"Приключения мышонка Десперо" - читать интересную книгу автора (ДиКамилло Кейт)Глава десятая СЕРЬЁЗНЫЕ ПРИЧИНЫК этому времени — согласно решению Самого Главного Достопочтенного Мышана — всё мышиное сообщество действительно собралось за стеной бального зала. Члены Мышиного совета восседали на трёх положенных друг на дружку кирпичах, а перед ними толпились все жившие во дворце мыши — умные и глупые, от мала до велика. И все они ждали Десперо. — Дорогу, дорогу! — кричал Ферло, проталкиваясь сквозь толпу. — Вот он. Я его веду. Дайте дорогу! Десперо держался за хвост брата. — Вот он! Вот он! — пронеслось над толпой. — Совсем маленький! — Говорят, он родился с открытыми глазами. При виде Десперо некоторые мыши с отвращением пятились, зато другие, любители острых ощущений, наоборот — протискивались поближе, стремясь коснуться преступника усиком или лапкой. — Его потрогала пальцем сама принцесса! — Говорят, он сидел прямо у ног короля! — Таких мышат просто не бывает! — перекрывал общий гул голос тётушки Флоренс. — Дорогу! Дорогу! — покрикивал Ферло. — Я его доставил. Я привёл Десперо Тиллинга, которому велено предстать перед Мышиным советом. — Он вывел Десперо на середину. — Глубокоуважаемые члены Мышиного совета! — начал он. — Как вы и просили, я доставил сюда Десперо Тиллинга, которого вы вызвали на своё заседание. — Покосившись через плечо на брата, он процедил: — Отцепись от моего хвоста. Десперо отпустил хвост. И посмотрел на тринадцать Почтенных мышей и Достопочтенного Мышана. Встретился взглядом с отцом, но тот покачал головой и отвёл глаза. Тогда Десперо повернулся лицом к толпе — к целому морю мышей. — В подземелье его! — крикнул кто-то. — Отправьте его в подземелье. Затуманенное сознание Десперо, в котором роились мелодичные фразы — — В подземелье! Туда ему и дорога! — крикнул другой голос. — Прошу соблюдать порядок, — строго сказал Самый Главный Достопочтенный Мышан. — Суд будет проведён по всем правилам. Мы же цивилизованные существа. — Он откашлялся и обратился к Десперо: — Сын мой, повернись-ка и посмотри на меня. Десперо повернулся. И посмотрел в глаза Главного Мышана. Глаза оказались тёмными, глубокими, в них таились печаль и страх. Сердце Десперо ёкнуло. — Десперо Тиллинг! — громко произнёс Главный Мышан. — Да, сэр? — отозвался Десперо. — Мы, четырнадцать членов Мышиного совета, обсудили твоё поведение. И решили, что, во-первых, предоставим тебе возможность оспорить вопиющие обвинения, выдвинутые против тебя. Отвечай: сидел ты возле ног человеческого короля или нет? — Сидел, — ответил Десперо, — но я просто слушал музыку, сэр. Я пришёл послушать песню, которую пел король. — Что послушать? — Песню, сэр. Он пел песню о густом сумраке, окутавшем сонные садовые изгороди. Главный Мышан покачал головой. — Это к существу дела не относится. Вопрос предельно прост: ты сидел у ног человеческого короля? — Да, сэр. Все мыши разом застучали хвостами, засучили лапками, зашевелили усиками. И снова смолкли в ожидании. — А девочке, человеческой принцессе, ты позволил до себя дотронуться? — Её зовут Горошинка. — Не важно, как её зовут. Так ты позволил ей до себя дотронуться? — Да, сэр, — ответил Десперо. — Позволил. Это было очень приятно. По толпе пронёсся неодобрительный ропот. Десперо различил голос матери: — Mon Dieu, разве это преступление? Ну потрогала, и что из этого? — Не положено! Не положено! — отозвался голос тёти Флоренс. — В подземелье! — орали мыши, выбившиеся в первый ряд. — Тихо! — рявкнул на них Самый Главный Достопочтенный Мышан. — Тишина! Он снова взглянул на Десперо: — Десперо Тиллинг, осознаёшь ли ты всю значимость тех священных, нерушимых законов, которыми должны руководствоваться все члены мышиного сообщества? — Да, сэр, думаю, что осознаю, но я… — Ты нарушил их? — Да, сэр… Но у меня были серьёзные причины. Всё дело в музыке, сэр. И в любви. — В любви? — Достопочтенный Мышан даже опешил. — Вот заладил, — охнул Ферло. — Ему теперь точно крышка. — Я люблю её, сэр, — сказал Десперо. — Мы собрались здесь не для того, чтобы говорить о любви. И судят тебя не за любовь, а за то, что, родившись мышью, ты ведёшь себя неподобающим образом, — провозгласил Самый Главный Достопочтенный Мышан с верхнего кирпича. — Да, сэр, — кивнул Десперо. — Я понимаю. — Нет, похоже, ты ничего не понимаешь. Поскольку вину свою ты отрицать не можешь, тебя ждёт наказание. Согласно древним законам мышей этого замка, тебя отправят в подземелье. К крысам. — Туда ему и дорога! — донеслось из толпы. — Доигрался. В подземелье! К крысам! Сердечко Десперо ушло в пятки, а потом ещё дальше — в самый кончик хвоста. Ведь в подземелье темно! Там нет никакого света. Нет витражей. Нет библиотеки с книгами. Там нет принцессы Горошинки! — Но у тебя есть шанс отправиться в подземелье с чистым сердцем, — продолжал Самый Главный Достопочтенный Мышан. — Покайся в своих грехах! И отрекись! — Отрекись? Что это значит? — Скажи, что был не прав. Скажи: я каюсь, что сидел у ног короля. Я каюсь, что позволил принцессе до себя дотронуться. Отрекись от своих деяний! Десперо бросило в жар. Потом в холод. Потом снова в жар. Отречься? От принцессы? — Mon Dieu! — воскликнула его матушка. — Отрекись, сынок! Не делай глупостей! — Что скажешь, Десперо Тиллинг? — выжидающе спросил Самый Главный Мышан. — Я скажу… скажу… нет, — прошептал Десперо. — Что-о? — Главный Мышан не поверил своим ушам. — Нет, — повторил Десперо. И на этот раз уже не шёпотом. — Я не стану каяться. Я не отрекусь от своих деяний. Я её люблю. Я люблю принцессу. Разъярённые мыши запищали и угрожающе двинулись на Десперо. В едином порыве они слились в одно разгневанное существо с сотнями хвостов, тысячами лапок и десятками тысяч усиков. На всех имелась одна пасть — огромная и жадная. Она то открывалась, то закрывалась, снова и снова повторяя: — В подземелье! В подземелье! В подземелье! Каждое слово молотом било по Десперо, и его сердце испуганно ухало в ответ. — Что ж, так тому и быть, — объявил Самый Главный Достопочтенный Мышан. — Ты умрёшь, не очистив своего сердца. Где Ниточных дел мастер? Пусть несёт сюда нить! Десперо изумлялся собственной храбрости. Собственной решимости. Но тут, читатель, он потерял сознание. |
||
|