"Избранное: Величие и нищета метафизики" - читать интересную книгу автора (Маритен Жак)Примечания переводчикаКраткий трактат о существующем и существующемПервое издание трактата вышло в Париже в 1947 г. Перевод выполнен Б.Л. Губманом по 2-му изданию: J. Maritain. Court trait#233; de l"existence et de l"existant. Paris, P. Hartmann, 1964 и сверен с оригиналом В.П. Гайдамака. 1* Это произведение Маритен посвящает своей жене и единомышленнице. Раиса Маритен (1883-1960) - автор нескольких книг, главным образом религиозно-философского содержания, и соавтор трех книг Ж. Маритена*. 2* Итальянский доминиканец, профессор теологии Петр Бергамский (Пьетро далл" Альмадура) (ум. 1482) известен как составитель таблицы, или своего рода предметного указателя, к сочинениям Фомы Аквинского. Указатель Петра Бергамского, гораздо более подробный и совершенный, чем предшествующий, составленный в XIV в., много раз переиздавался с последовательными доработками. 3* Книга Ж.-П. Сартра lt;Бытие и ничтоgt; (1943) содержит основоположения его феноменологической онтологии человеческого существования. 4* Честной игры (англ.). 5* Хайдеггер сказал (лат.). 6* Истина следует существованию вещей(лат.). 7* Идеально представляемого (лат.). 8* Мыслимыми предметностями (греч.). 9* Эмиль Ласк (Lask) (1875-1915) - немецкий философ неокантианского направления. 10* Сообразно с тем, чем является сущее (лат.). 11* Знание о (англ.). 12* В осуществляемом акте (лат.). 13* Акта бытия (лат.). 14* Существование как обозначенное (лат.). 15* Во второй операции интеллекта, которая затрагивает само бытие вещи (лат.) 16* Согласно этой второй операции интеллекта (лат.). 17* Посредством этой операции интеллект может верно абстрагировать лишь то, что отделено соответственно вещи (лат.). 18* Те lt;объектыgt;, которые мыслятся один без другого, являются в то же время соответственными вещи (лат.). 19* Абстрагирования формы от чувственной материи (лат.). 20* Согласно той операции, которая собирает воедино и разделяет (лат.). 21* Так как он замечает, что одно не содержится в другом (лат.). 22* Отделение соответственно самому бытию вещи (лат.). 23* И поскольку некоторые не поняли отличия двух последних от первого, они впали в заблуждение, полагая математические сущности и универсалии отделенными от чувственно воспринимаемого, - как, например, пифагорейцы и платоники (лат.). 24* Посредством этой второй операции интеллект не может верно абстрагировать то, что взаимосвязано соответственно вещи, поскольку абстрагирование обозначает отделение соответственно самому бытию вещи - к примеру, если я абстрагирую человека от белизны, говоря: lt;Человек не белgt;, то я обозначаю тем самым существующее в самой вещи разделение... Итак, посредством этой операции интеллект может верно абстрагировать лишь то, что отделено соответственно вещи, как, например, когда говорят: lt;Человек не есть оселgt; (лат.). 25* Хуан де Санто-Томас, Хуан Пуанса (Poinsat) (1589-1644) - испанский теолог, доминиканец (его отец, бельгиец по происхождению, состоял на службе у кардинала Австрийского). Преподавал философию и теологию в Алькала. Выражая свою приверженность учению Фомы Аквинского, взял его имя (в переводе с испанского: Иоанн Святого Фомы); у современников звался вторым Фомой и остался в истории как один из крупнейших томистов. В многочисленных сочинениях, написанных на латинском и испанском языках, дал тщательное и глубокое изложение доктрины своего учителя. 26* Хотя предметом этого исследования и является всеобщее сущее, речь в нем все же идет о том, что отделено от материи согласно бытию и разуму. Ибо отделенным согласно бытию и разуму называется не только то, что никоим образом не может пребывать в материи, подобно Богу и интеллектуальным субстанциям, но также и то, что может существовать помимо материи, как всеобщее сущее. Однако это было бы невозможно, если бы оно по условиям своего бытия зависело от материи (лат.). 27* Самого существующего бытия (лат.). 28* Наиболее общий род (лат.). 29* Акт веры не ограничивается высказыванием, но завершается в вещи. Ведь мы составляем высказывание только затем, чтобы через его посредство приобрести знание о вещах, - как в науке, так и в вере (лат.). 30* За пределами причин или за пределами ничто (лат.). 31* Возможность сказывается в отношении к действительному (лат.). 32* To, что я называю существующим, есть действительность всякой действительности и вследствие этого совершенство всех совершенств (лат.). 33* То, что является наиболее формальным из всего, есть само бытие; само бытие есть совершеннейшее из всего (лат.). 34* lt;Будучиgt; вне всякого рода с точки зрения целого (лат.). 35* Первоматерии (лат.). 36* Философский труд (лат.). 37* Рациональной формы (лат.). 38* Хуан де ла Крус, Иоанн Креста (Хуан де Йепес Альварес) (1542-1591) - испанский теолог и поэт, мистик; в своих сочинениях сочетал стихи с пространным богословским комментарием. Главные темы творчества Хуана де ла Круса - очищение души от чувственного знания и чувственных привязанностей; путь души, начинающей служение Богу, к конечному состоянию духовного единения с Христом; состояние души, сбросившей бренную оболочку и ставшей сопричастной божественной славе и любви. 39* Условным правилам (лат.). 40* Духовного человека (лат.). 41* Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может (лат.). 42* Корень всякой свободы находится в разуме (лат.). 43* Действия суть действия субъектов (лат.). 44* Под бытийствованием (subsistence) Маритен понимает субстанциальный модус, характеризующий конкретное единство сущности и существования в сотворенных Богом образованиях материального мира. 45* Самое по себе (лат.). 46* Здесь: нечто, подлежащее рассмотрению (лат.). 47* Здесь: сущность (лат.). 48* Я (англ.). 49* Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил (лат.). - Ин 1: 18. 50* С. Моэм. Избр. произв. в 2-х томах, т. 1. М., 1985, с. 383. 51* #934;. Кафка. Соч. в 3-х томах, т. 1. Москва - Харьков, 1995, с. 427. 52* Самостоятельно существующего бытия (лат.). 53* Ничто; бытия (лат.). 54* Человек есть причина греха; первопричина недостатка благодати находится в нас самих (лат.). 55* Без Меня не можете сделать ничего (лат.). 56* До предвидения заслуг (лат.). 57* Всемогущий Бог хочет, чтобы спаслись все люди без изъятия, но не всем подобает быть спасенными. Когда некто спасается, то спасение есть дар; когда же некто определяется на вечную погибель, то погибель есть воздаяние (лат.). 58* Ибо Бог никогда не оставляет без благодати своей праведных, если не оказывается прежде ими оставлен (лат.). 59* Бог хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины (лат.). 60* Бога всевышнего, страшного (лат.). - Пс 46: 3. 61* А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил (лат.). 62* Материально осязаемый предел (лат.). 63* Простое ограничение и материальный объект (лат.). 64* Бог не является творцом зла, поскольку он не является причиной стремления к небытию (лат.). 65* Бог - творец зла страдания, но не зла вины (лат.). 66* Бог не может быть причиной греха (лат.). 67* Бог никоим образом не является причиной греха, ни прямо, ни косвенно (лат). 68* Зло не имеет в Боге своей идеи - ни в качестве прообраза, ни в качестве основания {лат.). 69* Как человек (лат.). 70* Бог взыскует славы своей не ради себя, но ради нас (лат.). 71* Се в мире (лат.). См. ниже прим. 80*. 72* Бенжамен Фондам (Fondane, наст, имя: Барбу Фундойну) (1898-1944) - французский писатель и поэт румынского происхождения. Мировоззрение Фондана характеризуется явно выраженным антирационализмом. По его мнению, соблазн рационалистической очевидности заставляет одних мыслителей (таких, как Маркс) пренебрегать lt;метафизической реальностьюgt;, других же (таких lt;философов существованияgt;, как Кьеркегор, Бергсон, Хайдеггер) - отрекаться от экзистенциального опыта ради построения систем. Согласно Фондану, только поэтический опыт преодолевает противопоставление субъекта и объекта. Одна лишь поэзия, призванная разрушить построения разума, утверждает достоинство человека. 73* Несчастного человека (лат.). 74* Существования как осуществляемого (лат.). 75* И незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее (лат.). 76* Марсель Жуандо (Jouhandeau) (1888-1979) - французский писатель, сочетающий в своем мировоззрении традиционные принципы католицизма с мистическим неоромантизмом; испытал влияние Хуана де ла Круса и Терезы Авильской. 77* Служанками (лат.). 78* Практика (лат.). 79* Из ничего (лат.). 80* Се в мире горечь моя горчайшая (лат.). - Ис 38: 17 (по Вульгате). 81* Для меня это как мякина lt;или: как соломаgt; (лат.). - Слова, сказанные Фомой Аквинским незадолго до смерти относительно его незавершенной lt;Суммы теологииgt; (см.: J. Maritain. Art et scolastique. Paris, 1965, p. 62). * Это примечание, а также примечания 2, 9, 25, 38, 72, 76 написаны В.П. Гайдамака. - Прим. ред. |
|
|