"Тайна" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 7— …И с того дня наша семья проклята. Гуди не оставляют нас в покое. Вот почему мы должны отыскать их и положить конец этим ужасам раз и навсегда. Джонатан Файер остановился у двери спальни своей сестры Рашель и прислушался. Отец укладывал девочку спать. Как и все родители, Эзра рассказывал дочке занимательную историю на ночь. Только это была не сказка, а рассказ о родовом проклятии. "Веселенькая история, — подумал Джонатан, — И как только ей кошмары не снятся?" — Мне не хочется спать, папа, — заявила Рашель. — Можно, я посижу подольше? Еще светло… — Нет, — сказал Эзра строго. — Ложись в постель и больше не прыгай. Парень улыбнулся при этих словах. Сестренку сильно обижало то, что ее всегда укладывали раньше всех. — Но ведь Джонатан еще не ложится, — протестовала она. — Джонатану восемнадцать, а тебе всего девять — возразил Эзра. — И хватит разговоров. Закрывай глазки. Спокойной ночи. Прежде чем отец вышел из комнаты, сын успел отскочить от двери и подойти к лестнице. Не хотелось, чтобы его застукали за подслушиванием. "Уже шесть лет прошло с тех пор как мы покинули Уикхем, — подумал Джонатан. — Шесть лет, как нет Абигайль. А папа с тех пор еще сильнее возненавидел Гуди". Он провел указательным пальцем по свежевыкрашенной стене их нового дома. Третьего дома за шесть лет. "Папа обещал, что это будет последний переезд, — подумал юноша с горечью. — Посмотрим. Каждый раз, как мы срываемся с места, он говорит, что теперь-то уж мы настигнем Гуди. Но напасть на их след так и не получилось". Джонатан стал спускаться вниз, его черные ботинки громко стучали по деревянным ступеням. На нем были белые чулки, темно-зелёные бриджи до колена и хлопчатобумажная рубашка с кружевным воротником. Мать больше не занималась шитьем. Теперь одежду для Файеров изготовляли на заказ. За прошедшие несколько лет семья разбогатела. При переезде в другой город Эзра брал с собой кое-какие товары для продажи; чай, специи, нарядные шелка. Коммерческое чутье его ни разу не обмануло — каждый раз Эзра точно предугадывал, что пользуется в городе особым спросом. Благодаря его оборотистости Файеры зажили намного лучше. Но богатство не принесло Эзре умиротворения. Когда Джонатан спустился вниз, во входную дверь постучали. — Я открою, мама! — крикнул он, зная, что та занята на кухне. Парень распахнул дверь. Там стояла довольно красивая девушка шестнадцати-семнадцати лет. Ее прямые каштановые волосы были собраны на затылке в тяжелый узел. Она носила простое зеленое платье с белым воротником и манжетами. Гостья взглянула на парня живыми карими глазами и улыбнулась. — Добрый вечер, — произнесла она, быстро сделав реверанс. В одной руке у нее было прикрытое салфеткой блюдо. — Меня зовут Делайла Уилсон. Я живу тут неподалеку, на ферме. — Заходите, пожалуйста, — только и ответил Джонатан. — Я узнала, что вы только приехали, и поду мала, что вам, может быть, нечем поужинать, — сказала Делайла, выставляя блюдо перед собой и проходя в дом. — Поэтому я принесла яблочный пирог. Джонатан с благодарностью взял пирог. Все это было так неожиданно. — Проходите в гостиную, мисс Уилсон, — пригласил ее юноша. — Подойду, скажу родителям о вашем визите. Они будут очень рады. Он показал гостье направление, а сам с пирогом отправился к матери на кухню. — Как любезно с ее стороны, — сказала Джейн Файер. — Позови отца. Отведаем пирог вместе с нашей соседкой. Обтерев руки о фартук, она поспешила в гостиную, а Джонатан постучался в кабинет Эзры. — Войдите, — донесся его недовольный голос. Джонатан открыл дверь. Большая часть книг, карт и гроссбухов, а также семейная Библия были еще не распакованы. Эзра сидел возле письменного стола, лицом к двери, и разглядывал какую-то карту. — Что такое? — с досадой спросил он. Его черные волосы уже тронула седина, а морщины на лице стали глубже. Оказалось, отец изучал карту западного Массачусетса. Джонатан уже знал, что у него появилась новая идея поиска Гуди. — Папа, к нам пришла молодая женщина, соседка. — И что? — Ну, она хочет с нами познакомиться, — объяснил Джонатан, покашляв. — Не сейчас. Я занят. Парень в растерянности постоял в дверях. Серебряный медальон, висевший у отца на шее, сверкал в свете свечи, блестели голубые камешки. Наконец Эзра сказал: — Закрой дверь с той стороны. Джонатан поплелся в гостиную и вдруг услышал легкие шаги на лестнице. — Рашель! — воскликнул он. — Ты слышала, что сказал папа? Та приложила палец к губам. — Кто к нам пришел? — прошептала девочка. — Соседи, да? Я хочу их увидеть. — Папа рассердится… Но Рашель не обратила на него внимания. Она быстро сбежала по лестнице и вошла в гостиную раньше брата. Мать о чем-то разговаривала с Делайлой. Увидев Рашель, Джейн Файер вдруг изумленно расширила глаза и выкрикнула: — Абигайль!.. |
||
|