"Опасность в Четвертом измерении" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)МУЧИТЕЛЬНЫЙ ПОЛЕТФрэнк, ужасно нервничая, рылся в груде бумаг на столе у Эндрю Тейлора. Неожиданно его взгляд привлекла компьютерная распечатка, озаглавленная "Золотые годы". Юноша вытащил распечатку из кучи бумаг и пробежал глазами ряд фамилий, заметив, что многие из них помечены одной или двумя галочками. В списке значилось и имя Эрнеста Броуди; рядом стояла одна галочка. Фрэнк листал страницы, пока не наткнулся на имена, которые искал, — Джин и Гарвей Каплан. Рядом с их именами стояло по две галочки. Фрэнк задумчиво закусил губу. Может, Тейлор помечал одной галочкой тех, кому мошенники делали предложение, а двумя — людей, попавшихся на удочку? Фрэнк взглянул на часы: было уже около семи. Он знал, что Маседа приходит в свой кабинет примерно в половине восьмого; скорее всего, Лорел Крамер появляется в то же самое время. Фрэнк спохватился, что должен работать быстрее, если хочет закончить вовремя. Сунув распечатку обратно в кучу бумаг, он выключил настольную лампу и вышел из кабинета. Следующим был офис Маседы; Фрэнк всунул ключ в замок, но, к его удивлению, ключ не повернулся! "Видно, он сменил замок, — подумал Фрэнк. — Но, может, дверь, соединяющая кабинет Маседы с кабинетом Лорел Крамер, открыта?" Он двинулся к кабинету мисс Крамер и попробовал открыть дверь. На этот раз сработало! Фрэнк зашел в кабинет, захлопнул дверь и зажег свет. На столе Лорел не было ничего, кроме компьютера, принтера и радиотелефона. В столе не оказалось даже ящиков. Фрэнк подошел к картотеке и открыл нижний ящик. Покопавшись в нем, он вытащил маленькую белую папку, лежавшую под парой теннисных тапочек. Фрэнк открыл папку и обнаружил засунутую под клапан темно-синюю банковскую книжку. На ее обложке стояло название банка в Джорджии. На внутренней стороне обложки было напечатано имя "Сара Смит", а под ним — номер счета. Фрэнк отметил, что за последние полтора месяца на счет каждую неделю поступали крупные суммы денег в добавление к основному вкладу примерно в пятьдесят тысяч долларов. "Если Лорел Крамер не хранит у себя чужую банковскую книжку, — подумал Фрэнк, — это могут быть деньги жертв махинаций, поступающие ей на вымышленное имя". Но он понимал, что должен еще найти доказательства того, что имя действительно вымышленное и что на самом деле банковская книжка принадлежит Лорел. Фрэнк положил книжку на место, подошел к двери в смежный кабинет и повернул ручку. Дверь отворилась, и Фрэнк вступил во владения Джустина Маседы. Щелкнув выключателем, он зажег свет и огляделся вокруг. Ему бросились в глаза два чертежа на письменном столе конструктора. На одном из них был изображен робот, а другой был озаглавлен: "Выход из лабиринта. Видеоигра". В это время ближайший к Фрэнку компьютер стал вдруг издавать громкие тревожные сигналы. Юноша взглянул на дисплей — на экране горели слова: "Неисправность. М. Ш. Вибрация макс. Человек внутри". — Модель "Шаттла"? — пробормотал Фрэнк, нахмурясь. — Это же в Здании космических полетов. — И тут его словно ударило. — О нет! Там же Джо! Все еще сжимая в руке чертежи, Фрэнк ошеломленно смотрел на экран. И тут он услышал, как в замке поворачивается ключ. Дверь открылась, и Фрэнк оказался лицом к лицу с Джустином Маседой. Когда Маседа увидел чертежи в руках у Фрэнка, лицо его перекосилось от ярости. — А ну отдай! — рявкнул он, выхватывая чертежи у Фрэнка. — Это секретные документы! — Затем он повернулся к компьютеру. — Что там случилось? Откуда сигналы? — Вы должны остановить "Шаттл"! — закричал Фрэнк. — Мне кажется, там Джо! Маседа бросился к компьютеру и стал вводить какие-то команды. — Это сенсор двери… — бормотал он, нажимая на клавиши. — Когда кто-то входит в "Шаттл", настроенный на режим "Взлет", устройство с фотоэлементом заставляет дверь автоматически закрываться. Если программа полета не задана, модель выходит из-под контроля. Сигналы неожиданно прекратились. — Вибрация закончилась. "Шаттл" вновь в вертикальной позиции, — произнес Маседа и подошел к телефону. — Вызову-ка я команду скорой медицинской помощи парка. Фрэнк кивнул, выскочил за дверь и помчался к Зданию космических полетов. Оказавшись внутри, он бросился к "Шаттлу", перепрыгнул через цепь и взлетел по ступеням. — Джо! — крикнул он, дернув ручку двери. И тут у Фрэнка перехватило дыхание: к его ногам упало бездыханное тело брата… Фрэнк поднял Джо на руки, раздумывая, попробовать ли спуститься с ним по ступеням или ждать "скорую". Он когда-то проходил курс первой помощи, но не знал, какие повреждения мог получить Джо, когда его швыряло от стены к стене в вибрирующей модели. При серьезных травмах перемещать больного опасно… Вскоре Фрэнк услышал шаги, и к "Шаттлу" подбежали двое санитаров с носилками. Следом за ними шел Маседа и два охранника службы безопасности. — Не трогай его! — крикнул санитар Фрэнку. — Мы сейчас. Подойдя поближе, мужчина осторожно принял Джо из рук Фрэнка. Фрэнку оставалось только наблюдать, как санитары несут Джо к носилкам. — Как он? — в тревоге спросил Фрэнк, когда медсестра осмотрела его брата. — Сломанных костей и внутренних повреждений нет, — ответила женщина. — Только несколько ушибови кровоподтеков. Но остаток дня ему, видимо, придется провести в постели. Не исключено сотрясение мозга. В это время Джо пришел в себя и застонал. Непонимающим взглядом он уставился на брата. — Все будет в порядке, — взволнованно проговорил Фрэнк. — Тебе надо только немного отдохнуть. Джо вновь закрыл глаза. — Я чувствую себя так, будто побывал в миксере, — произнес он слабым голосом. Санитары вынесли Джо из зала. Для Фрэнка не оказалось места в микроавтобусе "скорой помощи", но он пообещал брату, что скоро вновь увидится с ним в отеле. Когда автомобиль укатил, Фрэнк заметил, что к нему приближается Маседа. — Прошу прощения за свое поведение там, в кабинете, — произнес конструктор. — Я хочу объяснить, почему так разозлился, увидев тебя с чертежами. — Я слушаю, — кивнул Фрэнк. — Я боялся, что их может увидеть Эндрю Тейлор, — начал Маседа. — Он обвинил бы меня в том, Что я зря теряю время на новые проекты… Он всегда так делает. Видишь ли, я решил попытаться воссоздать и модифицировать похищенные чертежи на тот случай, если оригиналы уже никогда не обнаружатся… — Маседа выдержал паузу и нахмурился. — Кстати, а что ты делал с утра пораньше в моем кабинете? — Я искал свидетельства, которые помогли бы найти вора, — ответил Фрэнк, лихорадочно соображая. — А у Джо возникла идея, что похититель мог спрятать чертежи в одном из космических кораблей. Я ничего не обнаружил. И вы видели, что случилось с братом. — Да, — произнес Маседа со вздохом, — несчастный случай. Ну, а теперь я в самом деле должен отправиться в свой офис и постараться отладить программу "Шаттла". Была ли дикая скачка Джо в "Шаттле" всего лишь случайностью, как утверждал Маседа? Фрэнку очень хотелось бы это узнать. А может кто-то — возможно, и сам Маседа — специально задал программу так, что корабль вышел из-под контроля? И не солгал ли инженер насчет чертежей, найденных Фрэнком? — Слишком много вопросов и совсем мало ответов, — пробормотал Фрэнк. Он повернулся и направился к монорельсовой дороге, которая уже заработала. "Самый главный вопрос так и остался без ответа", — думал Фрэнк, садясь в поезд и глядя в окно, на мелькавшие мимо строения "Четвертого измерения". В которое же из них похитители упрятали их отца? Вернувшись в отель, Фрэнк обнаружил Джо, который лежал в постели и жевал тост. Рядом стоял столик на колесиках. Фрэнк взял кусочек бекона. — Думаю, ты уже в порядке, раз у тебя проснулся аппетит. — Немного пошатывает, но в общем ничего, — ответил Джо. — Хотелось бы узнать, что случилось в Центре управления, пока из моих мозгов сбивали молочный коктейль. Усевшись на край кровати, Фрэнк рассказал брату о списке имен, банковской книжке и чертежах, обнаруженных им в офисах Центра управления. — Любой из подозреваемых мог бы взять список у Тейлора и сделать фотокопию, — добавил Фрэнк. — Но все же я думаю, что и сам Тейлор довольно подозрителен: возможно, он тоже участвовал в махинациях вместе с Крамер и Страусом. Но какое отношение ко всему этому имеет Маседа? — Не знаю, — пожал плечами Джо. Он сел и стал натягивать свои парусиновые ботинки. — Пока что я предпочел бы забыть обо всех этих смутных подозрениях и продолжить поиски папы. Фрэнк покачал головой. — Ничего подобного, Джо. Тебе положено отдыхать, понял? — Я уже отдохнул, — нетерпеливо отмахнулся Джо. — И прекрасно себя чувствую. Поэтому давай выберем одно из зданий, которые папа обвел кружком на карте, и отправимся туда, окей? — Он вытащил из кармана карту. — Как насчет Зала голограмм? — Хорошо, — неохотно согласился Фрэнк, вставая с кровати. — Но если почувствуешь головокружение, мы тут же отправляемся назад. Согласен? Джо свирепо посмотрел на него. — Ты ведь знаешь, я терпеть не могу, когда ты изображаешь из себя старшего братца. — Знаю, знаю, — с усмешкой кивнул Фрэнк, а когда они выходили из комнаты, добавил: — Работа, конечно, не из приятных, но кто-то должен же ее делать! — Ой, уймись хоть ненадолго, — пробормотал Джо, закатив глаза. — Давай пройдемся пешком, — предложил Джо, когда они вышли из отеля. — Мне хочется размять ноги. — Прекрасно, — согласился Фрэнк. Они зашагали по парку. Проходя мимо театра, Джо толкнул брата локтем. — Это не Броуди ли вон там, футах в десяти впереди? — Точно, — подтвердил Фрэнк. — А что это с ним за парень в костюме пришельца? — Подойдем-ка поближе… — заторопился Джо. Братья ускорили шаг. Вскоре они оказались достаточно близко от Броуди, чтобы увидеть, что его спутник одет в тот же чешуйчатый панцирь с каучуковыми клешнями и одноглазую маску, которые в ночь их приезда были на Майке Страусе. А потом Фрэнк увидел, что пришелец подталкивает Броуди под ребра. — Джо! — прошептал Фрэнк. — Сдается мне, что у него там револьвер! Броуди и пришелец ускорили шаг. Фрэнк и Джо следовали за ними на безопасном расстоянии. — Мы должны спасти Броуди, — торопливо зашептал Джо. — Причем очень осторожно, чтобы этот парень не выстрелил. Броуди и незнакомец неожиданно повернули к "американским горкам". Фрэнк увидел, как пришелец втолкнул Броуди в первую кабину. В тот же момент поезд двинулся с места… — Пошли! — крикнул Джо Фрэнку. Они бросились к площадке и впрыгнули в шестую, последнюю, кабину. Усевшись, братья одновременно защелкнули ремни безопасности. Поезд пролетел через туннель и, достигнув первого подъема, стал набирать скорость. — Я вот о чем подумал, — сказал вдруг Джо. — Что, если парень собирается пристрелить Броуди в одном из этих туннелей? — Он расстегнул ремень и привстал. — Что ты собираешься делать? — испуганно спросил Фрэнк. — Собираюсь последовать за этим парнем, — ответил Джо, пробираясь в переднюю часть кабины. Кабина перед ними была пуста. Джо добрался до носовой части своей кабины, затем уцепился за спинку заднего сиденья передней и, подтянувшись, перелез в нее как раз в тот момент, когда весь поезд подкатил к следующему туннелю на вершине подъема. Секундная пауза — и поезд полетел вниз по крутому склону. От неожиданного крена при входе в темный туннель Джо потерял равновесие. Кабину качнуло в одну сторону, а Джо бросило в другую, и он, не успев сориентироваться и лихорадочно шаря вокруг себя руками, стал падать вниз, в темную пустоту… |
||
|