"Туркменский юмор" - читать интересную книгу автора (Эпосы, легенды и сказания)Кемине и пир[1]Пригласили Эрали-ишапа разделить наследство между сыновьями умершего бая. Он взял с собою ученика-сопи Кемине. «Будет собеседником в дороге и за лошадью присмотрит», – решил пир. Оседлали ему породистую кобылу, а Кемине – захудалую клячу, и они поехали. На дороге пир увидел жука-навозника, катившего свою добычу. Желая отплатить Кемине за его насмешки, пир ядовито заметил: – Не находите ли, молла Кемине, что этот навозник смахивает на текинского бедняка, который тащит домой мешок с объедками? Кемине легонько стукнул жука прутиком; тот выпустил свою добычу и поднял передние лапки. Поэт рассмеялся: – По-моему, он больше похож на ишана, мой тагсыр. Посмотрите, он поднял руки и читает молитву! – Ну и язык у тебя, Кемине-сопи! – разозлился ишан. – Ни одно слово от тебя не укроется! – Всё равно мне до вас далеко, святой отец, – признался Кемине. – Ведь от вас не укроется ни одно зёрнышко в чужом амбаре, ни одна монета в чужом кармане. Некоторое время Эрали-ишан и Кемине ехали молча. Поглядывая на злое лицо пира, Кемине экспромтом сочинил стихи: Ишан пуще разозлился. – Сам дьявол говорит твоими устами! – крикнул он и хлестнул кобылу. Кемине тоже заторопил свою клячу. Так они и ехали: впереди, мягко покачиваясь в удобном седле, – пир, сзади, трясясь на мослах почтенного одра, – Кемине. – Как ты там едешь, молла Кемине? – оглядываясь, с усмешкой спрашивает пир. – Разве я еду? – А что же ты делаешь? – Просто подпрыгиваю и опускаюсь. – Значит, скоро разобьёшь свою ступку? – Да, тагсыр, но не раньше, чем вы разотрёте свою молочную лепешку. – Ты что? К женщине меня приравниваешь?! – снова рассердился пир. – О нет, мой учитель. Говорят два ишана стоят одного человека, да и то женщины. Но ведь вы один!.. Путешествие, к удовольствию спутников, закончилось. После сытного обеда пир приступил к разделу наследства между сыновьями покойного бая. Себя он тоже не забыл. Кемине, заметив мошенничество, с невинным видом спросил: – Ишан-ага, умерший и вам приходится отцом? Пир закончил раздел наследства. Съехались соседи-баи. Начался той. Время от времени кто-нибудь из гостей почтительно обращался к Эрали-ишану с вопросом на религиозные и житейские темы. Пир отвечал, раздуваясь от важности. – Тагсыр, большой ли грех курить чилим? – спросил один. – Если курить для леченья, то греха никакого нет, – ответил ишан. – Вах, мой пир, – удивился Кемине. – Вчера вы говорили: «За курение ждет ад!». Чему же верить? Зная по опыту, что с Кемине лучше не спорить, пир перевёл разговор на другую тему. – Мусульмане, – сказал он, – если вы хотите быть достойными райской жизни – совершайте побольше богоугодных дел. Не скупитесь на жертвы в этом мире. На том свете предстоит переходить через мост, который тоньше волоса, острее меча. Под ним помещается ад, кишащий змеями и скорпионами. Чтобы удачно миновать мост, жертвуйте побольше баранов и коз в пользу бога и его служителей. – Скажи-ка, чабан, – громко обратился Кемине к соседу, – когда легче провести через мост баранов и коз, когда их много, или когда мало? – Чем меньше, тем легче, – ответил чабан. – Вы слышали, люди? – воскликнул Кемине. – Если не хотите упасть в ад, не давайте баранов. Иначе они столкнут вас с моста! Пир и Кемине возвращались домой. Навстречу показались два всадника. Издали завидев Эрали-ишана, они спешились и что-то спрятали в придорожных зарослях. Когда ишан приблизился, незнакомцы почтительно приветствовали его. – Что это вы спрятали в кустах? – поинтересовался тот вместо ответа на приветствие. Всадники пытались было отговориться, но ишан так пристал к ним, что они вынуждены были сказать: – Мы бахши. Едем на свадьбу. – Значит, вы спрятали дутары? – Да, тагсыр, но мы сделали это из уважения к вам. – Ах, вы, капыры, подлые нечестивцы, слуги шайтана, дети греха! – завопил Эрали-ишан. – Вместо того, чтобы направить свои помыслы на дела, угодные богу, вы бродите с дутарами и поганите землю! Бахши стояли, смущенно понурив головы. О мой пир, – вмешался Кемине, – помыслы этих людей чище наших. Они ходят по свадьбам, где веселье и радость, а мы с вами – по поминкам, где смерть и горе. Как-то Кемине захотелось повидать семью. – Разрешите, учитель, съездить домой, – обратился он к пиру. – Поезжай, только возвращайся. – А как же? – усмехнулся Кемине. – Сказано же: конь тысячу раз ступит туда, куда зарекался ступать. – Обязательно возвращайся, – повторил пир и добавил: – Привези мне хорошего волкодава. Уладив семейные дела, Кемине снова появился в Хиве. Не забыл он и о поручении пира – прихватил с собой какого-то бездомного щенка. Эрали-ишан возмутился: – Я просил привезти овчарку, а это же дворняга какая-то! – Не огорчайтесь, учитель, – сказал Кемине, – она поживёт у вас немного и станет настоящим волкодавом. Эрали-ишан был очень жадным человеком. Получая плату за совершение молитв, он никогда не делился ею со своими учениками-сопи, помогавшими ему в богослужении. Больше того, вместо учёбы, Однажды сопи были посланы копать землю. Пошёл и Кемине. Заложив руки за спину, Эрали-ишан прохаживался среди работающих. Кемине поступил так же. Пир заметил лентяя. – Кемине-сопи, – раздражённо сказал он, – если ты хочешь учиться – работай, как другие! – Учитель, – смиренно проговорил поэт, – вы советовали брать пример не с сопи, а с вас. Вспомнив своё назидание, пир взялся за лопату. Тогда и Кемине приступил к работе. Вечером, после работы, все сели ужинать. По жадности своей, пир поставил перед каждыми десятью сопи по одной миске плова. Кемине рассмеялся. – Ешьте, молла Кемине, – сердито проговорил Эрали-ишан. – С удовольствием, – ответил Кемине, и раньше всех принялся за еду. Ртов было много, и миска вскоре опустела. Пир удивился. – Ты наверно не помолился прежде чем сесть за трапезу? – спросил он Кемине. – Что-то уж очень быстро поужинал! – Наоборот, учитель, – ответил Кемине. – Было слишком много помолившихся. Бисмилла! После плова был подан чал. Кемине пил, причмокивая от удовольствия. – Молла Кемине, пей без шума, – строго заметил пир. – А что, разве чал ворованный? – Нет, нет, – успокоил пир. – Но это вовсе не означает, что надо пить, шлёпая губами, как верблюд. – Хорошо, тагсыр, – согласился Кемине. – в следующий раз я буду пить по-вашему – процеживать сквозь зубы, как ишак. Однажды пир за совершение духовного обряда получил много зерна и, по обыкновению, ни с кем не поделился. – Мой пир, – обратился к нему Кемине во всеуслышание, – в какой год вы родились? – В год крысы, – ответил ничего не подозревавший пир. – А… – сказал Кемине. – Тогда понятна ваша любовь к зерну. Чтобы заработать побольше, Эрали-ишан читал длинную-предлинную проповедь. – Помните, мусульмане, – поучал он, – ад страшен! Зато прекрасен рай! Но попасть в него трудно. Надо перейти через мостик тоньше волоса, острее меча. Преодолеть его может только тот, кто не печется о земных благах, кто делает много богоугодных дел… Ах, как сладко в раю! Кругом благоуханные цветы, множество ароматных плодов, всякие яства… – Тагсыр, – прервал пира Кемине, – если в раю так хорошо, за чем же дело стало? Чем жить в этом беспокойном мире, спешите в рай!.. А мы за вами! Кемине жил в отдельной худжре при мечети. Однажды, после праздника курбанлыка, он вёл домой барана. Увидев, что можно поживиться за чужой счёт, Эрали-ишан приказал своим сопи догнать Кемине и отнять барана. Сопи спрятались под мостом, который лежал на пути Кемине, и, когда он приблизился, выбежали. Баран испугался и вырвался из рук Кемине. – Ах ты, капыр! – закричал Кемине и побежал вдогонку. Сопи за ним. – Не троньте! – закричал Эрали-ишан из укрытия, откуда он подглядывал за тем, как выполняют его поручение сопи. – Он теперь стал поганым, как свинья. Один из сопи наконец поймал беглеца. – Вах, какой замечательный! – с восторгом сказал он, передавая барана Кемине. – Услышав, что баран жирный, пир замахал руками и приказал: – Тащи его сюда! Он снова стал бараном! Задумал Эрали-ишан построить себе роскошный дом и мечеть, но никак не мог найти подходящего места. – Кругом была война, – брюзжал он. – Вся земля опоганена кровью. Наконец, его осенило. Он созвал тысячу бедняков и приказал им насыпать посредине озера Узынада остров. Однажды пир приказал Кемине: – Пойди понаблюдай за работой. Кемине пришёл к озеру, увидел изнурённых работой дайхан и страшно рассердился. Подъехал сам Эрали-ишан. Быстро взобравшись на дерево, Кемине принялся обрубать сучья. – Что ты делаешь? – спросил ишан. – Хочу вот тут построить себе дом, – ответил поэт. – Вах-вей! – удивился пир. – Неужели ты не нашёл более подходящего места?! – Это место подходит для строительства не меньше, чем то, которое выбрали вы, – сказал Кемине. Кемине житья не давал ишану своими насмешками. Раз как-то он сказал ему: – Мой пир, какое зрелище я видел недавно! – Какое же? – полюбопытствовал ишан. – Большая собака гонялась за свиньёй. – Что же это была за собака, если она не могла догнать поганую свинью?… – стал расспрашивать пир. – Большое между ними было расстояние? – Нет, почти рядом, – ответил Кемине. – Если предположить, что вы свинья, то как раз такое, как между нами. Все, кто приходил к Эрали-ишану, кроме пожертвований ему самому, должны были давать по одной монете каждому из двенадцати его сопи, которые бродили вокруг мечети. Однажды ишан сам отправился в гости. Он пришёл к Кемине. Но в кибитку его не пустила собака. Кемине вышел на лай. Увидев ишана, он покачал головой и сказал: – Ах, тагсыр, нам приходится давать по одной таньга каждой из двенадцати ваших собак. У меня только одна и ей вполне хватит куска чурека. Неужели вам жалко? Несколько человек, среди которых были Эрали-ишан и Кемине, собрались есть дыню. Тронули её ножом, и она треснула. – Осторожно! Как бы из неё не вышел Кемине в своей шубе! – сострил пир. – Ну, вряд ли это возможно! – усмехнулся Кемине. – Вот, если бы вы сказали, что я выйду ограбленным из вашего дома… было бы похоже на правду. Кемине вырастил дыни. Оказалось, хлопот с ними полон рот: то ежи портят, а то – пир придёт и заберёт сколько ему нужно. Как-то Эрали-ишан зашёл к Кемине, чтобы поживиться за счёт своего ученика, и увидел, что тот сидит, уставившись в одну точку. – О чём задумался, мой хан? – спросил пир. – Да вот, пытаюсь понять, для чего аллах среди прочих животных создал ежей, а среди людей – пиров. У Кемине кончились запасы, и семья стала голодать. Он поспешил к пиру: – Тагсыр, помогите! Жена, дети три дня крошки во рту не держали… – Я помогу тебе перейти мостик в рай… – важно начал пир. – Если вы имеете в виду конец света, – перебил его Кемине, – то в моей кибитке он уже наступил. Дайте мне немного хлеба. Пир не дал. – Правду в народе говорят, что лучше подружиться с дьяволом, чем уповать на ангела, – сказал Кемине. Уйдя ни с чем от пира, Кемине обратился к знакомому человеку по имени Мамедсалык и попросил у него взаймы пять-десять батманов зерна. Тот дал без разговоров пятьдесят. – О, да здесь течёт Аму-Дарья! – воскликнул поэт. – А я не знал и столько времени провозился у затхлого источника! Бай пригласил Эрали-ишана в гости. Пир с радостью согласился и взял с собою Кемине. По дороге им встретился большой арык, полный воды. Как быть? – Иди вперёд, молла Кемине, – сказал пир. – О, тагсыр, разве я посмею сделать хоть шаг впереди вас! – смиренно возразил Кемине. Пиру ничего не осталось, как лезть в воду. Когда он был уже посредине арыка, Кемине разбежался и с криком: «О мой пир!» прыгнул ему на спину. Ишан с головой окунулся в воду. – Что ты делаешь?! – вскричал он, отфыркиваясь. – А помните, тагсыр, – спокойно ответил Кемине, сидя у того на загривке, – на мою просьбу ссудить пшеницы вы обещали мне помочь перейти мост на том свете. Вот я и подумал: коль вы готовы оказать мне большую услугу в будущем, то с удовольствием сделаете меньшую сейчас. Не правда ли? У Кемине разболелось ухо: покраснело, распухло. Увидел его пир и съязвил: – Молла Кемине, ты что, у ишака взял ухо? – Да, тагсыр, – потупив глаза ответил поэт. – Ведь ум его взяли вы, а мне только и досталось… – Попадёте в рай – там всего будет вдоволь: яблоки, гранаты, инжир, хурма, – говорил пир своим сопи и держал их впроголодь. Кемине до смерти надоели подобные речи и он решил его проучить. – Сегодня у меня на обед пельмени из свежей, жирной баранины с луком и перцем, – однажды сказал он. – Не окажет ли тагсыр мне честь?… – Отчего ж, охотно! – обрадовался пир. В назначенный час он был уже у Кемине. Тот возился с собакой и не спешил приглашать гостя в кибитку. – Кем тебе доводится эта собака, что ты так ласкаешь её? – нетерпеливо спросил ишан. – Отцом? Матерью?… – Это наш пир, – ответил Кемине. Надеясь на вкусное угощение, тот пропустил намёк мимо ушей. Вошли в кибитку. Никаких приготовлений к обеду пир не заметил. – Где же твои пельмени? – не выдержал он. – Мы уже слюнки глотаем. – Мой пир, – смиренно произнёс Кемине, – в ожидании райских яблок, инжира и хурмы вы уже семь лет нас заставляете не только слюнки глотать, но и носить для вас воду, рубить дрова, копать землю, сеять и убирать. И всё-таки мы не ропщем. Потерпите и вы. Эрали-ишан заболел. Сопи решили его навестить. Кемине условился с товарищами, как и о чём говорить. Один сопи долго расспрашивал пира о здоровье и под конец сокрушенно промолвил: – О, тагсыр, вы похудели, как собака! Пир обиделся, но промолчал. Второй сопи тоже начал с расспросов о здоровье. – Сейчас один сопи сказал, что я стал худым, как собака, – пожаловался ему Эрали-ишан. – Да плюньте вы на этого глупого человека, – утешал его сопи. – Бог даст, поправитесь и снова станете толстым, как свинья… Пришёл Кемине. Пир кипел от злости и сразу стал изливать свою желчь на неблагодарных. – Ты знаешь, молла Кемине, – с горечью сказал он, – один сопи сравнил меня с собакой, другой – со свиньей. – Успокойтесь, тагсыр, я их пира в землю закопаю! – пообещал Кемине. |
||
|