"Розы для Роуз" - читать интересную книгу автора (Джордж Кэтрин)ГЛАВА ДЕВЯТАЯВесь следующий день Роуз была на взводе, боясь и одновременно надеясь, что вот-вот откроется дверь магазина и войдет Джеймс. Но к половине шестого – концу рабочего дня – так никто и не появился. Роуз закрылась в офисе, злясь на саму себя. В наказание за собственную глупость она выполнила двойной объем бумажной работы, потом приняла душ, переоделась в старые джинсы и желтую растянутую футболку, тщательно причесалась и наложила макияж на случай, если Джеймс все же явится. Быстро прибрав гостиную, Роуз приготовила легкий салат и села перед телевизором с одной из новых книг. Если Джеймс заглянет на огонек – нет, конечно, она ничего подобного не ожидает, – то увидит женщину, которая прекрасно проводит время наедине с собой. Она едва прикоснулась к салату, когда зазвонил дверной колокольчик. Роуз победоносно улыбнулась и отложила поднос. Но когда она уже бежала к двери, ее осенила неприятная догадка, которая превратилась в уверенность, едва Роуз открыла дверь. – Энтони! Он свирепо смотрел на нее. – Вчера вечером я просидел несколько часов, ожидая твоего звонка. Ты не позвонила, и я решил навестить тебя. Мне можно войти или я рискую помешать? – Нет, ты не помешаешь, – сухо ответила Роуз и пропустила Энтони внутрь. – Я вообще-то ужинала. Тебе что-нибудь приготовить? – Нет, спасибо. – Настроение у Энтони заметно улучшилось, когда он увидел поднос с прибором для одного человека. – Я ужинаю с Маркусом у Орсини. А ты ешь, пожалуйста. – Ничего, потом доем, не испортится. – Когда никто не будет мешать, подумала Роуз. – Ты не предупредил меня, что зайдешь. – Я поддался импульсу, – быстро проговорил он. Интересно! Что-то слишком часто чужие импульсы начали влиять на ее жизнь, с раздражением отметила она про себя и мило улыбнулась своему гостю. – Остаешься на ночь в «Короне»? – Да, но сначала позвоню им, пусть придержат для меня мою любимую комнату, – пояснил он, покраснев. – Я знал, что ты очень занята в своем магазине, и решил не беспокоить тебя звонком. Но он же решился побеспокоить Маркуса! И позвонил в ресторан, чтобы заказать обед. Ясно, что он не предупредил Роуз только потому, что хотел застать ее в компании Джеймса. – Итак, – быстро подвела итоги Роуз, – что привело тебя сюда сегодня вечером? – Очень важное дело. – Энтони картинно выпрямился и посмотрел ей в глаза. – Я хотел довести до твоего сведения, Роуз, что привлек своего личного адвоката к делу о твоем разводе. Так что тебе больше не о чем беспокоиться. Эмерсон обо всем позаботится. Роуз уставилась на него, не веря своим ушам. – Что ты сделал? – Сдвинул дело с мертвой точки, вот и все. Глаза у нее засверкали от ярости. – И даже не спросил моего согласия? – Я подумал, что если я не помогу тебе, то ты никогда не решишься. В любом случае Эмерсон уже начал процесс и... – Тогда останови его, – отрезала она. – В понедельник я передаю все полномочия Генри Бересфорду. – Генри уже наполовину на пенсии, – нетерпеливо прервал ее Энтони. – Кроме того, разводы – не его специализация. Эмерсон сделает все гораздо быстрее. – Не в моем случае, – ответила Роуз, отчеканивая каждое слово. – Я не собираюсь обижать Генри, потому что не хочу обижать Минерву. Вообще, Энтони, твое вмешательство оскорбительно. Лицо Энтони побагровело. – Я думал помочь тебе, Роуз. – Скажите пожалуйста! И когда же тебе пришло в голову обратиться к Эмерсону? – Сегодня. Я считал, что это будет кстати... – Энтони, ты держишь меня за дурочку? Ты думаешь, я не понимаю, что, услышав голос Джеймса по телефону, ты поддался одному из своих так называемых импульсов? – Хорошо! А что он, собственно, здесь делал? – вызывающе спросил Энтони, на его висках проступили капельки пота. – Ты думаешь, я поверю, что десять лет спустя он просто постучался в твою дверь, и все? – Мне все равно, поверишь ты или нет. – Роуз с отвращением посмотрела на него. – Значит, ты лгала мне... – Я не лгала, – процедила она таким ледяным тоном, что Энтони Гаретт даже отошел немного назад. – Ну, хорошо, извини, – проговорил он, пригладив волосы пятерней. Жест говорил о том, что Энтони на самом деле расстроен. В нормальном расположении духа он очень внимательно относился к своей прическе. – Тебе пора идти, – холодно произнесла Роуз, – иначе опоздаешь на встречу с Маркусом. – Ладно, Роуз, я допускаю, что вел себя неправильно. Обсудим все завтра вечером, хорошо? – Энтони заискивающе улыбнулся. – Давай поужинаем у тебя, а? Вместо того чтобы куда-то идти? – Ни в коем случае! – Хорошо, – быстро согласился он. – Закажем ужин у Орсини, а кофе выпьем позже у тебя. – Энтони выглядел удрученно. Роуз нетерпеливо вздохнула. – Ты не понял, Энтони. Мы не увидимся завтра. Он посмотрел на нее виновато. – Ты наказываешь меня за историю с адвокатом? – Отчасти да. Но мне противно, что ты думаешь, будто я всегда в твоем распоряжении, как только ты приезжаешь в Чэстлком, – запальчиво произнесла Роуз и осеклась. Энтони побагровел от ярости. – Это все твой муженек, да? Ты договорилась с ним на завтра?! – допрашивал он. – Не будь ребенком, Энтони. – Роуз тут же пожалела о своих словах, потому что Энтони схватил ее за плечи и потряс так, что у нее застучали зубы. – Ты врала мне, говоря, что вы не виделись все эти годы, – ревел он. – Спустя десять лет он вдруг появляется, как черт из табакерки?! Ты держишь меня за идиота? Ты наверняка переспала с ним, чтобы вспомнить старые времена... – Отпусти ее! – прозвучал холодный, властный голос. – Кто вы, черт побери?! – Не опуская рук, Энтони оглянулся на высокого незнакомца, появившегося в дверном проеме. – Вы прекрасно знаете, кто я. Мое имя Синклер. И уберите руки от моей жены. – Джеймс кивком указал на Роуз. – А тебе, дорогая, не стоит держать дверь незапертой. В любой момент может ворваться какой-нибудь проходимец – или уже ворвался! Покраснев до корней волос, Энтони убрал руки с плеч Роуз и сжал кулаки с явным намерением ударить Джеймса. Роуз на минуту даже посочувствовала ему, представив, что будет, если драка все же случится. Однако что-то в облике Джеймса заставило Энтони отступить. – Тебе лучше уйти, Энтони, – проговорила Роуз. – Что ж, хорошо. – Ему с трудом удалось овладеть собой. – Я... я позвоню тебе завтра. Когда ты образумишься. – Я провожу тебя, – быстро сказала Роуз, но Джеймс протестующе поднял руку. – Нет, стой, где стоишь, я сам провожу твоего гостя. А ты покрепче запри дверь. Когда «гости» спустились вниз, Роуз без сил упала на софу. Она пыталась различить, что говорилось внизу, но услышала, как хлопнула входная дверь и воцарилась тишина. – С тобой все в порядке, Роуз? – спросил Джеймс, вернувшись. – Да. – Роуз обхватила плечи руками и умиротворенно улыбнулась. – Только пара синяков на плечах, а так отделалась легким испугом. – Этот негодяй причинил тебе боль? – Нет. Неважно. – Взгляд Роуз стал холодным. – Сегодня Энтони совершил гигантскую ошибку. Он нанял личного адвоката для проведения бракоразводного процесса. Ни слова не сказав мне. – Да он смельчак! – Джеймс опустился рядом с ней на софу и заглянул в глаза Роуз. – Тебя это обидело? – Еще бы, – грубовато ответила она. – Терпеть не могу, когда мной пытаются управлять. Глаза у него сверкнули. – Значит, тебе не так уж хочется развестись, как считает твой дружок? – Напротив, мне очень хочется развестись. Но муж моей тети ведет все мои дела, и я собиралась попросить заняться разводом именно его. – Она нахмурилась. – Кстати, ты очень эффектно появился. Что привело тебя на этот раз? – Я просто проходил мимо... – Он ухмыльнулся, заметив ее уничтожающий взгляд, и картинно поднял правую руку. – Клянусь, действительно случайно. Я заказал ужин в итальянском ресторане и как раз направлялся туда. Но, проходя мимо твоего магазина, увидел, что дверь приоткрыта, подумал, что твой «поклонник» мог пробраться внутрь, и поспешил тебе на выручку. Как выяснилось, я подоспел вовремя, – скептически добавил Джеймс. – Твой друг, похоже, собирался тебя убить. – Он просто ревнует, – отмахнулась Роуз. Джеймс сел, скрестив руки. Он выглядел очень довольным. – Ревнует ко мне? – Да. Ему не понравился твой визит вчера вечером. – Сегодня вечером тоже. – Ты его обвиняешь? На какой-то момент мне показалось, ты пошлешь его в нокаут. – Я и собирался. – Он покачал головой. – Обычно я не ввязываюсь в драку, но с твоим коротышкой дружком мне пришлось сойтись поближе. – Джеймс! – в негодовании воскликнула Роуз. – Не называй его коротышкой! – Он ниже меня ростом. – Джеймс с сожалением вздохнул. – И поэтому я не мог просто спустить его с лестницы. – На тебя такое часто находит или только последнее время? – Нет. В прошлом со мной подобное случилось только однажды, и опять ради тебя, дорогая. Если ты, конечно, помнишь. – Знаешь, Джеймс, я в состоянии постоять за себя. – Взгляд Роуз упал на поднос с забытым ужином. – На какое время ты заказал столик? – Полчаса назад. – Позвони им и извинись – скажи, что задерживаешься. Джеймс насмешливо посмотрел на поднос с ужином. – Есть идея, Роуз. Я знаю, бесполезно просить тебя составить мне компанию в ресторане, но, поскольку они занимаются доставкой еды на дом, почему бы не заказать ужин на двоих прямо сюда? – Он, улыбаясь, посмотрел в ее удивленные глаза. – И никто не узнает, с кем ты проводишь время. – Правильно. Зато у Орсини точно знают, с кем я сейчас время не провожу. Энтони сегодня ужинает там с сыном. – Ты всегда чересчур заботилась об общественном мнении, – нетерпеливо заметил Джеймс. – Ладно, если не хочешь ни идти ужинать, ни заказывать ужин сюда, остается третий вариант. – И какой же? – Она посмотрела на него с подозрением. – Поужинать у меня в коттедже. Первым побуждением Роуз было отказаться. Вчерашний вечер должен был стать их последним свиданием, напомнила она себе. Но ей очень захотелось принять его предложение. Она улыбнулась. – А людям на грани развода полагается ужинать вместе? Джеймс в недоумении пожал плечами. – Понятия не имею. – Он заглянул ей в глаза. – Мы ведь были добрыми друзьями когда-то. Неужели за эти годы я стал для тебя настолько чужим, что мы и поужинать вместе не можем? Роуз вызывающе посмотрела на него. – Десять лет – слишком долгое испытание даже для ненависти. Так что эмоциям я предпочла забвение. – Надеюсь, оно удалось тебе лучше, чем мне. – Его губы плотно сжались. – Когда я наконец успокоился после происшедшего – тогда, много лет назад, – я разложил все по полочкам. То, что ты сказала мне вчера, мне было известно уже давно. Никто не может заставить другого полюбить насильно. Я вернулся из Шотландии, чтобы сказать, что люблю свою маленькую женушку так сильно, что мне все равно, как мы поженились, лишь бы быть вместе всегда. Но птичка уже упорхнула... – ...присматривать за парой малышей до конца каникул, – запальчиво продолжила Роуз и отвернулась, чтобы Джеймс не заметил, как его слова потрясли ее. – Работа с детьми отнимает уйму энергии, и к концу рабочего дня я валилась с ног. – Пусть не думает, что она лежала ночами без сна, размышляя о том, чего лишилась, – у нее просто не оставалось на это сил. – Я получил работу в банке после окончания университета. – Джеймс смотрел на нее как коршун на канарейку. – И сразу же начал искать тебя. Мне хотелось поделиться радостной новостью с кем-то, кто меня любил. Ты не поверишь, Роуз, но, когда твоя тетя объявила мне, что ты не хочешь иметь со мной ничего общего, ты отомстила мне сполна.... – Как и собиралась. – Роуз поежилась. – Ладно, хватит ворошить прошлое, давай сменим тему. – Как скажешь. Приглашаю тебя на ужин в коттедж. Это очень тихое и живописное местечко около реки. – Он поднялся, и блеск в его глазах снова заставил сердце Роуз тревожно забиться. – Ну как, согласна провести со мной пару часов за скромной трапезой? Тряхнем стариной? – А почему бы и нет? – неожиданно для себя сказала она, не обращая внимания на голос рассудка. – Поедем на моей машине, если ты покажешь дорогу. Я сто лет не была в тех местах. Когда-то мы гуляли там с Марком Каммингсом. – А ничего, если тебя увидят в моей компании на общественной стоянке? – язвительно поинтересовался Джеймс. – Ничего страшного. – Роуз невинно улыбнулась. – Дверь черного хода ведет через склад магазина, и моя машина обычно стоит там. – То есть ты вывезешь меня отсюда тайно?! Роуз рассердилась. – Тебе это может показаться смешным, Джеймс, но я не прячу свой автомобиль от свидетелей. Каждый, кто держит магазин в этом пассаже, знает, что на заднем дворе – самое подходящее место для пар ковки. К небольшому каменному коттеджу вела такая узенькая тропинка, что Роуз с трудом различила ее в темноте. – Мне пришлось долго плутать в первый раз, – заметил Джеймс, когда Роуз остановилась у коттеджа. – Фонарей не было, и, даже имея на руках карту, я проезжал мимо сотню раз, пока не различил тропинку. Но дело того стоило. Для тех, кто хочет провести время в тишине, лучшего места не найти. – Ты приехал сюда в поисках тишины и покоя? – Нет, я приехал повидать тебя. – Джеймс отпер дверь и впустил Роуз внутрь. Небольшая комната с камином ярко освещалась электрическим светом и выглядела очень уютно. На столике, обтянутом кожей, лежал ноутбук, а стулья и софа, составлявшие обстановку, выглядели потертыми, но удобными. – Здесь очень мило, – произнесла Роуз, в то время как Джеймс разжигал огонь в камине. – Добавим немного тепла и блеска, – объявил он, когда огонь заплясал как будто на настоящих дровах. – Неужели к нему проведен газ? – Конечно, нет. Топливо в бутылках. – Джеймс усмехнулся. – Жена Ника любит посидеть у огня, но терпеть не может щепок, опилок и всякого такого. – А уединение она тоже любит? – Да. Они все еще празднуют свой медовый месяц. Всю неделю работают, а в выходные спасаются здесь от городской суеты. Как все нормальные молодожены, – добавил Джеймс. – Мы с тобой слишком прилежно учились, чтобы быть нормальными молодоженами, – ответила Роуз, как будто не заметив иронии в голосе Джеймса. – Наш брак существовал только на бумаге, мы никогда по-настоящему не жили вместе. Они поженились ранним майским утром, сразу после того, как Джеймс подал заявление. В регистрационном офисе не было ни души. Их единственными свидетелями стали уборщики. После церемонии жених побежал сломя голову на экзамен, а невеста вернулась, одинокая и печальная, к Себе в квартиру. Что-то похожее на медовый месяц произошло немного раньше, во время пасхальных каникул, – Джеймс отвез ее на озеро Дистрикт. Они жили в коттедже – не таком уютном, как этот. Дождь шел почти постоянно, и большую часть времени они провели в постели. – Забавно, что ты так и не рассказала тете о нашем браке, – произнес Джеймс. – Тогда это было не так уж важно. Если помнишь, я настояла на том, чтобы не рассказывать никому из друзей... – Еще как помню, – сухо ответил Джеймс. – Ты так тряслась над нашей тайной, что я чувствовал себя не законным мужем, а преступником. Роуз непонимающе посмотрела на Джеймса. – Что ты имеешь в виду? – А ты можешь себе представить, какое чувство вины я испытывал из-за твоей беременности? Ты можешь себе представить эту ответственность? – Он сжал губы. – Я даже не мог насладиться счастьем новоиспеченного мужа, потому что работал как сумасшедший, стараясь получить высокий балл, чтобы меня взяли на нормальную работу. Унижение и обида Роуз были так велики, что она никогда и не пыталась взглянуть на ситуацию глазами Джеймса. – Я создала тебе массу проблем, да? – произнесла она после нескольких минут напряженного молчания. Он слегка улыбнулся. – Ничего. Если бы не ваш знаменитый план, я, может быть, и не заметил бы тебя. Важно, что я влюбился без памяти. И не был против нашего брака – только против причины такой спешки. – Нежданное отцовство обрушилось как снег на голову, – грустно подтвердила Роуз. – Нет, – убежденно ответил Джеймс и слегка приподнял ее подбородок, заставив посмотреть ему в глаза. – Я был в ужасе оттого, что на тебя свалилось материнство по моей вине. Роуз твердо посмотрела ему в глаза. – Тут была не только твоя вина. Я очень любила тебя. Поэтому и... – Поэтому тебе было так больно, – продолжил он за нее. – Но боль прошла, и я больше тебя не люблю, – спокойно сказала Роуз, – так что давай обо всем позабудем. Джеймс отстранился. – Ладно. Если прошлое под запретом, обсудим лучше меню. Что предпочитаете, мисс Драйден? – Он криво улыбнулся. – Зови меня Роуз, – предложила она. – И покажи, где здесь холодильник. Время ужина давно прошло, и я голодна как волк. Кухня в коттедже была очень маленькая, но оборудована современной бытовой техникой. Роуз хотела поужинать прямо там, но Джеймс не позволил. – Вдвоем мы здесь не поместимся. К тому же я обещал тебе ужин, и я его приготовлю, – мягко объяснил он. – А ты посиди у огня и почитай. Ведь мы с Энтони отвлекли тебя от чтения? – От такого предложения нелегко отказаться! Посидеть – мое любимое занятие после дня, проведенного на ногах. – Роуз оставила Джеймса заниматься ужином и направилась в гостиную, где громоздились полки с книгами. Она выбрала роман Джейн Остин и устроилась с книгой на софе, наблюдая за бликами искусственно разведенного пламени. Роуз успела прочесть пару страниц, когда с кухни донесся запах поджаривающегося бекона. Нет, только не это! Такой сентиментальности она от Джеймса не ожидала. Как выяснилось, он таким и не был. Через несколько минут она уже держала в руках тарелку спагетти, смешанных с поджаренным беконом, нарезанным кубиками, и острым томатным соусом. – Спасибо! Здорово получилось. Как тебе удалось приготовить все так быстро? – Бекон был у меня с собой. – Джеймс поставил на столе перед ней бокал вина. – В кухонном шкафчике Бэкки Хенстридж нашлись соус и спагетти. А у Ника – неплохая коллекция вин. – Ты часто готовишь для себя? – Очень редко. Я обедаю в ресторане или заказываю еду на дом. – Когда я почувствовала запах, я подумала о знаменитых сэндвичах с беконом, – сообщила Роуз. Джеймс нахмурился. – Я перестал готовить их с того дня, как мы расстались. Внезапно ощущение мира и покоя улетучилось. Они молча ужинали, вспоминая про себя подробности их последней встречи и ссоры. – Я часто думал о том, чтобы позвонить тебе, Роуз, – сказал наконец Джеймс. – Но вспоминал, что ты отказалась разговаривать со мной, и гордость одерживала верх. А она в это время кидалась к каждому телефонному звонку и с надеждой просматривала каждое письмо, приходившее на ее имя в колледж. Роуз вежливо улыбнулась и отодвинула тарелку. – Боюсь, ты слишком щедро положил мне. Очень вкусно, но больше я не съем. Джеймс встал и отнес тарелки на кухню, вернувшись с бутылкой вина, завернутого в полотенце. – Ты даже не попробовала вино, – заметил он, наполнив свой бокал. Роуз послушно отпила и улыбнулась. – Никогда не разбиралась в винах, но это вино великолепно. Розовое? Джеймс отодвинул салфетку и прочел название очень дорогого розового шампанского. – Не беспокойся, я возмещу хозяину убытки перед отъездом. Просто оно мне показалось подходящим, чтобы отпраздновать наше воссоединение. Я всегда надеялся, что когда-нибудь мы еще встретимся, пусть даже для того, чтобы развестись. – Он улыбнулся так, что сердце у Роуз учащенно забилось. – Старые угли всегда проще затушить, когда огонь уже угас. Но с тобой, Роуз, мы были женаты, поэтому забыть тебя было не в пример труднее, чем остальных. Интересно, сколько их было? Роуз враждебно посмотрела на Джеймса. – Ты мог развестись со мной в любое время. – Я уже объяснил, почему я не развелся, – мягко напомнил он ей. – Но давай не будем тратить время на взаимные обвинения. К тому же теперь это, не так уж важно, поскольку ты выходишь замуж. Как фамилия твоего жениха? Называть его Энтони я не хочу – слишком по-дружески. – Гаретт, – ответила Роуз, только теперь осознав, что сегодняшний вечер будет последним в их жизни. Она больше никогда не увидится с Джеймсом. Роуз залпом допила шампанское, и Джеймс поднялся, чтобы вновь наполнить ее бокал. – Нет, спасибо, – с сожалением отказалась она, – я за рулем. – Но дорога назад такая спокойная. Кроме того, два бокала шампанского никому еще не причинили вреда. – Я знаю. Когда я ужинаю не одна, это моя обычная доза. – С Гареттом, конечно. – Не обязательно. Меня иногда приглашают на вечеринки, в том числе и в коллегию адвокатов к Генри. Когда Бэл со своим парнем устраивают ужин, то всегда приглашают меня в качестве пары для Марка. Джеймс задумчиво прищурил глаза. – Каммингс – знакомое имя. Роуз кивнула. – Да, Марк был моим первым парнем. Теперь он преподает историю в нашей старой школе. И воспитывает дочь вместе со своей матерью, и сестрой Бэл, и со мной, конечно, потому что я иногда сижу с девочкой. – А что случилось с его женой? – Она сбежала до того, как Люси начала ходить. Джеймс изучающе посмотрел на Роуз. – До того, как ты приехала сюда, чтобы заняться книжным магазином? – Задолго до этого. – Тогда Марк приглашал тебя обратно, верно? – Да. Но мы просто старые друзья. – Он знает обо мне? – Нет. – Она насмешливо улыбнулась. – Так когда ты объявишь миру, что ты замужем? – Не думаю, что миру это так уж важно! – мягко заметила Роуз. – Тебя никто здесь не знает. А я была твоей законной женой, а не любовницей. Так что на сенсацию не рассчитывай. – Ты продолжаешь быть моей женой, – напомнил Джеймс, глядя Роуз прямо в глаза. – Только по закону. – Объясни мне, Роуз, – попросил Джеймс, – почему ты разводишься со мной? Не можешь же ты и вправду выйти замуж за Энтони Гаретта. Роуз нахмурилась. – Что ты имеешь в виду? – Марка Каммингса. Думаю, ему нужна жена и мать для его дочери. – О, нет, – сухо ответила она. – Я люблю Марка, но на такую жертву ради него не готова. К тому же он надеется, что его жена когда-нибудь вернется. – Я тоже надеялся, что мы опять будем вместе, – сказал Джеймс, глядя ей прямо в глаза. – Правда? – недоверчиво спросила она. Джеймс кивнул. – Я даже в Чэстлком приезжал для этого и видел тебя на улице с высоким светловолосым мужчиной. Вы смеялись и выглядели влюбленными. Я решил, что Фортуна отвернулась от меня. Роуз смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова, казалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. – Это был Марк. Странно. – Она опустила глаза, чтобы скрыть нежданные слезы. Джеймс взял ее за подбородок и повернул к себе. – Не надо, Роуз. Я и так все эти годы вспоминал тебя в слезах из-за той омерзительной ссоры. Теперь мне хотелось бы запомнить тебя более счастливой. – Я уже не плачу, – заверила она и через силу улыбнулась. – Я оплакивала то, чего уже не вернешь. – Можно вернуть! – неожиданно с жаром произнес Джеймс и заключил ее в объятия. Приподняв ее, подбородок, он заглянул ей глаза. Во взгляде Джеймса горел такой огонь, что Роуз задрожала. – Посмотри на меня, Роуз Синклер, и скажи, что ты ничего больше не испытываешь ко мне. |
||
|