"Дело о черных жемчужинах" - читать интересную книгу автора (Родда Эмили, Секстон Роберт)Глава VII КОРОЛЬ ПОМОЙКИ— Итак, завтра начнется, что бы это ни было, — сообщил я остальным, когда мы встретились в полдень в Долине. — Потрясающе, — презрительно буркнул Ник, — я просто дождаться не могу. — Да, ну а — И мне, — вмешалась Санни. — Особенно после встречи с Тони Заеттой. Он, похоже, много сил на это потратил. Поэтому должно получиться что-то потрясающее. — Слушайте, а может, поищем, вдруг что-нибудь осталось из его вещей. Они должны быть где-нибудь рядом с тем местом, где мы нашли сумку. Все может быть. Я думал над этим с самого завтрака. И надеялся, что, если воры орудуют рядом с Гленом, нам удастся найти и какие-нибудь вещи Брайена. — Почему мы должны искать его вещи? — спросил Ник. — Он что, заплатит нам? — Может. — Разве это имеет значение? — решительно сказала Лиз. — Мы ведь здесь. Все равно делать нечего. Можем заодно и поискать. Санни и Элмо согласились. — А ты, Ришель? — Может, он действительно заплатит нам, — проговорила Ришель, едва подняв глаза от своих потрясающих ногтей. — Мне показалось, он может. Ник поморщился. — Вы просто спятили. Мы даже не знаем, что было в этой сумке. Но Лиз уже направилась в кусты вместе с Кристо. — Где ты нашел сумку? — спросила она у пса. — Ну давай, Кристо, вперед. — Там, рядом с деревом, — протявкал я. — Я как раз задрал лапу, чтобы… — Очень смешно, — поморщился Ник. Уверен, этот парень от рождения начисто лишен чувства юмора. — Если мы все-таки решили искать, — продолжал он холодно, — я предлагаю не обращать внимания на собаку. Давайте подумаем: сумка была мокрая и вся в грязи. Поэтому надо искать в болоте. — Да, похоже, ведь болото рядом с дорогой, — согласился Элмо. — Воры могли закинуть ее туда с обочины. — Я не пойду в болото! — запротестовала Ришель. — Ни за что! — О'кей, — сказала Лиз. — Тогда просто поищи там, где сухо. — Тебе даже не нужно поднимать с земли то, что найдешь, Ришель, — добавил я. — Только свистни, и мы прибежим на помощь со спасательными жилетами и теплыми вещами. Она вздернула нос и повернулась ко мне спиной. Болото очень напоминало мою комнату. Здесь тоже попадалась масса забавных вещей. Мы бродили, разгребая кучи грязи длинными палками, и хотя не нашли пока ничего похожего на вещи Тони Заетты или Брайена, поиск был захватывающим. Один рабочий ботинок невероятного размера, маленькая детская тапочка, бывшая когда-то желтой, несколько разных носков, половина ананаса, пластиковая крышка от коробки из-под завтраков, капюшон и еще очень много других вещей. Как все эти вещи оказались здесь? Мне очень нравилось наше занятие. Кто знает, что мы еще найдем? Остальные, побродив около получаса, предложили закончить. Но я рвался вперед. — Давайте поищем еще. Здесь столько интересного, — умолял я. Я уже обнаружил крикетный и два теннисных мячика и шарик для пинг-понга. Я сложил их в кучку позади себя. Мои персональные сокровища. — Выброси их, Мойстен, — скривился Ник. — Они же отвратительные. — Между прочим, крикетный мячик — это неплохая находка, — сказал я. — А если купить, ты не можешь? — поддел меня Ник. — Мойстен, Король Помойки. Мистер Зануда мне положительно надоел. Я схватил один из теннисных мячиков и швырнул его в Ника. Он попытался увернуться и взвыл от обиды, когда мячик просвистел над его плечом, забрызгав грязью его чистую рубашку. Он погнался за мной, и я бросился наутек. — Прекратите! — крикнула Лиз. Что я и сделал. И даже раньше, чем сам ожидал. Я попал ногой в ямку в земле и с размаху шлепнулся в грязь. Безумный хохот. Том, наш дурачок, опять всех рассмешил. Я лежал по уши в грязи. И не мог пошевелиться. — Ладно, Том, — хихикнула Лиз. — Вставай. — У меня что-то с ногой, — проворчал я. Ник и Элмо почему-то решили, что это очень удачная шутка. — О, у нас наконец появился шанс избавиться от него, — сказал Ник. — Давайте бросим его на съедение диким кошкам. Очень смешно. Но Лиз и Санни уже помогали мне, пытаясь освободить из ямки мою ногу. — Она очень тяжелая от грязи, — сказала Санни. — Там есть еще что-то. Сейчас попробую вытащить. Она откопала что-то под моей ногой, и вдруг я почувствовал, что могу ею пошевелить. Потом, немного поднатужившись, она вытащила находку. Тогда и я смог вытащить ногу. — Ух ты! — воскликнула Санни. Она держала в руках старую жестяную коробку, облепленную грязью. Санни неосторожно взяла коробку за основание, и та распалась у нее в руках. На землю дождем посыпались маленькие пластиковые птички. — Ой, смотрите! — воскликнула Лиз, наклоняясь и подбирая с земли одну из них, облепленную грязью. — Какая прелесть! Она держала птичку на вытянутой руке и показывала ее мне. Птичка была черной, с черным клювом и оранжевыми глазками. — Она великолепна, — вздохнул Ник. — Теперь можем уходить? — Какое странное совпадение, Ник, — Лиз потянулась за остальными птичками. — Сначала по всему городу кто-то расклеивает объявления с точно такими же птичками, а теперь вот Том находит целую кучу их. — Потрясающе. — А знаете, — продолжала Лиз, — это судьба, что мы нашли их. Они мне нужны для новых брошек. — Нет, Лиз, только не это! — простонала Ришель. Лиз не обращала на нее внимания. — Я видела таких же в Вулворте, — сказала она, аккуратно складывая птичек в остатки развалившейся коробки. — Но они поменьше. И с красными клювами. Вовсе не такие красивые, как эти. — Лиз, ты заразилась от Тома, — хихикнула Санни. — Мусорной лихорадкой. Лиз считала птичек. — Двадцать четыре! Слишком много. Мне не нужны все. — Нет проблем, — Ник сгреб оставшихся птичек и швырнул в кусты. Кристо рванулся за ними. — Ник, перестань, — закричала Лиз. Но он уже побрел прочь из парка. Мы тоже пошли за ним, а Лиз и я бережно прижимали к груди свои находки. Птичек, мячики и шарик для пинг-понга. — Неплохо для одного дня, — сказал я Лиз. — Совсем неплохо, — согласилась она. — Вы парочка безнадежных идиотов, — сообщила нам Санни. |
||
|