"Смерть у порога" - читать интересную книгу автора (Баркли Линвуд)Глава девятаяБарри всучил мне свою визитку и направился к машине, чтобы вернуться в Промис-Фоллс, а мы с Дереком медленно пошли по дорожке к нашему дому. Вдруг сын остановился и спросил: — Зачем ты это сделал? Сказал полицейскому, что слышал, как я вернулся домой? — А разве я был не прав? Хочешь сказать, что я не слышал, как ты пришел в полдесятого? Дерек колебался. — Значит, я ошибся и на самом деле ты пришел в другое время? Он по-прежнему не знал, что ответить. — Я просто хочу сказать, что вряд ли ты мог это услышать. — Получается, что либо ты пришел в другое время, либо проник в дом так тихо, что никто этого не услышал? Сын рассеянно покачал головой: — Я просто не понимаю, почему ты солгал ему. Теперь настала моя очередь думать над ответом. — На самом деле я пытался помочь тебе. Не знаю, может, ты на самом деле встречался с Пенни — вдруг ей удалось сбежать из-под домашнего ареста — и ты просто не хочешь ее во все это впутывать. Я лишь подумал, что будет проще, если скажу Барри то, что сказал. Дерек задумался на минуту, а потом кивнул. Я остановился и взял сына за руку. — А ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросил я, заглядывая ему в глаза. — Нет, — ответил он, рассматривая гравий у себя под ногами. — Посмотри на меня. Я вижу, как тебя потрясла смерть лучшего друга и как нелегко тебе пришлось. И я понимаю, почему ты ведешь себя так странно. Но иногда мне кажется, что здесь есть кое-что еще. И ты пытаешься что-то от меня скрыть, хотя на самом деле стоило бы все рассказать. Если не Барри, то уж точно нам с мамой. Мы не сможем ничего для тебя сделать, если ты не поделишься с нами. Это очень серьезно, Дерек. — Знаю. Не нужно говорить мне об этом. Я не дурак. — Так ты ничего не хочешь мне сказать? Например, о том, когда вернулся домой? Он помолчал. — Не помню точно, во сколько это было. Думаю, вы уже спали. Я знаю, как рано вы ложитесь по пятницам. Ты наверняка сильно устал, поэтому я старался не шуметь. Может, это случилось даже не в полдесятого, а позже. Я ждал, что он скажет дальше. Но напрасно. — Вот и все, — закончил Дерек. — Кстати, по поводу вопроса Барри. Что ты делал между восемью вечера и тем моментом, когда вернулся домой? — Ничего. — Он словно пытался защититься. — Правда, ничего. — Где ты был? — Боже, да какая разница? Думаешь, я убил наших придурочных соседей? Я даже не поморщился, когда он это сказал; мне нужно было выяснить все до конца. — Нет. — Я оставался спокоен. — Конечно, нет. Но начинаю думать, что, возможно, ты уже знал о том, что там случилось. Так что отвечай на мои вопросы. Где ты был после того, как ушел от Лэнгли, и до того момента, как вернулся домой? Не думаю, что с Пенни — ведь ее же не выпускали из дома. — Я решил прогуляться. — До дома Пенни? Она живет далеко отсюда. У тебя ушло бы на это минут тридцать — сорок. — Нет, я просто гулял. Разве это преступление, если я решил пройтись? — Где? — Что? — Где ты гулял? — Да здесь, поблизости. Прошелся до ручья. Посидел там, позвонил по сотовому Пенни, мы поговорили немного. Мы где-то час, наверное, болтали. Потом я вернулся домой. Так много ходил, что даже устал немного. Знаешь, кажется, у нас в жизни пошла черная полоса. Не знаю, сказал ли он это искренне или просто пытался разжалобить, чтобы отец перестал мучить его вопросами. Я склонен был верить последнему. — Кстати, судя по тому, что я видел прошлой ночью, у вас с Пенни все хорошо? — Да. Если бы только не ее родители. Они меня терпеть не могут. — Почему ты так решил? — Даже не знаю. — Наверняка у тебя есть какие-то мысли на этот счет. — Ну, возможно, это все потому, что однажды ее отец застукал нас, когда мы… ну, я тискал Пенни в ее комнате. — Ты думаешь, из-за этого? — Он слишком правильный, — пожаловался Дерек. — Когда какой-то парень тискает твою дочь в ее спальне, в твоем собственном доме, тут любой выйдет из себя, — заметил я. — Да. Вот поэтому она и улизнула из дома, чтобы увидеться со мной. — Ради Бога, Дерек, ты еще сильнее испортишь отношения с ее отцом, если позволишь ей подобные выходки. — Да ладно, — бросил он небрежным тоном, который всегда раздражал меня, — ты что, тоже решил стать правильным? Я схватил его за руку и встряхнул. — Никогда больше не говори со мной так. Мне все равно, в какое дерьмо ты вляпался, но еще раз скажешь такое, и тебе не поздоровится! Если бы я ударил его, он бы не так испугался. Я еще немного подержал сына за руку, потом отпустил. — Прости, — потупился он. — Будем говорить начистоту? — Да. — Так я тебя слушаю… — Ну… — Сын, кажется, сбился и потерял нить повествования. — Хорошо, но ты только никому не говори о том, что она убежала из дому после того, как ее отец уснул. Ее подвезла подруга, а потом Такер пешком дошла до нашего дома. Пенни удалось пробраться мимо полицейских, дежуривших на шоссе. Меня это немного успокоило и совершенно не удивило. Вокруг росло столько деревьев, что понадобился бы целый отряд полицейских, чтобы держать все под контролем. — Когда она узнала о том, что случилось с Адамом, то забыла обо всех проблемах с родителями и пришла, чтобы проведать меня. А я-то наивно полагал, что трудно быть отцом семнадцатилетнего парня. Но я и представить себе не мог, каково пришлось бы родителям Пенни, если бы они обнаружили, что их дочь убежала посреди ночи из дому, чтобы навестить своего друга, живущего по соседству с местом, где всего несколько часов назад были убиты три человека. — Почему ты позволил ей прийти сюда? Девочке небезопасно ходить одной посреди ночи. Особенно приходить сюда после того, что случилось с Лэнгли. — Значит, теперь ты будешь и за это поливать меня дерьмом, да? Вот так всегда и бывает, когда пытаешься поговорить со своим ребенком-подростком. Сначала злишься на него по одному поводу, а потом и глазом моргнуть не успеешь, как возникает новая причина для недовольства. «Сосредоточься», — сказал себе я. — Ты ведь не хочешь со мной ссориться? — спросил я. Дерек медленно кивнул. — Честно? Он снова кивнул, а потом посмотрел на меня, словно хотел мне что-то сказать. — В чем дело? — Ну… — начал сын. — Понимаешь, это еще не все. Когда Адам уходил, чтобы сесть в машину родителей, он мне кое-что сказал. Может, это и не важно, но все же… — О чем ты говоришь? — спросил я, чувствуя, что сердце забилось быстрее. — Кажется, я заметил одну пропажу в доме. Кое-чего там не хватало. — Господи, что ты… — Эй! — крикнула нам с крыльца Эллен. — Может, вы войдете в дом? Вернувшись в кухню, Дерек наконец-то согласился позавтракать. Этот молодой человек, который полчаса назад заявлял, что у него нет аппетита, положил себе на тарелку четыре куска французских тостов, полил их маслом и сиропом и стал поглощать с такой скоростью, словно его только что выпустили из заключения. — Хочешь кофе? — спросила Эллен. Рот Дерека был забит, поэтому он просто кивнул. Когда жена позвала нас в дом, сын буркнул: «Потом расскажу», — и я согласился. Дело было не в том, что я хотел сохранить наш разговор в секрете от Эллен. Но если парень действительно намеревался рассказать мне что-то важное, я не собирался возмущаться по поводу того, что он не хочет быть одинаково откровенным с обоими родителями. По крайней мере до тех пор, пока не узнаю, что именно он хочет мне сообщить. Когда сын зашел в дом, Эллен обняла его, боясь, что посещение дома Лэнгли с Барри Дакуортом стало для него серьезным потрясением. — Со мной все в порядке. Ничего особенного. Жена посмотрела на меня, пытаясь понять по выражению лица, действительно ли с Дереком все нормально, или он просто пытается держать себя в руках. Я многозначительно покачал головой, не в силах дать определенного ответа. Потом она уговорила его позавтракать. Я видел, что Эллен хочет расспросить, каково было в доме Лэнгли. Не о том, что он видел — это жена могла позже узнать от меня, — но понять, какое впечатление осталось у него от посещения этого места. И я думаю, она решила, что раз парень поглощает завтрак с таким аппетитом, то, вероятно, его психика не пострадала. Я не был в этом так уверен. Если правильно понимаю подростков, они умеют на время отключить сознание, если очень голодны. — Я тут подумал, — старательно пережевывая пищу и глядя на меня, заговорил Дерек. — Может, попробуем починить сегодня газонокосилку? Раз у нас есть свободное время. — Конечно. Думаю, это будет так же просто, как очистить свечу зажигания. — Мне кажется, — начал Дерек, — что все дело в топливном фильтре. Возможно, он засорился. Слушая все это, Эллен, наверное, подумала, что сын либо тянется к отцу, чтобы в его обществе побыстрее пережить случившуюся с ним трагедию, либо просто что-то задумал и не хочет говорить ей. Жена была не такой циничной, как я, поэтому отреагировала просто: — Вот и замечательно. Сегодня вам будет чем заняться. Она улыбнулась мне, демонстрируя, что все прекрасно понимает. Когда Дерек покончил с завтраком и встал, чтобы положить тарелку в раковину, мать остановила его: — Я сама все уберу. Почему бы тебе не помочь папе? — Хорошо, — пожал он плечами и направился к черному ходу. — Скоро подойду! — крикнул я. Эллен посмотрела на меня, и я понял: она хочет услышать о нашем посещении дома Лэнгли. — Все нормально. Это ужасное место, но ничего не случилось. — Барри никогда бы… — Не волнуйся. Он просто выполнял свою работу. Ты можешь гордиться Дереком. Парень держался молодцом. — Но как там было?.. — начала Эллен, но потом осеклась. — Не говори мне. Не хочу этого знать. Я нашел Дерека в гараже — он ходил взад-вперед, держа в руках тяжелый электрический кусторез. Я совсем не удивился, что он не обратил ни малейшего внимания на нашу сломанную газонокосилку. — Итак, что ты хотел рассказать? Что пропало из дома Лэнгли? — Я же говорю: может, это ничего и не значит, — но помнишь, как мы ездили в дом миссис Стокуэлл? — Агнесс? У которой кошка, похожая на лохматую свинью? — Ага. — И что значит «когда мы ездили к ней»? Мы приводим в порядок ее газон раз в неделю. — Это было в позапрошлый раз, — объяснил Дерек. — Она тогда отдала мне компьютер. — Верно, — кивнул я. — Какой-то старый хлам из ее гаража. Зря сказал про старый хлам. Адам и Дерек обожали собирать древние компьютеры. Им нравится — то есть нравилось — разбирать их, сравнивать детали старых и новых компьютеров. Дерек забрал не весь компьютер, а только процессорный блок. Клавиатура и монитор интересовали его гораздо меньше. То есть он взял их у Агнесс, но затем выбросил на свалку по дороге. Я всегда испытывал симпатию к Агнесс Стокуэлл, живущей в одиночестве в своем бунгало на Риджуэй-драйв. Потерять мужа, а год спустя — и сына Бретта… Конечно, это был не самый высокий водопад в мире, но это не имеет значения, когда дно водопада усыпано острыми камнями. — Так вот, — продолжал Дерек, — мы с Адамом покопались в нем. Посмотрели, какие там были детали и какие именно документы на диске. Так я узнал о другой стороне их увлечения. Вероятно, Агнесс никогда не думала о том, что в компьютере ее сына могло быть немало информации. Старые письма, рассказы, возможно, порнографические картинки. Стокуэлл плохо разбиралась в компьютерах и, вероятно, думала, что со временем все данные пропадают. Да и как все это могло сохраниться в течение стольких лет в этой коробке из металла и пластика? Но жесткий диск был надежным хранилищем воспоминаний. — Так, и что дальше? — Но когда мы были в доме с Барри — полицейским, который нас туда привел, компьютера в комнате Адама не было. — С чего ты взял? — спросил я. Комната Адама не запечатлелась у меня в голове так ярко, как три огромных пятна крови, но я прекрасно запомнил, что там был ужасный беспорядок. — Я в этом уверен, пап. Системник стоял прямо на столе. Я знаю, как он выглядел. Блок был бежевого цвета, а остальные компьютеры в комнате Адама — черные. Его там точно не было. Я на секунду задумался. — А он был на месте, когда ты видел Адама в последний раз? Прежде чем твой друг уехал с родителями? — Я не заходил к нему в комнату. Мы в основном торчали на кухне. Последний раз я приходил к нему за день до этого. В четверг, кажется. И компьютер был на месте. — А ты больше не заметил в комнате ничего необычного? Может, еще что-то пропало? — Точно не знаю. Я оставался там совсем недолго. Но мне показалось, что в остальном все в порядке. — Почему ты не сказал об этом Барри? Ведь именно это ему и было нужно. — Понимаешь, я не уверен, что это так уж важно. Перед отъездом Адам сказал мне, что его отец рассердился из-за того компьютера. — Как это так? Альберт разозлился из-за того, что вы забрали старый компьютер из дома Агнесс Стокуэлл? Какое ему дело? Вы же давно собираете старые компьютеры. — Наверное, Адам рассказал отцу о том, что мы там нашли. — А что вы там такого, черт побери, нашли? — спросил я. Дерек глубоко вздохнул. — А что можно найти на старом компьютере? Несколько школьных сочинений, тупую игру по мотивам сериала «Звездный путь». Может, знаешь, там про Спока, Кирка и других ребят? А еще какие-то грустные, но неплохие рисунки. — И это все? — нетерпеливо спросил я. Никак не мог понять, к чему он клонит. — Там было резюме и письмо, которое он писал, когда поступал в колледж Теккерей и другие школы, какие-то письма учителю из его школы, но главное, там была одна история. — История? Рассказ? Сын Агнесс писал рассказы? — Не рассказ. Что-то вроде романа. И длинный. Глав двадцать, не меньше. Я покачал головой, пытаясь осознать то, что услышал. — Ладно, в компьютере была роман. А почему ты не рассказал об этом Барри? — Не знаю… наверное, потому, что мне было немного стыдно. — Что там постыдного? Впервые за последние пару дней я увидел, как Дерек улыбнулся. — Книга была довольно грязная. Я прислонился к рабочему столу. — Боже, Дерек! Так, значит, отец Адама рассердился на вас за то, что вы нашли в компьютере порнографию? Но ведь не ваша вина в том, что записано в чужом компьютере, и потом, Альберт не производил впечатления человека, которого так уж волнуют подобные вещи. Сын пожал плечами: — Не знаю. Адам ничего мне не объяснил. Тем более что это были даже не фотографии. Вот если бы там нашлись какие-нибудь картинки или видео, я понял бы, почему он расстроился, а так — всего лишь книга. К тому же интересная. Хоть и грязная. Но написана хорошо. — Значит, сын Агнесс писал высококлассную порнуху, — заключил я, удивленно поднимая брови. — Может, он хотел так описать свои сексуальные фантазии, над которыми дрочил. Дерек покраснел. Не думаю, что его шокировало то, что отец знает о подобных вещах. Но моя откровенность удивила парня. Наверное, поэтому ему было проще продолжить свой рассказ. — Я не знаю. Там было про секс и все такое, но написан роман как настоящая книга, а не почеркушка для дрочеров, если ты понимаешь, о чем я. Я улыбнулся: — Понимаю. И все равно не могу представить, чтобы кто-то пробрался в дом Лэнгли и убил всех из-за порнографической истории, которую какой-то подросток написал десять лет назад. Это бессмысленно. — Поэтому я ничего и не сказал полиции. Не хотел выглядеть полным идиотом. — И потом, с компьютером могло еще что-то случиться с того момента, как ты видел его в последний раз, — заметил я, — и до убийства семьи Лэнгли. — Наверное. — Что ж, — я отошел от рабочего стола, — поскольку у нас нет компьютера, мы не можем прочитать ту историю и выяснить, действительно ли там было нечто такое, из-за чего можно убить трех человек. Дерек опустил глаза в пол. — Это не совсем так, — признался он. — Что? — спросил я, ожидая продолжения. — Я сделал копию файла. |
||
|