"Сноггл" - читать интересную книгу автора (Пристли Джон Бойнтон)Глава 4 ЗНАКОМСТВОСноггла открыли, и все стали напряженно вглядываться в него. Было ясно, что ему значительно лучше, — вид у него был отнюдь не унылый. Он быстро задвигал глазами и — вот сюрприз так сюрприз — сделал два-три маленьких шажка вперед. Пег пришла от этого в бурный восторг и захлопала в ладоши. — Ну вот, — сказала она, — тебе здорово полегчало, да, миленький? Жаль, что мы не можем побеседовать с тобой, расспросить как следует. Откуда ты? Куда направляешься? Тут конечно же подключился Робин: — Если бы мы только могли понимать, сколько бы он рассказал! — Хоть бы его научить понимать нас, — продолжила Пег. — Ни ушей, ни рта, чтобы говорить, у него нет, зато, может, эти четыре штучки, что у него на голове, сработают и передадут ему что-нибудь, ну, как по радио, что ли, — закончила она неуверенно и бросила на мальчиков извиняющийся взгляд, потому как они-то разбирались в радио, а она — нет. — Не исключено, что это своего рода антенны. Однако сомневаюсь, что нам удастся понять, как они работают. Тем не менее понаблюдать за ними надо, — подсказал дедушка. — Я все время наблюдал, — отозвался Робин, — ничего не заметил. Они не зажигались и не подавали, так сказать, никаких признаков жизни. — Зато он так дивно, так призывающе на нас посматривает, да, Сногглик, дорогой? — Не слишком ли много ты сюсюкаешься с ним? — остановил ее Робин. — Это тебе не яйцеобразный спаниель, а существо с другой планеты, причем, вероятно, много умнее нас. — Неплохо уяснить… — произнес Джеймс, у которого как раз имелась подходящая манера для подобных озадачивающих, замечаний. Как обычно в таких случаях, Робин мгновенно взвинтился: — Что еще ты хочешь «уяснить»? Не смеши! Неужели ты еще в чем-то сомневаешься, когда всем давно ясно, что Сноггл прилетел с другой планеты на роскошном корабле. — Ты не понял, парнишка, я не о том. Потерпи-ка… — Джеймс с минуту подумал, потом медленно начал: — Мне нравится Сноггл… — Ой, а я просто в восторге! Посмотрите, какие глазки. — Ты в восторге? Ладно, это не противоречит… — Да, я чувствую, он такой зайчик, лапушка, котик… — Вот в точку, как раз то, что я имею в виду! — победоносно воскликнул Джеймс. — Погоди, Робин, погоди, выслушай!.. Вот вы можете себе представить, что наш старик Сноггл, тот что перед вами, вел космический корабль миллиарды и миллиарды миль? Я — нет. Немного помолчали. «Вот бы Сноггл взял да и сказал бы сейчас что-нибудь», — подумала Пег. Но, увы, безнадежно! Представить Сноггла суперкосмонавтом и в самом деле было трудновато. — Короче, Джеймс, ты хочешь сказать, что Сноггл — как бы их домашнее животное, — задумчиво произнес дедушка. — Что же, склонен согласиться. Существа, которые вели корабль, а теперь сделали его невидимым, защищая какой-то неведомой нам силой, существа эти действительно могут не походить на Сноггла, хотя и иметь с ним что-то общее, как, например, мы — с кошками и собаками. Так, Робин? — Считаю, что вы с Джеймсом совершенно правы, — почтительно ответил Робин. — Они привезли Сноггла с собой, как мы могли бы привезти собаку. — Так ты думаешь, что он — Да, вот почему они его и выпустили. — Но тут же принялся все портить: — Если, конечно, он не робот, этакая разновидность маленького разведывательного устройства. — Не будь дураком! — разозлилась Пег. — Ты только посмотри на его чудные глазки. — Это еще ничего не значит. Глаза могут быть искусственными. У роботов тоже бывают глаза. — Ух, заткнись! — Она нагнулась вперед. — Это твои глазки, правда, Сноггл? Как хочется, чтобы ты заговорил или хотя бы издал какой-нибудь звук, ну, полаял бы или помурлыкал. Дедушка, неужели нельзя его чему-нибудь научить? Дедушка раскурил свою трубку. — Можно попытаться, но установить контакт будет нелегко. Главное — не забывать, что хотя Сноггл — их домашнее животное, они настолько высоко развиты, что, должно быть, даже он покажется нам невероятно умным, и мы с полным основанием сможем считать его — Хорошо. Только, чур, не смеяться над нами, — потребовала она. — Не исключено, что Сноггл — легко уязвим. И даже если он — нет, Сноггл смотрел. Она подошла ближе и протянула к нему руку, фиксируя на себе его взгляд. — У нее получилось достаточно четко и выразительно, но она проделала все снова, хотя и чувствовала себя глуповато. — Теперь я не буду показывать. Сноггл, где Но Сноггл не реагировал, он стоял по-прежнему, внимательно глядя на нее. — Нет, он не понимает, правда? Может, он просто глупенький? Она видела, что Робин теряет терпение, наконец он взорвался: — Сама ты глупенькая, Пег! Я так и думал, что твои — Думается, он прав, Пег. Тут требуется нечто более универсальное, скажем, направление… — Именно это я и хотел предложить! Робин был уже малиновым от нетерпения: — Он понятия не имеет, что такое девочка или мальчик, но он должен представлять, что такое — Должен был бы. Он ведь сначала летел все вверх и вверх, а теперь опустился ниже не придумаешь, — пошутил Джеймс. — Не остроумно. Так вот, Сноггл, смотри на меня! Сноггл послушался, потому что Робин привлек его внимание, помахав рукой. Робин показал на потолок: — И Робин стал медленно и важно повторять те же слова, уже не показывая на пол и потолок. Но Сноггл смотрел только на него и ни разу не перевел взгляд ни вверх, ни вниз. — Нет, ты самый круглый дурак из всех, что мне приходилось видеть, — заявил Джеймс. — Да? Прекрасно, а вот иди-ка сам попробуй. — Именно это я и собираюсь попробовать: походить. В наш урок нужно включить движение. Джеймс любил изображать из себя главного. И сейчас он взял на себя эту роль. — Вы с Пег отправляйтесь вон туда, я встану рядом со Сногглом. Нет, отойдите дальше, как можно дальше. О'кэй, достаточно. Когда я скомандую Когда они трижды промаршировали туда и обратно, Джеймс решительно заявил: — Хорошо, достаточно, вам — вольно. Теперь испытаем Сноггла. Сноггл стоял перед Пег. Джеймс жестко уперся в него взглядом, Сноггл, казалось, отвечал тем же. Джеймс дал команду: — Сноггл не шелохнулся. Джеймс был возмущен. — Хорошо, тогда И — ничего! Пег хлопнулась на диван. Она была явно обескуражена. — Безнадежно. Ему ничего не объяснить. — Может, он действительно робот и его нужно включить? — сказал Робин. — Нет, исключено, — ответила она. — И не может быть, что он совсем глупый. Взгляните на него. Мы его расстраиваем. Говорите, что хотите, — и она с вызовом посмотрела на мальчиков, хотя никто ничего и не говорил, — а я уверена, что он каким-то образом улавливает наши Неожиданного союзника она нашла в Джеймсе. — В этом что-то есть, — поддержал он. — Я заметил: его кожа, или что там у него, постоянно меняется. Совсем неприметно, если специально не наблюдать. Когда ему хорошо — она ярче. Когда он расстраивается — она тускнеет. — Джеймс, ты — умница! — воскликнула Пег. — Ты прав, честное слово, прав! — А мне кажется, вы оба перегибаете, — сказал Робин, но не обидно, а мягко. — Не могу отделаться от мысли, что Сноггл какое-то устройство — своего рода робот-разведчик, как по-твоему, дедушка? Дедушка выждал немного, попыхтел своей трубкой и спокойно, но очень убежденно ответил: — Не думаю, что Сноггл — механизм. Он — живое существо. И мы не вправе заключать, что он глуп. Для меня очевидно, а я наблюдал наивнимательнейшим образом, что он ничего не слышит, в том смысле, как мы это понимаем. Антенноподобные штучки у него на голове не уши и, видимо, выполняют совсем другую функцию… Пег не удержалась и вставила: — Одна из них передает ему, что чувствуют люди. — Возможно — да, а возможно, и нет. Бесспорно одно: они относятся к средствам коммуникации, принцип действия которых мы не в силах понять. — Дедушка, я уверен, ты угадал! — закричал Робин. — У них на планете нет звуков, они обходятся чем-то другим. — Мне иногда хочется, причем все чаще и чаще, чтобы и у нас обходились чем-нибудь другим. Я бы с удовольствием отдохнул на планете Молчания. — Но если Сноггл и не слышит, он видит, — напомнила Пег. — Да, он видит, сомневаться не приходится, — дед вытолкнулся из кресла. — И сейчас мы еще раз испытаем его, но будем использовать зрение, а не слух. И возможно, ну чтобы доставить удовольствие Пег, — чувства тоже. Мы — Присоединился — Не спеши, мой мальчик. Дедушка направился к двери. — Ну и вы все идите сюда. Когда я дам сигнал — шагайте к Сногглу, вместе, дружно, в хорошем ритме — левой, правой, левой, правой! Подойдите к Сногглу, резко повернитесь и идите обратно, потом снова разворот и к нему, только не останавливайтесь. И учтите — не слишком быстро. Примерно так: Потом, вспоминая приключение со Сногглом, перебирая в памяти каждую деталь, Пег неизменно приходила к выводу, что дедушкина затея с маршем была, пожалуй, самым радостным и светлым эпизодом в этой истории. Хотя бы потому, что затея эта сразу превратилась в развлечение, а предшествующие ей словесные упражнения навевали только безысходную скуку. Шагая в ногу и громко топая, они направились к Сногглу — Естественно, маршировал он не блестяще, не с его коротенькими ножками, им пришлось даже замедлить ритм, но он все равно не успевал держаться в ногу, зато был вместе с ними, принял их игру, и она ему нравилась, Пег это чувствовала. Она не видела глаз Сноггла, но была уверена, что они так и сияют. А когда она поглядела вниз, ей показалось, что одна антенна, одна из четырех, мягко светится. Пег была охвачена таким восторгом, что рискнула дружески похлопать Сноггла по спине, если, конечно, это можно назвать спиной, причем ощущение было такое, будто она похлопала железного крокодильчика. — Есть контакт, дедушка! — прокричал Джеймс. — Вижу, вижу, походите еще. — Мы — первые в мире люди, которые установили контакт с пришельцами! Ай да Сногглик! Держись, приятель! — Он, должно быть, уже устал, — предположила Пег еще на ходу. — Он же такой тяжелый. И ножки у него такие маленькие, бедный утеночек. Они повернулись уже в пятый раз после того, как Сноггл присоединился, когда дед вскрикнул: — Стойте, стойте! Шторы неплотно задернуты, кто-то подглядывал в окно, я только что видел. Посмотрите, кто это был! Робин опередил Пег. Щелочка была узенькая, только на одного, через секунду он обернулся и сообщил: — Все та же миссис Бинг-Бёрчелл. Бежит по лужайке. — Полетела разносить новость, — с неприязнью произнес Джеймс. — Придется снова спрятать старину Сноггла под коврик, пока не придумаем, как с ним дальше быть. — Нет, нет, — запротестовала Пег, взглянув на Сноггла, который так и остался стоять посередине комнаты, явно недоумевая, почему оборвалась игра. — Он расстроится, огорчится! — Да, — мрачно произнес Джеймс, — но он почувствует себя значительно хуже, если миссис Бинг-Бёрчелл и компания накроют его здесь. Давай-ка, Робин, помоги! Пег хотелось расплакаться, но положение было угрожающее, и она сдержалась. Старательно моргая, она отвернулась от мальчиков и Сноггла и направилась к дедушке. — Если она видела его, что теперь делать, дедушка? — Думаю, мы найдем ему хорошее убежище, милая. Только давай подождем Джеймса и Робина, у них могут быть стоящие идеи. А ты пока прикинь, куда его спрятать, — ты же лучше меня знаешь дом. Но Пег чувствовала, что даже думать не желает о том, чтобы затолкать Сноггла в какую-нибудь кладовку. И конечно, ей стало еще хуже, когда подошли Джеймс с Робином. — Ну что будем предпринимать? — начал Джеймс тоном бизнесмена. — Затащим его наверх и спрячем на чердаке? — Можно освободить один из больших чемоданов в кладовой, — предложил Робин, — крышку оставим приоткрытой, чтобы был доступ воздуха, а вокруг набросаем всякой всячины, чтобы сбить с толку того, кто будет искать. — Ты еще не знаешь, будут они искать или нет! — закричала Пег; ей не нравилось все это от начала до конца. — Отвратительная идея! — Но оставить его под ковриком мы не можем, моя дорогая, — мягко обратился к ней дед. — Если майор Родпас снова явится, он сразу же бросится к нему да еще страшно разозлится, что мы в прошлый раз его так надули. — Само собой, — подхватил Джеймс, — коврик отпадает. И ты лучше сюда не вмешивайся, Пег. Тут нужно рассуждать спокойно и хладнокровно, моя девочка. — Ах! — Тут Пег права, Джеймс, — рассудил дед. — И в конечном счете она, возможно, умнее нас. Однако что-то нужно предпринимать, и скорее. — Особенно торопиться, по-моему, не обязательно, — успокоил Робин. — Я сказал, миссис Бинг-Бёрчелл бежит через лужайку. Она и — Ну это бесспорно и очевидно. — Теперь Джеймс вошел в роль крупного босса. — Мы спрячем его наверху, и чем выше, тем лучше. Робин, отправляйся подыщи что-нибудь подходящее, начни с кладовой, пожалуй. А мы с дедушкой и Пег тем временем доставим туда Сноггла. — Идет, — согласился Робин и исчез. — Мне не нравится! — запротестовала Пег. — Я против, против! Из этого не выйдет толку! Вот увидите! |
||||||||||
|