгельмине Йоханне ван Ас. Если завещание не найдется, будет считаться, что мистер Смит скончался, не оставив завещания, и тогда все его имущество отойдет государству. — Велико ли его состояние? — На данный момент оно оценивается приблизительно в два миллиона. Так он и подозревал. — Ван Ас — ваша клиентка. — Она прожила с мистером Смитом одиннадцать лет. Помогала в делах, готовила ему еду, убиралась в доме, следила за его одеждой и, по его настоянию, сделала несколько абортов. — Он не… не делал ей предложения? Не собирался на ней жениться? — Он не был сторонником брака. — Где была она в тот вечер, когда… — Тридцатого? В Виндхуке. Он сам и послал ее туда. По работе. Она вернулась 1 октября и нашла его мертвым. Его привязали к кухонному стулу. Ван Герден развалился в кресле. — Вы хотите, чтобы я отыскал завещание? Адвокат кивнула. — Все возможные законные отсрочки я уже использовала. Последнее заседание суда состоится через неделю. Если мы к тому времени не разыщем подлинник завещания, Вилна ван Ас не получит ни гроша. — Через неделю? Она кивнула. — Смита убили… почти десять месяцев назад. Адвокат снова кивнула. — Значит, полиция зашла в тупик. — Они старались как могли. Ван Герден посмотрел на нее, а потом на два сертификата на стене. Ужасно болели ребра. Он недоверчиво хмыкнул. Стало еще больнее. — Через неделю, значит? — Я… — Разве Кемп вам не сказал? Я больше не совершаю чудес. — Мистер ван… — Прошло десять месяцев после гибели человека. Ваша клиентка напрасно тратит свои деньги. Разумеется, для адвоката деньги клиента — не вопрос… Адвокат прищурилась; ван Герден заметил, что на щеке у нее проступило маленькое розовое пятнышко в форме полумесяца. — Мистер ван Герден, я профессионал и не намерена обсуждать свои нравственные принципы. — Ну да, конечно, особенно если вы вселили надежду в миссис ван Ас! — съязвил ван Герден и подумал: интересно, надолго ли ее хватит. — Мисс ван Ас, — первое слово было подчеркнуто, — всецело проинформирована о том, что, возможно, все усилия ни к чему не приведут. Но она готова заплатить вам, потому что вы — ее последняя надежда. Разве что вы сами, мистер ван Герден, не уверены в своих силах. Что ж, вы не единственный человек, обладающий нужными нам талантами. Полумесяц на щеке был уже пунцовым, но голос оставался таким же ровным и спокойным. — Ну да, поищите кого-нибудь, кто только обрадуется, узнав, что можно и дальше грабить вашу несчастную мисс ван Ас, — сказал ван Герден и подумал, покраснеет ли пятно еще больше. К его удивлению, адвокат улыбнулась. — Не стану спрашивать, где вы получили ваши раны. — Она ткнула в него холеным, наманикюренным пальчиком. — Но я, кажется, начинаю понимать, как они вам достались. Полумесяц на щеке бледнел. Разочарованный ван Герден задумался. — Что еще, кроме завещания, находилось в сейфе? — Она не знает. — Не знает?! Спит с мужчиной одиннадцать лет и не знает, что лежит у него в сейфе?! — Мистер ван Герден, вам известно, что находится в платяном шкафу вашей жены? — Как вас зовут? — Хоуп, — не сразу ответила адвокат. — Хоуп? Надежда? — Мои родители были людьми в чем-то романтичными. Ван Герден несколько раз произнес ее имя и фамилию — «обкатал». Хоуп. Бенеке. Окинул ее внимательным взглядом. Как тридцатилетняя женщина может уживаться с таким именем? Хоуп, надо же! Потом посмотрел на ее короткие волосы. Стрижка как мужская. Вскользь подумал: боги, наверное, очень веселились, создавая ее лицо. Но то была старая, сейчас почти забытая игра. — Хоуп, у меня нет жены. — Я не удивлена. А вас как зовут? — Мне и «мистер» сойдет. — Так вы согласны, мистер ван Герден? Вилна ван Ас оказалась женщиной неопределенно-среднего возраста. В ее фигуре не было ни одного острого угла; она была низкорослая, кругленькая и разговаривала тихим голосом. Они сидели в гостиной дурбанвильского дома, и Вилна рассказывала им с Хоуп о Яне Смите. Хоуп Бенеке представила его так: — Мистер ван Герден, наш следователь. — «Наш». Как будто он отныне принадлежал им. Когда хозяйка предложила им что-нибудь выпить, он попросил кофе. Три совершенно чужих друг другу человека напряженно помолчали. — Я понимаю, что разыскать завещание к сроку почти невозможно, — как бы извиняясь, сказала ван Ас, и ван Герден посмотрел на Хоуп Бенеке. Она не отвела взгляда, но выражение ее лица было непроницаемым. Он кивнул. — Вы уверены в том, что такой документ вообще существует в природе? Хоуп Бенеке резко вздохнула, как будто собиралась возразить. — Да, однажды вечером он принес его домой. — Хозяйка махнула рукой в сторону кухни. — Мы сидели за столом, и он зачитывал мне завещание пункт за пунктом. Оно оказалось недлинным. — И главным его смыслом было то, что вы получаете все? — Да. — Кто составлял завещание? — Он сам. Оно было написано от руки. — Его кто-нибудь засвидетельствовал? — Он засвидетельствовал его в полицейском участке здесь, в Дурбанвиле. Его подписали двое тамошних сотрудников. — Завещание было только в одном экземпляре? — Да, — покорно ответила Вилна ван Ас. — Вам не показалось странным, что он не поручил составить завещание юристу? — Ян вообще был такой. — Какой? — Скрытный. Последнее слово повисло в воздухе. Ван Герден молча ждал, когда хозяйка заговорит снова. — По-моему, он не очень-то доверял людям. — Вот как? — Он… мы с ним… жили просто. Работали, а вечером приезжали домой. Иногда он называл свой дом убежищем. Да и друзей у него в общем-то не было. — Чем он занимался? — Классической мебелью. Ее чаще называют старинной или антикварной. Ян говорил, что в Южной Африке настоящей старинной мебели нет, страна еще молода. Мы торговали оптом. Находили мебель и продавали ее посредникам, а иногда вели дела напрямую с коллекционерами. — Чем занимались вы? — Я начала работать на него лет двенадцать назад. Кем-то вроде секретарши. Он разъезжал по стране, выискивая нужную мебель. Заглядывал в глушь, на фермы. Я вела дела в конторе. Через полгода… — Где находится контора? — Здесь, — ответила Вилна ван Ас. — На Веллингтон-стрит. За магазином «Пик энд Пэй». Такой маленький старый домик… — В конторе не было сейфа? — Нет. — Вы сказали: «через полгода», — напомнил ей ван Герден. — Я быстро освоилась. Он был в Северной Капской провинции, когда вдруг позвонили из Свеллендама. У них был йонкманскас, то есть платяной шкаф, если я правильно запомнила, девятнадцатого века, хорошо сохранившийся, с инкрустацией. В общем, я перезвонила Яну. Он велел мне взглянуть на шкаф. Я поехала и купила его почти даром. Когда он вернулся, то очень обрадовался. Постепенно я все больше и больше втягивалась в бизнес. — А кто же принимал звонки, вел бухгалтерию и так далее? — Сначала мы делали это по очереди. Потом в конторе стал оставаться он один. — Вы не возражали? — Мне нравилось. — Когда вы начали жить вместе? Ван Ас смутилась. — Мисс ван Ас… — Хоуп Бенеке подалась вперед, подыскивая нужные слова. — К сожалению, мистер ван Герден вынужден задавать вам вопросы, которые могут показаться вам неприличными, неудобными. Но ему очень важно узнать обо всем как можно больше. Ван Ас кивнула: — Да, конечно. Просто… Я не привыкла обсуждать свою личную жизнь. Ян был… Он говорил, что никому ничего не надо знать. Потому что люди обожают сплетничать. Она поняла, что ван Герден по-прежнему ждет от нее ответа. — Через год после того, как мы начали совместную работу. — Одиннадцать лет. — Ван Герден не спрашивал — утверждал. — Да. — В этом доме. — Да. — И вы ни разу не заглядывали в сейф. — Ни разу. Ван Герден смерил ее пытливым взглядом. Ван Ас поморщилась: — Ну да, так и было. — Если бы Ян Смит умер при других обстоятельствах, как бы вы достали завещание из сейфа? — Я знала комбинацию кодового замка. Ван Герден ждал. — Ян поменял ее. На дату моего рождения. После того как показал мне завещание. — Он хранил в сейфе все важные документы? — Не знаю, что еще там было. Ведь оттуда все пропало. — Можно мне взглянуть на сейф? Вилна ван Ас кивнула и встала. Он молча последовал за ней по коридору. Хоуп Бенеке пошла с ними. Между ванной и хозяйской спальней, справа, находилась массивная стальная дверь сейфа с вваренным кодовым замком. Дверь была открыта. Ван Ас щелкнула выключателем на стене, и загорелась лампа дневного света; она постепенно разгоралась все ярче. Ван Ас вошла внутрь. — Я думаю, он сам его встроил. После того как купил дом. — Вы так думаете?! — Он никогда не рассказывал о том, как у него появился сейф. — А вы никогда не спрашивали? Ван Ас покачала головой. Ван Герден огляделся. Внутри комната-сейф была увешана деревянными полками — они были пусты. — Значит, вы понятия не имеете о том, что здесь находилось? Женщина снова покачала головой; рядом с ним, в тесной комнатке, она казалась еще меньше ростом. — Вы никогда не проходили мимо, когда он что-то делал в сейфе? — Он закрывал за собой дверь. — И любопытство никогда вас не мучило? Она посмотрела на него с почти детским выражением: — Вы его не знали, мистер ван Ренсбург. — Ван Герден. — Извините. — Ван Герден заметил, что ван Ас покраснела. — Обычно я легко запоминаю имена. Он кивнул. — Ян Смит был… очень закрытым человеком. — Вы прибирались здесь после… — Да. Когда полицейские все здесь осмотрели. Он повернулся и, пройдя мимо Хоуп Бенеке, стоявшей на пороге, вернулся в гостиную. Женщины последовали за ним. В гостиной все снова сели. — Вы первая прибыли на место происшествия? Адвокат подняла руки: — Можно небольшую передышку? Ван Ас кивнула. Ван Герден промолчал. — Я бы выпила чаю, — сказала Бенеке. — Если, конечно, вам не трудно. — Она тепло и участливо улыбнулась хозяйке. — С удовольствием. — Вилна ван Ас вышла на кухню. — Мистер ван Герден, немного сочувствия не помешает… — Называйте меня просто ван Герден. Адвокат посмотрела на него в упор. Он откинулся на спинку кресла. Глаз болел все сильнее, затмевая боль в ребрах. От похмелья тупо болела голова. — Хоуп, у меня всего семь дней. На сочувствие времени не остается. — Когда он назвал свою собеседницу по имени, та дернулась: видимо, это ей не понравилось. Ван Герден с удовольствием это отметил. — По-моему, для сочувствия не требуются ни время, ни усилия. Он пожал плечами. — Вы так с ней разговариваете, как будто подозреваете ее в чем-то. Ван Герден ответил не сразу. — Вы долго работаете адвокатом? — устало спросил он. — Почти четыре года. — И сколько дел об убийстве вам довелось вести? — Решительно не понимаю, какое это имеет отношение к вам и отсутствию у вас элементарной порядочности. — Как вы думаете, почему Кемп рекомендовал вам именно меня? Потому, что я — такой славный малый? — Что-о?! Он не обратил внимания на ее возглас. — Бенеке, я знаю, что делаю. Я знаю, что делаю. |
||
|