"Том 15. Сестра милосердная" - читать интересную книгу автора (Чарская Лидия Алексеевна)Глава 4Наконец наступил так давно ожидаемый Нетти день бала! Уже с самого утра поднялась в доме невообразимая суматоха. Горничная Луша то и дело бегала по лестнице, хрустя накрахмаленными юбками, стуча каблуками. Констанция Ивановна, перерывая весь гардероб, переговаривалась с Нетти, которая примеряла чуть ли не в сотый раз костюм Весенней Зари. Заниматься сегодня с детьми Ире не представлялось никакой возможности. Она захлопнула тетрадки и велела своим маленьким воспитанникам собираться на прогулку. Но прогулка была тоже отложена. — Ира, будьте так любезны, — скорее тоном приказа, нежели просьбы, обратилась Нетти к невестке, — принесите мне шпилек-невидимок для прически и ленту для веера. Понимаете, бледно-розовую муаровую ленту… Только поторопитесь с покупками, пожалуйста. Да, только не берите вы с собою детей в магазин. Они только стеснят вас. Еще через полчаса Ире пришлось мчаться к парикмахеру, который недостаточно крепко завил фальшивые локоны Нетти. Потом за перчатками и английскими булавками… Когда Ира исполнила чуть ли не десятое поручение невестки, она увидела Нетти, сидевшую перед зеркалом и тщательно натиравшую себе лицо каким-то кремом. — Знаете, так оно лучше будет, свежее к вечеру, — оправдывалась молодая женщина. — Да, удивительно помогает, — примеривая у другого зеркала огромную накладку из фальшивых волос, произнесла Катя. — Дайте мне тоже потом попробовать, Нетти. — Катя! — удивилась Ира. — Что, Катя? — пожала плечами девочка. — Не думаешь ли ты, что я, как старшая сестра, разрешу тебе делать такие глупости? — Какие глупости? Я не вижу глупостей ни в чем. Губки Кати мгновенно надулись. Лицо приняло капризное выражение. — Перестань глупить, Катя, — строго заговорила Ира, — я не разрешу тебе, девочке, делать глупости… Изволь снять сейчас же этот нелепый накладной шиньон и не смей прибегать к косметике. Иначе принуждена буду отправить тебя сегодня же в пансион. — Это будет крайне бестактно с вашей стороны, Ира, — неожиданно вмешалась в разговор Нетти, в то время как Катя залилась слезами. Серые глаза Иры стали почти стальными. — Я попрошу вас не баловать мою сестру, Нетти. Она еще ребенок, и кружить ей голову не следует. Перестань капризничать, Катя, если ты не хочешь, чтобы я осуществила на деле свои слова. — Ты… меня го… то… ва… ли… шить последнего счастья! — всхлипывала Катя, театрально откидывая голову на спинку кресла. — Боже мой! Да что же это с нею… Я решительно не узнаю ее! — Ира поспешно направилась к двери. Нетти остановила ее на пороге. — Да, кстати, Ира, в каком же костюме будете нынче вы? — То есть в каком костюме? — удивленно переспросила Ира. — Да ведь, нелепо оставаться такой монашкой, в вашем черном платье, когда все будут в костюмах и масках. — Но у меня нет денег, чтобы приобрести подобающий костюм, Нетти, — холодно отвечала Ира. — Ах, Боже мой, но кто же говорит про деньги! У maman и у меня — масса разного старого тряпья, всякого ненужного хлама, из которого вполне можно соорудить прехорошенький костюм. — Благодарю вас, но мне он не нужен, — сдержанно поблагодарила Ира. — Какая же вы, однако, эгоистка, Ира, — с досадой сказала Нетти, — вы непременно хотите испортить бал всем нам. Все будут нарядны, прекрасно одеты, интересны, а вы одна будете среди нас, как черное, мрачное, пятно… — Но я могу не выходить в гостиную, чтобы не испортить вам праздника своим мрачным видом… — Ах, это еще хуже будет. И Кутузовы, и Раевские, и Блацы, и Завьяловы, все скажут, что мы не пригласили вас на вечер, и держим в черном теле. А ведь вы не простая гувернантка, а сестра Andre. — Так вот оно что! — улыбнулась Ира. — Хорошо, я сделаю так, что и овцы будут целы и волки сыты, — и, мельком взглянув на все еще плачущую Катю, она вышла из будуара. Лишь только Ира скрылась за дверью, Нетти подошла к Кате, приподняла ее залитое слезами лицо и произнесла сладеньким голоском: — Перестаньте же плакать, детка. Утрите ваши очаровательные глазки. Не стоит их портить даром. Ваша сестра себялюбивая эгоистка, и потом она, действительно, деспотична, вы молодец, что отчитали ее, а кроме того, и завистлива она на редкость. — Как? Что? Завистлива? Ира? — Ну да, завистлива, чему вы так удивились? Она запретила вам надевать локоны потому только, что вам они чрезвычайно идут. Она боится, что в них вы будете лучше нее. И она права. Вы гораздо красивее вашей сестры, Катя. Она сама сознает это и страшно злится, по-видимому. Посмотрите на себя в зеркало, детка. Ну, разве вы не красавица? С этими чудными глазами, с прелестным носиком. Взгляните только, и вы сразу проникнете в те вполне понятные мысли, которые волнуют вашу дражайшую сестричку. Катя, повинуясь указанию невестки, взглянула на себя в зеркало. И, действительно, показалась себе красавицей в этот миг. Никогда не нравились девочке как сейчас ее собственные глаза, и неправильные черты ее некрасивого, но привлекательного личика. С одним только не могла согласиться Катя, что Ира, ее серьезная, всегда думающая о других старшая сестра, могла быть эгоисткой, да еще вдобавок завистницей! Но противоречить Нетти Катя не решалась из боязни рассердить свою новую подругу и благоразумно смолчала, несмотря на то, что глубоко в ее душе было сознание невольной вины перед Ирой. В десять часов вечера скромную квартиру Вадберских и Баслановых нельзя было узнать. То и дело подъезжали к подъезду кареты, сани и автомобили. Горничная Луша с двумя нанятыми на этот вечер официантами каждую минуту неслась в прихожую на раздававшиеся там звонки. Вскоре небольшая передняя наполнилась шубами, дамскими манто, форменными пальто и шинелями военных. В гостиной, превращенной теперь в танцевальный зал, сдержанно шумела пестрая толпа костюмированных. Самого разного вида маски попадались тут. Были здесь и мифологические боги, были пастушки, коломбины, четыре времени года, пьеретты, цветочницы, гении, Мефистофели, римские воины, рыцари, паяцы. Маски скрывали лица. Только пожилые гости, почтенные отцы и матери семейств явились без масок. Сама княгиня Констанция Ивановна без маски, в великолепном национальном костюме Старой Венеции, опиралась на руку князя Юрия Львовича, оставившего, кабинет и свои мемуары, радушно встречали гостей. Никто из приехавших сюда повеселиться не сказал бы, что хозяева дома — те самые князья Вадберские, когда-то богатые и теперь проживающие последние крохи оставшегося состояния. Взятая напрокат мебель, посуда, прислуга, дорогие закуски, фрукты, конфеты и крюшон, искусно замороженный в небольшом ледяном гроте, устроенном в столовой, — все это создавало полную иллюзию богатства и роскоши. И все это было сделано для одной Нетти ее мужем. Сама Нетти в роскошном костюме Весенней Зари, стоившем многих бессонных ночей Андрею Аркадьевичу, была, как говорится, на седьмом небе от счастья. Хотя плотная бархатная маска и скрывала ее лицо, но по роскошному костюму, искусно разрисованному акварелью, о котором сама Нетти успела разболтать всем своим друзьям и знакомым, все сразу узнали молодую хозяйку дома. Подле нее вертелись, звеня бубенчиками арлекин и Пьеро в колпаке с кисточкой и в широчайшем костюме. Тут же порхал изящный мотылек, миниатюрная фигурка Кати, одетой при помощи Нетти в удачно сооруженный из разного цветного тряпья, прехорошенький костюм. Катя не отходила ни на шаг от своего кумира, а от Кати, в свою очередь, не отходил забавный китаец в пестром костюме, широкой куртке и привязанной косой. Когда большая часть гостей уже съехалась и приглашенный тапер, заняв свое место за роялем, ударил по клавишам, стройный арлекин подбежал к Нетти и расшаркался перед нею. — Могу я просить вас о милости открыть со мною бал, прекрасная княжна? — Опять княжна? Не злите меня, Пестольский. Что скажет Andre, когда услышит, как вы называете меня. И потом, как вы меня узнали? — О, если бы здесь была не одна, а целая тысяча аналогичных с вами по костюму весенних зорь, то я бы узнал вас из этой тысячи, божественная княжна. — Какой вы забавный! Какие вы всегда болтаете глупости! Следовало бы вас хорошенько наказать за это — оставить без танцев, но я сегодня так счастлива, что прощаю вас. — Нетти положила на плечо молодого офицера свою изящную маленькую ручку, стянутую узкой белой перчаткой, и закружилась с ним по зале под нежные, мелодичные звуки вальса. В это время перед Катей очутились сразу два кавалера: один широкоплечий, статный, в наряде русского боярина, настоящий русский молодец, другой, ломающийся и подпрыгивающий, как обезьяна, Пьеро. — На тур вальса, прелестный мотылек! — пригласил юнкер Дима Николаев, расшаркиваясь перед девочкою в то время, как статный боярин без слов обвил рукою ее талию. — С тобой, с тобой, Андрюша! — весело вскрикнула девочка, мгновенно узнав по костюму брата. — Позвольте, а я-то как же? — засуетился Пьеро. — А с вами потом, — сказала она, уносясь под дивную мелодию на середину залы в крепких объятьях брата. Потерпев неудачу, Пьеро кинулся к первой попавшейся барышне, одетой французской маркизой в мушках и напудренном парике, и пригласил ее. Вмиг и третья пара закружилась по зале. За нею четвертая, пятая, шестая… Старики прошли в соседнюю комнату, где их гостеприимно поджидали раскинутые для карт ломберные столы с развернутыми веером карточными колодами. Дамы и не танцующие гости поместились за чайным столом в столовой под наблюдением старшей хозяйки дома. На этот раз чай разносили наемные официанты и Луша. Ира была наверху. Она не спеша укладывала спать близнецов. Несмотря на все настояния хозяев, молодая девушка категорически отказалась пустить детей в залу. — Не дело, малыши, совсем не дело, — говорила она порывавшимся вниз детям. — Завтра рано вставать надо, заниматься. С какими же головами вы будете присутствовать на уроках? Да и потом, что интересного — смотреть, как веселятся другие, — убеждала детей Ира. — А мы лучше завтра днем в цирк отправимся. Я афишу читала. Каких там медведей показывают, просто прелесть! И на велосипедах они ездят, и на колесных коньках катаются, совсем как люди. Хотите поехать взглянуть? — Хотим, хотим! — в один голос отозвались близнецы. — Вот и прекрасно, поедем, значит, а теперь засыпайте поскорее. — А вы, Ирина Аркадьевна, пойдете вниз? — приподнимая свою кудрявую головку с подушки, осведомилась Надя. — Ты слышала, детка, как тетя Нетти просила меня об этом. Но не скрою. Мне гораздо было бы приятнее лечь пораньше спать. — Разве вы не любите танцевать? — Люблю. В институте я много и охотно танцевала. Но то общество, которое собралось нынче внизу, мне совсем не знакомо, и я не имею никакой охоты сегодня танцевать. Ира говорила правду. Ей не хотелось спускаться вниз и заниматься гостями. Но делать было нечего — приходилось идти, чтобы не обидеть Нетти. Лишь только дети заснули и послышалось их ровное сонное дыхание, она не торопясь отложила в сторону книгу и подошла к крошечному зеркальцу. Она расчесала свои короткие густые волосы, успевшие подрасти за эти два месяца после болезни, и перевязала их лентой (несложная прическа, которую она теперь носила каждый день). Затем взяла со стула приготовленные ею черное скромное платье и черный же шерстяной платок. Платье она проворно накинула на себя. Платком же повязала голову совсем так, как это делают монахини. Затем вынула из ящика комода бархатную маску и надела ее. Взглянув на себя еще раз в зеркало, Ира осталась вполне довольна своим костюмом. Отразившаяся в стекле строгая черная фигура давала полную иллюзию обительской послушницы. Ира была счастлива, что ей не пришлось заимствовать наряд у Нетти или у княгини и что она сама могла, потратив крошечную сумму, сделать этот костюм. Взглянув еще раз на крепко спящих детей, она поправила лампаду перед божницей и неслышно вышла из комнаты. |
||||||
|