"Аббатство кошмаров" - читать интересную книгу автора (Пикок Томас Лав)Глава 14Скютроп все еще сидел таким образом, когда вошел Ворон и объявил, что кушать подано. - Я не могу обедать, - сказал Скютроп. Ворон вздохнул. - Что-то случилось, - сказал Ворон. - Но на то и рожден человек, чтобы мучиться. - Оставь меня, - отвечал Скютроп. - Ступай каркай где-нибудь еще. - Ну вот, - сказал Ворон. - Двадцать пять лет прожил я в Кошмарском аббатстве, и вся награда за мою верность "ступай каркай где-нибудь еще". А я-то таскал вас на спине и подкладывал вам лакомые кусочки. - Добрый Ворон, - отвечал Скютроп. - Молю, оставь меня в покое. - Подать обед сюда? - спросил Ворон. - При упадке духа врачи прописывают вареную курицу и стакан мадеры. Но лучше б отобедать с гостями: и так за столом почти никого. - Почти никого? Как? - Его сиятельство мистер Лежебок уехал. Сказал, что семейные сцены по утрам и призраки по ночам не дают ему покоя; и что нервы у него не выдержат такого напряженья. Хотя мистер Сплин ему объяснил, что призрак был бедняга Филин, а саван и кровавый тюрбан - это простыня и красный ночной колпак. - Ну, ну, сэр? - Его преподобие мистера Горло вызвали для какой-то требы, то ли женить, то ли хоронить (точно не скажу) каких-то несчастных или несчастного в Гнилистоке. Но ведь на то и рожден человек, чтобы мучиться. - Это все? - Нет. И мистер Гибель уехал, и странная леди тоже. - Уехали? - Уехали. И мистер и миссис Пикник, и мисс О'Кэррол - все уехали. Никого не осталось, только мистер Астериас с сыном, да и те сегодня уезжают. - Значит, я потерял их обеих! - Обедать выйдете? - Нет. - Прикажете принести обед? - Да. - Что прикажете подать? - Стакан портвейну и пистолет. - Пистолет? - И стакан портвейну. Я уйду, как Вертер. Ступай. Погоди. Мисс О'Кэррол мне ничего не передавала? - Ничего. - Мисс Гибель ничего не передавала? - Это странная леди-то? Ничего. - И ни одна не плакала? - Нет. - А что же они делали? - Ничего. - А что говорил мистер Гибель? - Говорил пятьдесят раз кряду, что к нам якобы сошел дьявол. - И они уехали? - Да. А обед совсем простыл. Всему свое время. Можно бы сперва отобедать, а потом уж мучиться. - Правда, Ворон. В этом что-то есть. Последую-ка я твоему совету: значит, принеси... - Портвейн и пистолет? - Нет: вареную курицу и мадеру. Скютроп обедал и одиноко потягивал мадеру, погрузясь в унылые мечты, когда к нему вошел мистер Сплин, сопровождаемый Вороном, который, поставя на стол еще стакан и пододвинув стул мистеру Сплину, тотчас удалился. Мистер Сплин сел против Скютропа. Каждый молча налил и осушил свой стакан, после чего мистер Сплин начал: - Н-да, сэр, отличная игра! Я предлагаю тебя в мужья мисс Гибель; ты ее отвергаешь. Мистер Гибель предлагает тебя ей. Она тебя отвергает. Ты влюбляешься в Марионетту и готов отравиться, когда, блюдя интересы собственного сына, я не даю тебе благословенья. Ну а когда я даю свое согласие, ты убеждаешь меня не торопиться. И в довершение всего я обнаруживаю, что вы с мисс Гибель живете вместе в башне, как обрученная парочка. Итак, сэр, если всей этой чуши есть хоть какое-то разумное объяснение, я буду премного тебе обязан даже за самые скромные сведения. - Объяснение, сэр, не так уж важно; но если угодно, я оставлю вам его в письменной форме. Участь моя решена: мир - подмостки, и мне предстоит уход за кулисы. - Не говорите так, сэр. Не говори так, Скютроп. Чего ты хочешь? - Мне нужна моя любовь. - Но господи, сэр, кто же это? - Селинда... Марионетта... любая... обе. - Обе! В немецкой трагедии это бы сошлопо; и Великий Могол, верно, счел бы это весьма возможным в иных предместьях Лондона; но в Линкольншире это не у места. Хочешь жениться на мисс Гибель? - Да. - И отказаться от Марионетты? - Нет. - Но от одной-то надо отказаться. - Не могу. - Но ты не можешь и жениться на обеих. Что же делать? - Я должен застрелиться. - Не говори так, Скютроп. Будь умницей, милый Скютроп. Подумай хорошенько и сделай холодный, спокойный выбор, а я уж ради тебя не пожалею сил. - Как же мне выбирать, сэр? Обе мне отказали. Ни одна не оставила надежды. - Скажи только, кого из них ты хочешь, и я уж ради тебя постараюсь. - Хорошо, сэр... я хочу... нет, сэр, я ни от одной не могу отказаться. Я ни одну не могу выбрать. Я обречен быть вечной жертвой разочарований; и у меня нет иного выхода, кроме пистолета. - Скютроп... Скютроп... А если одна из них вернется, что тогда? - Это, сэр, могло б изменить дело. Но это невозможно. - Нет, это возможно, Скютроп; ты увидишь. Обещаю тебе, все так и будет. Потерпи немного. С недельку. И все обойдется. - Неделя, сэр, целая вечность. Но ради вас, сэр, в последний раз исполняя сыновний долг, я даю вам слово, что проживу еще неделю. Сейчас у нас вечер четверга, двадцать пять минут восьмого. В это самое время, минута в минуту, в следующий четверг либо мне улыбнутся любовь и счастье, либо я выпью последний стакан портвейна в этой жизни. Мистер Сплин приказал подать бричку и отбыл из аббатства. |
||
|