"Влюбиться в незнакомца" - читать интересную книгу автора (Торп Кей)Глава 8Я счастлива целых три месяца, думала Джулия, отпуская такси перед знакомым зданием. А казалось, что прошла неделя с того дня, как Росс появился в их офисе на первом этаже и с тех пор прочно вошел в ее жизнь. Уголки ее губ тронула улыбка. Семейная жизнь оказалась далеко не такой привлекательной, как она себе представляла вначале, но Джулия не променяла бы ее ни за что на свете. Она обрадовалась, увидев Сью Рейнер, которая все еще работала в приемной. Неслышно пройдя через вертушку, она тихонько подошла к столу, где Сью сортировала корреспонденцию. Джулия негромко окликнула ту и рассмеялась, глядя на удивленное лицо Сью, когда та подняла на нее глаза. — Привет. — Джулия! — Удивление мгновенно сменилось на лице Сью искренней радостью. Сью окинула ее оценивающим взглядом. — Ты выглядишь замечательно! Ну, просто красотка! Только не говори, что твой румянец естественный! — Чистый воздух и солнце целый день. Этого вам, городским жителям, не понять. — Ты вроде и сама ничего плохого не находила в городской жизни, пока не появился этот молодчик Росс и не увез тебя из города. Как поживает этот образчик великолепного самца? — Превосходно, — засмеялась Джулия. — Я передам ему твои слова, когда увижу. — Обязательно передай, пусть знает. Ты надолго в городе? — Только на день. Я думала убить сразу двух зайцев — пройтись по магазинчикам и повидать старых друзей. Билл здесь? Сью поджала губы. — Здесь, но я не уверена, что ты его увидишь. У него там подружка. — Подружка? — Твоя замена. Замужняя женщина, ни больше, ни меньше. — О, брось. Билл не… — Нет? Ну, ты знаешь его лучше, чем мы. — С непроницаемым выражением лица Сью потянулась к селектору. — Я дам ему знать, что ты здесь. — Нет необходимости, — заметила Джулия, увидев, как открывалась дверь кабинета. — Он уже выходит. Но мгновением позже ей показалось, что бывший босс приветствовал ее несколько смущенно, хотя и широко улыбался знакомой улыбкой. — Какой сюрприз! — сказал он. — Ты одна? — Да, — ответила она и подумала, что не ошиблась, увидев промелькнувшее в его глазах облегчение. — Росс передает тебе привет. — Так вы жена Росса Меннеринга? — Молодая женщина, вышедшая вслед за Биллом, подошла ближе и окинула оценивающим взглядом Джулию. Голос ее был вполне доброжелательным, но в улыбке сквозила ирония. — Я всегда говорила, что у Росса хороший вкус. Ты не собираешься нас познакомить, Билл? Билл чувствовал себя явно неловко. — Джулия, разреши представить тебе Лу Роксфорд. — И больше ты можешь ничего не говорить, — вставила молодая женщина, насмешливо наблюдая за выражением лица Джулии. — Да, я та самая Лу Роксфорд, бывшая невеста Дэвида. Он все еще на Востоке? — Да. — Итак, эта женщина была причиной тому, что брат ее мужа бросил все и уехал из страны. Увидев эту красотку, Джулия представила себе, что почувствовал бы любой мужчина, потеряв ее. Лу была одной из самых привлекательных женщин, которых Джулия когда-либо встречала, — с темными волосами, живая и энергичная, с большими темными, как вишни, глазами. Она была ненамного старше Джулии, но держалась с таким достоинством и уверенностью, как будто вокруг не было ей равных. В этом Джулия явно не могла соперничать с ней. — Полагаю, он скоро приедет в отпуск. В самом деле? — Трудно судить, был ли этот вопрос искренним или Лу проявила просто вежливый интерес. — Я давно его не видела. Надеюсь, он здоров? — Как насчет кофе? — Билл постарался разрядить затянувшуюся паузу. — Сью, не будешь ли… — Я не могу остаться, — быстро сказала Джулия. — Но все равно, спасибо. Я должна успеть на поезд в пять пятнадцать. Я только заскочила на минутку по дороге на вокзал. В самом деле… — Она взглянула на часы на стене. — Мне лучше поторопиться, если хочу успеть вовремя. — Вокзал "Виктория"? — Лу неторопливо натягивала перчатки. — Мне по дороге. Я могу подвезти вас. — Она взглянула на Билла со странной улыбкой. — Значит, увидимся через полмесяца. Я напишу открытку. — Спасибо. — Он перевел взгляд на Джулию, и та почувствовала, что он чем-то обеспокоен. — Надеюсь, когда ты выберешься к нам в следующий раз, у тебя будет побольше времени, ладно? — Постараюсь, — пообещала она. — До свидания, Билл. Рада была видеть тебя. — Она рассеянно улыбнулась Сью и вышла через вертушку вслед за Лу. Почти новый "мерседес", принадлежащий Лу, был припаркован на стоянке сразу за поворотом, и счетчик уже показывал штрафные минуты. — Кладите ваши вещи на заднее сиденье и давайте побыстрее рванем отсюда, пока не появился любознательный контролер, — сказала Лу, открывая машину. — У меня два часа, чтобы добраться до Гатвика, и, судя по тому, какое сейчас движение, я уже опаздываю. — Отдыхать? — спросила Джулия, когда они тронулись. — Нет, по делу. Я собираюсь проверить готовность некоторых курортных мест разместить туристов в следующем сезоне. Для разнообразия, вместо того чтобы посылать других, еду сама. — О, понимаю. Вы работаете в туристическом агентстве? — Вы правы. — Гладкая темная головка повернулась в ее сторону. — И что же Росс говорил вам обо мне? Чувствуя себя неловко, Джулия ответила. — Немного. Только то, что вы были помолвлены с Дэвидом, но решили выйти замуж за другого. — Ну, полагаю, можно сказать и так. — Лу нажала педаль газа, обгоняя такси и игнорируя выразительный жест водителя. — Дэвид — неплохой парень, но скучный. Мне не следовало сближаться с ним. — Тогда почему вы это сделали? — О, по разным причинам. У меня был трудный период, когда я встретила его. Я ненавидела свою работу, и брак казался решением проблемы. — Она пожала плечами. — Может, и на самом деле так, но все зависит от того, за кого выходишь замуж. Дэвид оказался не подходящей для меня кандидатурой, впрочем, как и тот, ради кого я оставила его. — А Билл? — вырвалось у Джулии. На лице Лу мелькнула улыбка. — Я так и думала, что это вас беспокоит. Паршиво, не так ли, когда пламя страсти так быстро гаснет. — Я не уверена, что понимаю, о чем вы говорите. — А я думаю, что понимаете. Вы боролись с собой, решая, стоит ли вам снова встретиться с Биллом, и не смогли избежать искушения. Желали посмотреть, как он без вас, не так ли? И вам не понравилось, когда вы увидели меня. Поэтому и не захотели остаться. — Это просто смешно, — сухо возразила Джулия. — Мне нужно успеть на поезд. — Они ходят в вашу сторону довольно регулярно. Вы могли бы уехать и следующим. — Лу не сомневалась в своей правоте. — Не беспокойтесь, я понимаю ваши чувства. Я и сама немного собака на сене. Большинство людей ужасные эгоисты, только не все хотят это признать. Вы можете отнести к этой категории и своего Росса. — Росса? — Ну, возьмите, например, как он относился к своей первой жене. Если брак разваливается, нужно все закончить мирным путем, но он решил по-другому. Отказывал ей в разводе из мести, хотя, возможно, и пожалел об этом, когда она погибла. — Что-то в молчании Джулии привлекло внимание Лу, и она скосила на нее глаза. Ее тон неожиданно изменился. — Конечно же вы знаете об Энид? Росс не… — Она оборвала фразу, взглянула на Джулию и негромко закончила: — Очевидно, он не сказал. И я выпустила кота из мешка. Извините. Джулия почувствовала, как ее руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки, а ногти впились в ладони, но в данном случае она только была рада физической боли. Она ощутила страшную пустоту. Росс уже был однажды женат. Она его вторая жена. Почему он не сказал ей? Почему? Машина подъехала к вокзалу. Лу остановила машину. — Послушайте, — проговорила она, — мне действительно очень жаль. Есть границы, которых я строго придерживаюсь. Мне никогда не приходило в голову, что… — Все нормально. — Джулия открыла дверцу и, взяв свои покупки, посмотрела в темные глаза. Она задала вопрос, на который уже знала ответ. — А как вы узнали об… Энид? В ответ Лу пожала плечами. — А как вы считаете? Дальше слушать Джулия не стала. Ей стало невмоготу. Она слышала, как Лу позвала ее, но продолжала идти, не оглядываясь, зная, что эта женщина не сможет оставить машину и пойти за ней. Росс и Энид. Росс и Лу. Росс и куча других женщин! О, предположим, она достаточно хорошо представляла себе, когда впервые встретила его, что он не монах. Трудно ожидать приличного поведения от мужчины его лет. Но первый брак, о котором он никогда не упоминал, плюс любовница, которая была одно время помолвлена с его собственным братом, — это уже чересчур! Джулия с трудом вздохнула. Нет сомнений, что одно время у него была связь с Лу. Это было очевидно из тех подробностей о его жизни, которые ей известны. Когда? — задала она себе вопрос, и с болезненной ясностью перед ней предстал очевидный ответ — пока Лу еще была помолвлена с Дэвидом. Росс осуждал ту не из-за брата, а потому, что его собственной гордости был нанесен Удар. Голова Джулии раскалывалась. Она верила Россу, доверилась ему, отдала безоговорочно свою любовь. А теперь за несколько коротких мгновений все разрушено. Что ей теперь делать? Росс ждал в машине, когда ее поезд в половине седьмого прибыл на станцию. Он вышел из машины, увидев ее, и подошел взять покупки. Нежно поцеловав жену в лоб, он спросил: — Хорошо провела время? — Да. — Джулия пошла с ним к машине и, усевшись, молчаливо ждала, пока он укладывал пакеты на заднее сиденье. Пока она ехала в поезде, ей не терпелось сказать Россу в глаза всю правду, но теперь ее охватило чувство какого-то безразличия и неестественного спокойствия. Она вела себя как сомнамбула, которая ходит во сне с открытыми глазами, все видит, но ничего не чувствует. Покончив с ее свертками, Росс сел за руль бросил на нее внимательный взгляд. — Ты выглядишь усталой. Если это Лондон так влияет на тебя, то лучше в будущем не ездить так далеко за покупками. Ты заходила на бывшую работу? — Нет. — Она сама не знала, почему так ответила, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. — Ты не будешь возражать, если и я помолчу? Я… у меня страшно разболелась голова. — Конечно, — сказал он сочувственно. — Отдохни. До дома они добрались в рекордно короткое время. Джулия притворилась спящей. Это было самым легким выходом. Дома она сняла жакет, бросив его на телефонный столик, и прошла на кухню. Она наливала воду в кофейник, когда вошел Росс. — Будем пить кофе наверху? — спросил он, и она кивнула, не оборачиваясь. В затянувшемся молчании она чувствовала на себе его взгляд: — Может, хочешь, чтобы я позвонил Пегги и сказал, что ты плохо себя чувствуешь? Пегги? Джулия крепко закрутила кран. Она совсем забыла о вечеринке у Эшли. Джулия представила, как бесконечно будет тянуться сегодняшний вечер, и поняла, что не сможет вести себя нормально с Россом. Нет, сейчас ей не под силу остаться с ним наедине. Она этого не вынесет. — Нет, не надо, — ответила она. — Я выпью пару таблеток аспирина и приму душ. Когда ты хочешь выезжать? — Думаю, в восемь. Ты уверена, что хочешь поехать? Ее охватило раздражение. — Я же тебе сказала. Да! — Хорошо. — Было видно, что Росс с трудом сдерживал себя. — Я отнесу наверх твои покупки. Для меня кофе не делай. Я выпил чашку в городе, пока ждал поезд. Джулия выключила газ и решила вообще не готовить кофе. Она делала все автоматически, чтобы чем-то занять себя. Прошла наверх в спальню, достала из шкафа первое попавшееся платье, нашла подходящие туфли. Из ванной комнаты доносились звуки льющейся воды — Росс принимал душ. Он будет готов через десять минут. Росс никогда не задерживался в душе надолго в отличие от Джулии, поэтому у него вошло в привычку занимать ванную первым. Это экономило нервы и предотвращало возможные стычки. У нее неожиданно задрожали ноги, и она присела на стульчик рядом с туалетным столиком. Что ей делать? Могла ли она продолжать жить с Россом после того, что узнала сегодня о его прошлом? Смогла бы она вынести разрыв с ним? Она прижала ладони к щекам и уставилась на бледную незнакомку в зеркале. Забыть все? О, если бы она и дальше могла оставаться в неведении! К тому времени, как они выехали из дома, уже сгустились сумерки и похолодало так, что Россу пришлось включить обогреватель в машине. Они ехали молча несколько минут. — Как Билл? Ты, наверное, видела его? — поинтересовался Росс. — Да, — односложно ответила Джулия. — У него все нормально. — Долго с ним разговаривала? — Нет, несколько минут. — О? — Он не скрывал удивления. — Я думал… — Прекрати расспросы! — прервала она раздраженно. — Я видела Билла только несколько минут. И это все! Губы Росса сурово сжались. — Ну, хватит. После этой прогулки ты словно с цепи сорвалась. Я старался не обращать внимания, но пора тебе сменить настроение, a то будет поздно. Оставшуюся дорогу до дома Эшли они не произнесли ни слова. И только у самой двери Росс сжал ее руку: — Если ты будешь дальше продолжать в том же духе, — угрожающе предупредил он, — у тебя не только голова заболит. Обещаю. Она взглянула на его жесткое лицо, слабо освещенное фонарем, и испытала мгновенный прилив ненависти. — Не беспокойся, — произнесла она холодно, — я не подведу тебя. Гости уже заполнили дом, и вечеринка была в самом разгаре. Пегги встретила их у дверей с блюдом в руках. — Снять пальто можно в последней комнате по коридору, а почистить перышки — в передней. Нет, Росс, к тебе последнее не относится. Пойдем, будешь мне помогать носить все это, а то я никак не могу найти Майка. Джулия, не глядя на Росса, стала подниматься по лестнице. Бросив пальто на кровать, где была уже навалена целая куча одежды, она прошла в переднюю часть дома. Около зеркала уже толпились три женщины. Одну она знала, две другие были ей незнакомы. Они представились друг другу. Женщины, закончив пудрить носики, удалились, оставив Джулию одну. Она расправила смявшуюся юбку и дрожащей рукой поправила чуть растрепавшуюся прическу. Внизу, прислонившись к перилам лестницы, со скучающим видом стоял Лестер Коннелли. При виде Джулии его лицо просветлело. — Молодая жена, и одна? Это все меняет. Ты выглядишь сегодня особенно привлекательно. — Спасибо. — Джулия накрыла его руку своей ладошкой и с удивлением обнаружила, что смогла легко улыбнуться. — Не принесешь ли мне что-нибудь попить? Несколько раз в течение вечера она видела, как Пегги предпринимала отчаянные шаги, чтобы оторвать ее от Лестера, но тот был слишком переполнен своей последней "победой" и не отступал от Джулии ни на шаг. Сама же Джулия не делала ни малейшей попытки освободиться от навязчивой компании Лестера. По выражению лица Росса, смешавшегося с толпой гостей, она видела, что ее поведение достигло цели. Нет, это была не ревность, сказала она себе, а чувство собственничества. Ущемленная гордость. Ну и хорошо, пусть немного пострадает. Хоть так. О чем они с Лестером разговаривали все это время, она даже не могла вспомнить. Наверное, о какой-нибудь ерунде, однако, она сумела поддерживать беседу, так как, даже когда время подошло к полуночи, ее кавалер не выражал признаков недовольства или скуки. Она стояла вместе с Лестером у камина, прислонясь к стене, как вдруг часы пробили полночь. Лестер, облокотившись одной рукой о камин, нагнулся так близко к ней, что его локоть почти коснулся ее груди. — Двенадцать, — с томным намеком в голосе изрек Лестер, многозначительно приподнимая брови. — Время, когда хорошим девочкам следует идти спать, не так ли? — Совершенно правильно. — Из-за его спины показался Росс с абсолютно непроницаемым лицом. Через его плечо было перекинуто пальто Джулии. — Именно так наша девочка и собирается поступить. — В его взгляде, устремленном на нее, таилось предостережение. — Попрощайся с Пегги и Майком, нам пора ехать. — О, ну не будь же таким занудой, ты портишь весь вечер. Мы только начинаем веселиться. — Лестер положил руку на плечо Росса в манере "как мужчина мужчине". — Ты же видишь, Джулии совсем не хочется уезжать. — Убери руку, — процедил Росс, не повышая голоса, — если не хочешь получить по морде. — Он даже не повернул к нему головы, почувствовав, что рука исчезла. — Джулия, я жду. Она отделилась от стены, замечая любопытные взгляды гостей, послала Лестеру пустую вежливую улыбку и прошла впереди Росса в холл, где Пегги и Майк вели оживленную беседу с гостями. Как только они вышли из дома, их сразу же окутала туманная мгла. Крыша машины была Росс влажной от осевшего тумана. Они не сказали друг другу ни слова, пока не показался перекресток. — Сделай еще раз так, и ты пожалеешь об этом, — холодно прервал молчание. — Что мне нельзя делать? — поинтересовалась Джулия. — Разговаривать с другим мужчиной? — Не слишком умничай, — заметил он сквозь зубы. — Ты кокетничала с мужчиной, который тебе даже не нравится, чтобы позлить меня. И ты называешь это нормальным поведением? — Нет, — произнесла она бесцветным голосом. — Я никак это не называю. Мы просто разговаривали, вот и все. — Уединившись, словно пара голубков, на три часа. Интересно, о чем же вы говорили? — Он с силой переключил третью скорость. — Готов поспорить, что ты не рассказывала ему о своей головной боли. Нет, эти разговоры припасены для мужей! И если ты решила закусить удила, даже не думай, у тебя это не пройдет. Мое терпение на исходе! Джулия сидела неподвижно. Она чувствовала пульсирующую боль в голове, и стены салона, казалось, сжимались вокруг нее, мешая дышать. Эти последние три месяца были пародией на брак. Росс не любит ее. А она так хотела быть любимой! Господи, ну почему он мучает ее? Одного его ласкового взгляда достаточно, чтобы она успокоилась. Насмешка судьбы — и все же она счастлива. Счастлива, потому что не знает правды. Машина замедлила ход перед поворотом на Марлоу. Джулии стало совсем нечем дышать. Она протянула руку, чтобы открыть окно, почувствовала, что падает, и закричала Россу. Последнее, что она помнила, была его рука, пытавшаяся удержать ее, и скрип тормозов. — Простите, мисс, но мы закрываем через пять минут. — Джулия, очнувшись, увидела склонившегося перед ней служителя в форме. — Извините? — Закрываемся, мисс. Через несколько минут. Боюсь, вам придется уйти. — Он говорил извиняющимся тоном. — Зимние часы, знаете ли. На улице быстро темнело, уже зажглись уличные фонари. Она, должно быть, просидела в парке больше часа, поняла Джулия, и только сейчас почувствовала пронизывающую сырость воздуха и окоченевшие руки. — С вами все в порядке, мисс? — Служитель участливо смотрел на нее. Она сделала усилие, чтобы сосредоточиться. — О, да. Все в порядке, спасибо. — Джулия встала и попыталась улыбнуться. — Боюсь, что я задумалась. Не заметила, что уже так поздно. Направляясь к выходу, она чувствовала на себе его взгляд и постаралась идти стремительной, целеустремленной походкой, как будто спешила по делу. Впрочем, так и надо было делать. В это время она должна уже находиться в отеле. Попасть в отель и встретиться с Россом, зная, что он только что был с Лу! Может, он просто заглянул к ней по делу, раз уж выбрался в Лондон? Нет, что-то не похоже. Какие у них могут быть дела? Джулия вздохнула — известно какие. А может быть, нет? Сегодня Росс не в первый раз виделся с Лу после того, как она ушла от мужа. Они встречались, тогда-то она и дала ему номер своего телефона. По крайней мере, одна встреча была точно. Странно, но она еще сомневалась, что полностью проиграла другой женщине. Росс, может быть, находил Лу неотразимой, но не был настолько дураком, чтобы довериться подобной женщине, которая однажды уже обманула его доверие. Джулия даже могла поверить, что он по-своему любит ее, свою жену. Только она так не могла. Он нужен ей весь, целиком и полностью, и она не собиралась делить его с кем-либо. Какой же у нее выбор? Еще раз потерять память? Еще одна отчаянная попытка начать все заново? Рот Джулии искривился от горькой усмешки. Нет, это не должно снова повториться. Та, другая Джулия была совсем другим человеком. На этот раз она собирается стойко встретить все, что бы ни случилось. Но что же делать? Разъехаться? Развестись? Она постаралась представить жизнь без Росса и почувствовала, как у нее сжалось сердце. Хорошо, тогда что? Ультиматум? Заставить его сделать выбор? Она знала, что это тоже не ответ. Возможно, она и одержит победу, но что произойдет с их браком? Уже совсем стемнело, когда Джулия добралась до отеля. Когда она вошла в комнату, Росс говорил по телефону. Он взглянул на нее и сказал в трубку: — Ладно, забудь об этом, — и резко закончил разговор. — Где ты была, черт возьми? — поинтересовался он. — Я только что пытался дозвониться Биллу. — Он уже, наверное, ушел, — сказала она. — По пятницам он никогда не остается так поздно. — Даже если есть ради чего остаться? Она вздернула подбородок. — Что ты имеешь в виду? Последовала длительная пауза, во время которой он изучал ее прищуренными глазами, потом пожал плечами и, проведя рукой по волосам, встал с постели. — Ничего важного. Я беспокоился о тебе. Что-нибудь случилось? — Ничего, — ответила она слишком быстро. — Я только… гуляла и забыла о времени. — Магазины закрылись час назад. — Закрылись, но не все. Кроме того, есть другие вещи, стоящие внимания. — Она отвернулась от него и положила сумочку на стул. — Мне кажется, я не должна отчитываться за каждую минуту. — Нет, если не хочешь. — Нахмурив брови, он следил за ней в зеркале. — Храни свои маленькие тайны. Не пора нам собираться? Мы встречаемся с Дэвидом в четверть восьмого. Они оба будут хранить свои секреты, ожесточенно подумала она. Куда же им деваться? Ему видите ли, не нравится, что она могла провести это время с Биллом! А он сам? Разглядывая в зеркале его лицо, Джулии было равно трудно совместить то, что она теперь знала об этом человеке с тем образом, который она так долго носила в своем сердце. Не один раз, а уже дважды сумел он убедить ее в своей честности и порядочности. Как слепы женщины, когда это касается мужчин, которых они любят! Они предпочитают закрывать глаза, чтобы не видеть то, что им не понравилось бы! Платье, которое она захватила с собой для вечера, было из черного шелка, облегающее, без рукавов. Теперь этот цвет показался ей полностью соответствующим дурному настроению. К тому времени как она вышла из ванной комнаты, Росс ушел в бар, крикнув ей перед этим, что будет ждать ее там. Десять минут восьмого Джулия, забрав сумочку и пальто, спустилась вниз. Какое-то мгновение она чувствовала ужасающую пустоту и даже была рада этому чувству. Впереди целый вечер, у нее еще будет время, чтобы принять решение. Что бы ни случилось, Дэвид ни о чем не должен догадаться. Ей придется сделать над собой усилие. Дэвид был уже там, когда она подошла к бару. Мужчины встали при ее появлении, но только у Дэвида радостно вспыхнуло лицо. — Рад снова видеть тебя, Джулия, — сказал он. — А я тебя. — Поддавшись порыву, она поцеловала его в щеку, немедленно, впрочем, пожалев об этом. Если Дэвид еще продолжает испытывать к ней не братские чувства, а судя по его поведению, так оно и было, любое поощрение с ее стороны, было бы несправедливым по отношению к нему. — Здравствуй и прощай одновременно, — улыбнулась она, стараясь свести все в шутку. — Сейчас так холодно, но ты, уезжая, распрощаешься с зимой. — Это точно. Не могу сказать, что мне нравится такая погода. — Он был решительно настроен на шутливый тон. — Мартини, Джулия? — Пожалуйста. — Садясь, она поймала ироническое выражение в глазах Росса и быстро отвела взгляд. Она не знала, о чем он думает, и еще меньше ей хотелось об этом знать. Если она желает, чтобы вечер прошел хорошо, ей нужно на что-то переключить свои грустные мысли, найти верную тему для разговора и не думать о Россе. — Ты больше не думал о переводе на Северное море? — спросила она отчаянно, когда за столом возникла затянувшаяся пауза. — Та, другая, работа сильно бы отличалась от теперешней? — Вовсе нет, — ответил Дэвид, ставя на стойку пустую рюмку. — Я все так же был бы отрезан от цивилизации, от ее удобств и развлечений. С другой стороны… — Она спросила о работе, — уточнил насмешливо брат. — Знаешь, это то, за что тебе платят. — О, это. — Дэвид в ответ насмешливо ухмыльнулся и снова перевел взгляд на Джулию. — Тебе ведь не интересно слушать о добыче нефти, а? — Напротив, — твердо сказала Джулия. — Интересно. Ты все говорил вокруг да около, но никогда конкретно о деле. Как, например, узнают, где искать нефть? Росс взял стакан и отпил глоток. На его губах играла улыбка, но во взгляде, обращенном на жену, не было и тени веселья. — Ну, Дэвид, это твой вечер. Нефть, ее добыча, переработка и использование обсуждались, пока они сидели в баре, потом в такси по дороге в ресторан и, наконец, в самом ресторане. К тому времени голова Джулии просто распухла от массы информации, которой в дальнейшем, по ее твердому мнению, она никогда не найдет применения. Она почувствовала огромное облегчение, когда Дэвид пригласил ее танцевать. — Я рад, что ты согласилась прийти сегодня, — проговорил он тихо, когда они кружились на танцевальной площадке. Она посмотрела ему в глаза. — У меня не было причин отказываться. — Ты знаешь, что были. Мы оба знаем. — Рука Дэвида на мгновение крепче прижала ее. — Для меня ничего не изменилось, Джулия. Вот почему я уезжаю в четверг. Опять убегаю, можно сказать. Джулия не знала, что ответить. Да и что тут можно сказать? Ведь она не свободна. Дэвид был… Дэвидом. Он очень хороший, но… Ее сердце екнуло. Лу! Лу! Все упиралось в Лу. Украдкой она бросила взгляд в сторону их столика, где в мрачном одиночестве сидел Росс. Он медленно крутил в пальцах стакан, рассматривая там что-то, ему одному видимое. Думал ли он о ней сейчас? Хотел ли быть с ней? С этого часа каждый раз, когда она будет смотреть на него, она всегда будет задавать себе этот вопрос. — Уходя, ничего не выиграешь, — сказала она. — Жизнь догонит тебя рано или поздно. — Она сделала усилие и спросила: — Ты виделся с Лу в этот приезд? — Да, — выражение его лица изменилось. — Я видел ее. — И? Он покачал головой. — И ничего. Говоря правду, я остался совершенно равнодушным. Не могу понять, что я находил в ней. — Он поймал мимолетное выражение ее глаз и неожиданно слегка покраснел. — Признаюсь, она все еще заставляет учащенно биться мой пульс, но и только. Лу действует так на всех мужчин. Но все остальное больше не волнует. Ей нужен человек такой же жесткий и сильный, как она. Например, Росс. Но он тоже не удержал Лу. На что теперь ей надеяться? Что Лу сама захочет еще раз порвать отношения с Россом? — Что ты собираешься делать теперь, когда Ричард решил снова занять квартиру? — спросил Росс, когда они возвращались за столик. — Ведь там только одна кровать? — Да, но он великодушно предложил мне кушетку, хотя это и повлияет на его отношения с подружками. Он не преминул мне об этом сообщить. Любит, когда о его жертвах все знают, этот наш Рич. — Дэвид посмотрел в окно, откуда открывался прекрасный вид на Темзу. — Тяжко подумать, что в это время через неделю я уже буду за тысячи миль отсюда. Путешествия всегда так влияют на меня. Я бы предпочел неспешный вояж морем — этакий круиз. Росс усмехнулся. — Ты опоздал родиться на сотню лет. Тебе трудно находить себя в современной жизни. — Ну, почему же? Я, возможно, еще найду свою собственную колею, — легко сказал Дэвид. — В одном я уверен, это будет не в пустыне. Вечер наконец приблизился к концу. Прощаясь с Дэвидом, Джулия яростно боролась с неожиданно возникшим желанием пригласить его провести последние дни перед отъездом в их доме. Но это могло бы только на время отложить ее проблемы, а не решить их. Росс почти не разговаривал в такси по дороге в отель, и это почему-то беспокоило ее. — Хочешь что-нибудь выпить на ночь? — предложил он в фойе, но она лишь тупо покачала головой. — Ну, а я, пожалуй, приму. — Его губы были решительно сжаты. — Увидимся в номере. Она была уже в постели, когда он вернулся. Лампа с ее стороны кровати была погашена, она лежала с закрытыми глазами, натянув одеяло до подбородка. Остановившись у двери, он простоял там, казалось, вечность, прежде чем закрыл ее. Потом она услышала тяжелые шаги рядом с туалетным столиком, стук опускаемых на столик ключей и мелочи, высыпаемой из кармана, затем мягкий звук просевшего под тяжестью стула, стук поставленных на пол ботинок, шум льющейся в ванной воды. Вернувшись из ванной, он выключил свет, и Джулия почувствовала, как под его тяжестью прогнулся край матраса. — Ты же не спишь, — сказал он. — Не притворяйся. — Я устала. — Она поразилась, как спокойно и невыразительно она смогла это произнести. — Это был длинный день. — Я так и понял. — Он замолчал, но она чувствовала на себе взгляд, хотя в темноте не могла судить о выражении его лица. — Ты не собираешься рассказать мне, где ты была сегодня днем? — Я уже сказала тебе. Я только… — Гуляла. Да, я знаю. Гуляла, где? — Тут и там. — Ее голос дрогнул, но она не знала, заметил ли он это. — Я… я много думала. — О? — Его тон неуловимо изменился. — И о чем? — О нас. — Кто сказал, подумала Джулия, что лучше половина правды, чем ничего — или наоборот? — Я… я пыталась забыть об Энид, Росс, но у меня ничего не получилось. Я знаю, что это глупо, но ничего не могу с этим поделать. В итоге оказалось, что это имеет для меня значение. Прости. Казалось, прошли минуты, прежде чем он заговорил. — Я рассказал тебе о ней более недели назад. И я бы не подумал, что на тебя это произвело такое уж неизгладимое впечатление. — Я уже сказала тебе, что пытаюсь справиться с собой, — прошептала она. — Ты не знаешь, как сильно я мучаюсь. Когда… Когда ты касаешься меня, я тут же думаю о ней. Что бы ты ни говорил мне, все то же самое раньше говорил и ей. Ты был прав в отношении меня, Росс. Я не могу играть вторую скрипку. — Вот так, да? — Вспыхнул свет. Серые глаза сурово смотрели в голубые. — Ты что, думаешь, я железный? Неделями я обращался с тобой как с хрупкой китайской фарфоровой статуэткой. Провалиться мне на этом месте, Джулия, если я собираюсь начать все сначала. Чтобы ты ни говорила, я не поверю, что с твоей стороны все, что случилось на прошлой неделе, было игрой. Ты хотела меня так же сильно, как я тебя! С сильно бьющимся сердцем, она глухо выдавила: — Брак — это не только физическое влечение. Я думаю, ты согласен со мной. Дай мне время, Росс. Позволь разобраться в этом самой. Его глаза сузились. — Я не психолог, — выдавил он, наконец, — но я узнал о женщинах одну вещь — в половине случаев вы сами не знаете, чего хотите. Если я соглашусь с тем, что ты предлагаешь, ты решишь, что я недостаточно люблю тебя. — Он крепко взял ее за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. — Так не пойдет, Джулия. Я не собираюсь потерять то, что мы смогли спасти. Если хочешь думать об Энид, думай. Я же буду думать только о тебе. Джулия закрыла глаза, чувствуя, как ее губы опалил жаркий поцелуй. В этот момент она уже не думала ни о чем. |
||
|