"Гарванът" - читать интересную книгу автора (По Едгар Алън)Едгар Алън ПоГарванътВ късна нощ — преди години — сам над книгите старинни, безотраден, вниквах, жаден, в знания незнайни тук; — скръбен, търсех без сполука мир във тайната наука — но оборен в сънна скука, чух внезапно бавен звук. „Някой гост навярно чука — казах, вслушан в тихий звук. — Някой гост — и никой друг!“ Бе декемврий — помня още! — Мрак и мраз от всички нощи; — от камина блед отблясък пред прага береше дух. — В скръб деня аз чаках всуе! Без надежда пак да чуя с благовест и алилуя името „Ленора“ тук! Светлото и рядко име, що шепне вече тук на земята — никой друг! А пурпурните коприни на завесите старинни пълнеха нощта пустинна с ужаси при всеки звук. Примълнял до изнемога, в зло предчувствие, в тревога, аз се ободрявах строго: — „Някой гост дошъл е тук! Туй е някой гост нечакан, закъснял без покрив тук; някой гост — и никой друг!“ И дори с внезапна дързост тръгнах към вратата бързо, като казах: „Извинете! Да! Дочух аз смътен звук; — но унесен дремех в скука, а тъй слаб и тих бе звука, че когато се почука, аз не се опомних тук…“ — И отворих, за да видя кой тъй късно чука тук? — Вън бе мрак — и никой друг! И в бездънний мрак загледан, трепнех вцепенен и бледен в странни сънища, що никой смъртен не познава тук. Но отекна в миг в простора като звук на бог от хора глух и тъжен зов „Ленора“ — от скръбта ми свят отзвук. То бе моят зов „Ленора“ — и на него чух в отзвук само ек — и никой друг! Но унесен в мисли скъпи, в стаята едва пристъпих, чух — и този път по-силно — пак таинствения звук — quot;В прозореца непрестанно удря някой клон случайно и във тази нощ потайна ужаси вселява тук. О, на тази страшна тайна, знам, причината е тук — вятърът — и никой друг!quot; През завесата пурпурна блъснах прозореца бурно и през него в миг се втурна с горд полет и рязък звук гарванът от мойто златно и свещено Безвъзвратно — и във моята стая пуста, тъкмо над вратата тук — върху бюста на Палада кръг изви и кацна тук гарванът — и никой друг! И стоях аз в него вгледан, а той върху бюста бледен бе от лорд по-горд и важен, че започнах разговор: „Нямаш ти качул разкошен, но не си страхлив, а мощен, гост от край, де в мрак всенощем бродят Сенки странен хор. Как те Сенките наричат в черния Плутонов хор?“ Той програкна: „Nevermore!“ Чух, но своя слух не вярвах и учуден, поглед впервах; — не намирах — и пак дирех смисъл в този отговор. — Никой смъртен — уверявам! — не е бивал посещаван в късна полунощ от гарван, гост неканен с огнен взор; на вратата му да кацне, да пронизва с огнен взор и да грака: „Nevermore!“ Не последва грак повторно: тъй замлъкна тежко, морно, сякаш своя дух упорно вля в тоз странен разговор. Ала слаб да го разгатна, промълвих едва понятно: „Той ще хвръкне безвъзвратно пак във синия простор — както всичко — безвъзвратно! — пак далеч от моя взор!“ Грак отвърна: „Nevermore!“ Този отговор таинствен бе умел, но бе единствен, сякаш го е чул от клетник, който сам и в разговор е повтарял в скръб и горест, като припев в черна орис, орис на беди и горест, на неволи и позор — с укор спрямо свойта орис на неволя и позор и той беше: „Nevermore!“ Бях учуден, изненадан, а той все тъй горд и хладен впил бе — строг и безпощаден — във душа ми огнен взор. Взех кресло и седнах мрачен. И размислях озадачен има ли, макар невзрачен, смисъл в този отговор? Що предсказва, горд и мрачен, той в своя отговор с туй зловещо „Nevermore!“ И във спомени погълнат, мислех и седях безмълвно сам пред тоя дух прокълнат от Плутоновия хор. Ах! — в креслото осветено нявга двама ний блажено смеехме се оживено тук след весел разговор. — Но в креслото осветено няма пак, склонила взор, тя да седне: — „Nevermore!“ В миг… по меките килими сякаш стъпки чух незрими — сякаш стъпват серафими, пратени от божий хор. — „То в скръбта ти за Ленора бог на ангелите с хора миг забрава ти изпраща! — викнах аз с възрадван взор. — Пий и забрави Ленора! — Спри с надежда в бога взор!“ Грак отвърна: „Nevermore!“ „О! — извиках, в страх обземан. — Птица, ил дух на Демон, ти предсказваш! — О, кажи ми, гост, дошъл от друг простор, в тоя дом на ад превърнат, дом от ужаса обгърнат, дето радостта посърна и погасна моят взор, в Галаад утеха нявга ще ли види моят взор?“ Той предсказа: „Nevermore!“ От надежди изпреварван, викнах аз, готов да вярвам: „— Предскажи, о древен Гарван — там, зад синия простор, дето божий Рай сияе, ще ли видя и узная взетата от бога в Рая в ангелския светъл хор, що зовът Ленора в Рая ангелите в божий хор?“ — Той отвърна: „Nevermore!“ „Не! — извиках, пламнал в огън. — Този грак е твойто сбогом! Чуй! Иди си ти отново в черния Плутонов хор! Не оставай знак за спомен тук от теб, о вероломен! Остави ме сам бездомен! — Махай се от моя взор! Чуй! Изтръгвай от сърце ми своя клюн и своя взор!“ — Той програкна: „Nevermore!“ И стои над бюста бледен, тъй зловещо в мен загледан, сякаш Демон всепобеден впива своя огнен взор. Бди с тържествена осанка — и над всичко хвърля сянка. И от тази сянка, скрила и лазури, и простор — знам — уви! — душата няма — към лазури и простор! — пак да литне: — „Nevermore!“ |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |