"Смерть у порога" - читать интересную книгу автора (Баркли Линвуд)Глава шестнадцатая— Что ты ему наговорил? — спросила Эллен, глядя вслед Чейзам, которые шли по дорожке к новенькому блестящему «ауди». — Конрад был в ярости после разговора с тобой. — Ты права. Мне нужно было подбирать выражения, когда я сказал ему, что он украл роман умершего студента. — Это ни в какие рамки не лезет! — возмутилась Эллен, качая головой. — Слышал бы ты себя! Завтра же начну искать себе новую работу. — Но я просто сделал так, как ты мне сказала, — удивился я. — Поговорил с ним прежде, чем звонить Барри. — Лучше бы ты позволил мне сделать это. — Но ты ведь уже пыталась кое-что предпринять, не так ли? Пока меня не было утром. Звонила Конраду, но не смогла его застать. — Да, я хотела поговорить с ним. Просто расспросить, ни в чем не обвиняя, в отличие от тебя. И если бы он не приехал сюда с Иллиной, то, возможно, мне это удалось бы. — Я предоставил ему возможность объясниться. Сделал одолжение. — И?.. Что он сказал? — Ну, много чего наговорил. Но вразумительного объяснения так и не дал. — Что значит «много чего наговорил»? Если он не объяснился, что же сказал? — Твой босс принял все на свой счет. Решил, что я хочу поквитаться с ним после того, что случилось. Эллен собиралась сказать что-то, но промолчала. — Знаю, о чем ты подумала. Действительно веришь, что я все это подстроил? Что специально вынудил Агнесс Стокуэлл отдать Дереку свой компьютер, а потом каким-то образом умудрился перегнать туда роман Конрада, зная, что мальчишки рано или поздно найдут его? Что Дерек непременно покажет его мне, а потом я смогу использовать это и задавать вопросы, которые разрушат репутацию Конрада? Ты и правда думаешь, что я все это сделал? И поступил так только потому, что до сих пор не могу пережить, что когда-то ты спала с этим чертовым литературным гением? Но если представить, что я все это спланировал, то при чем здесь Лэнгли? Я, по-твоему, знал, что их убьют, и устроил так, чтобы компьютер пропал из их дома, чтобы все подумали, будто Конрад причастен к этому? Я тебе вот что скажу: провернуть такое дело под силу разве что главе ЦРУ! — Довольно! — закричала Эллен и, схватив пустой стакан из-под вина, швырнула о стену дома. — Хватит! Я замолчал. Мы стояли на веранде, но не могли посмотреть в глаза друг друга, нас как будто разделяла бездна шириной с футбольное поле. — Послушай, — начал я, — может, это и правда, что… Но в этот момент послышался рев машины, мчавшейся к нашему дому. Мы обернулись и увидели Дерека, сидевшего за рулем «мазды» Эллен. Он затормозил слишком резко, и автомобиль немного протащило по гравию. Парень еще не успел выйти из машины, но я уже заметил, что лицо его было красным от ярости. Таким же, как у Конрада, когда он уходил от нас. — Вот сволочи! — крикнул Дерек. Он вышел из машины, яростно хлопнул дверью и побежал к дому. Сын хотел пройти мимо нас, но я перегородил ему дорогу и осторожно положил руку на грудь. Его губы были сжаты, я слышал, как шумно и тяжело он дышал. — Тихо. Успокойся, дружок. Что стряслось? — Родители Пенни, — буркнул он. — Чертовы засранцы. — В чем дело? — спросила Эллен. — Ты про Такеров? Что они тебе сказали? Что произошло? Дерек яростно покачал головой: — Почему они так поступили? — Да расскажи, что случилось! — воскликнул я. Только бы он не повздорил с ними, не ударил отца Пенни или не сделал чего-нибудь еще в этом духе! Сейчас нам меньше всего нужны были такие проблемы. — Они не разрешают мне видеться с ней. Не могу дозвониться до Пенни, она не подходит к сотовому, а когда я позвонил ей домой, родители не подозвали ее к телефону. Поэтому я сам поехал туда. — Но почему? — спросила Эллен. — Почему они не разрешают тебе видеться с ней? — Думают… черт, я не знаю, о чем они думают. Вбили себе в голову, что ей небезопасно общаться со мной, потому что я живу рядом с домом, где убили всех, кто там жил. — Это просто смешно, — усмехнулся я. — Да, только попробуй им это объяснить. — Значит, ты поехал туда, — кивнула Эллен. — И что случилось потом? — Постучался в дверь, миссис Такер открыла, я попросил позвать Пенни, а она ответила, что ее дочь не может увидеться со мной. — Объяснила почему? — спросил я. — Я спросил, почему Пенни не может поговорить со мной, а она ответила, что сейчас неподходящее время. — Не понимаю, — пожала плечами Эллен. — И это все из-за того, что случилось с нашими соседями? Они считают, что теперь Пенни нельзя встречаться с тобой? Я попытался поставить себя на место родителей девушки. — Если бы у нас была дочь, возможно, мы испугались бы, узнав, что она посещает дом, рядом с которым происходят такие ужасные вещи. — Что? — Жену переполняло возмущение. — Ты решил встать на их сторону? Они не хотят, чтобы наш сын виделся со своей девушкой, и ты считаешь, что это нормально? Сегодня я не мог спорить с Эллен. — Я не встаю ни на чью сторону. Просто пытаюсь их понять. — Даже не знаю, так ли это на самом деле, — буркнул Дерек. — Все так странно. Потом пришел мистер Такер и сказал, чтобы я убирался. — Убирался? — спросил я. — Он так прямо и сказал: «Убирайся!»? — Я пошел к машине и вдруг увидел Пенни: она выглянула из окна своей комнаты и пожала плечами, вот так, — повторил сын движение. — Словно хотела извиниться за родителей. Но она больше ничего не сделала и не сказала, только посмотрела на меня, и тут в комнату зашла ее мама и велела отойти от окна. — Я позвоню им, — засобиралась Эллен. Мы с Дереком почти одновременно крикнули: — Нет! — Не делай этого! — повторил сын. — Не надо, — остановил ее я. — У нас и так проблем по горло. Не хватало еще поссориться с Такерами. — Они не имеют права так обращаться с Дереком, — возмутилась Эллен. Вид у нее был такой, словно она собиралась врезать кому-нибудь, и посильнее. Если бы под рукой у нее был еще один бокал из-под вина, она точно разбила бы его. Жена всплеснула руками. — Я не могу это так оставить! — крикнула она и ушла в дом. Мы остались с Дереком наедине. Я положил руку ему на плечо, но он скинул ее. — За что ты на меня сердишься? — Не знаю. Извини. Просто я очень разозлился. Я немного помолчал, а потом снова обратился к сыну: — Хорошо. Я тебя понимаю. Но и ты пойми: нам всем сейчас не по себе. Люди напуганы. Кто-то убил Лэнгли, и все со страхом ждут, что будет дальше. Такеры, наверное, тоже боятся. И ты сам боишься, и твоя мама боится, и я боюсь. Он тяжело вздохнул. — Я знаю. Знаю. — С тобой все в порядке? Понимаешь, мне нужно тебя спросить кое о чем. — О чем? — О компьютере. Он посмотрел на меня так, словно уже забыл про компьютер, хотя прошло всего несколько часов с тех пор, как сын рассказал мне про роман, который нашел там. — А в чем дело? — После того как Агнесс отдала его нам, ты никому об этом не рассказывал? Или о том, что в нем нашел? Он ответил не раздумывая: — Нет, никому. Ну, кроме Адама. — Ладно. А Пенни? Ты ей говорил? — Нет, я… не думаю. — Ты уверен? — То есть я мог сказать, что нашел в нем какой-то роман. Но не больше. — А она могла кому-то сказать? — Не думаю. Зачем ей? Мне кажется, Такер все равно. Я всегда говорю ей о том, что мы с Адамом находим в старых компьютерах, но мне кажется, она даже не слушает меня, ей это неинтересно. — А что по поводу Адама? — спросил я. — Могли он сказать кому-то? — Зачем? С какой стати? — Дерек, пойми, если кто-то приходил в дом Лэнгли за компьютером, получается, злоумышленник знал, что он там был. Так могли Адам кому-то рассказать о нем? — Мне кажется, нет. Разве что отцу. Я же говорил, что он очень расстроился из-за этого. Альберт Лэнгли. Ко всему прочему он был адвокатом Конрада Чейза. — Ты думаешь, он сам это сделал? То есть ты считаешь, что Адам рассказал все отцу? По-твоему, он мог сказать что-то вроде: «Ты представляешь, что мы с Дереком нашли на том компьютере, который отдала нам Агнесс Стокуэлл?» Он мог такое сказать? Мой парень призадумался. — Наверное. Думаю, да. Но вот матери он вряд ли стал бы рассказывать. По той же причине, по которой я не хотел говорить об этом своей маме. Из-за содержания книги. Я сел на стул. Мое пиво по-прежнему стояло на столе, но бутылка стала теплой. Дерек сел напротив. — Что? — спросил он. — Даже не знаю. Просто сбит с толку. — Я отхлебнул теплого пива. — Чертовски устал и не могу больше думать. Сын пристально глядел куда-то в сторону. Я обернулся и увидел, что он смотрит на криминалистов, которых я заметил раньше. Они все еще обыскивали двор позади дома. — Почему эти парни ищут что-то среди деревьев? Что они там хотят найти? |
||
|