"Танец смерти" - читать интересную книгу автора (Шрайбер Эллен)Глава 1 «Погребенные»Я проснулась и поняла, что лежу в гробу Александра. Я пришла в особняк незадолго до воскресного восхода и теперь лежала рядом с моим возлюбленным вампиром Александром Стерлингом, который проводил дневные часы во сне, укрывшись от солнечного света на своем чердаке. Мои мечты воплотились в реальность. Я впервые ощущала подлинный вкус — или правильнее говорить об укусе? — вампирского образа жизни. Мы устроились в постели моего возлюбленного, в черном деревянном гробу, пробуждающем клаустрофобию. Я была слепа, как летучая мышь, словно мы были захоронены в глубочайших катакомбах давно заброшенного кладбища. Замкнутая в нашем тесном убежище, я легко могла прикоснуться к его опущенным векам и терлась локтями о стенки гроба. Сладковатые запахи сосны и кедра витали вокруг меня, как фимиам. Я не видела ничего, даже собственных ногтей, покрытых черным лаком. Никакие звуки не проникал и в гроб. Не было слышно ни сирен, ни птичьего пения, ни завывающего ветра. Я даже утратила ощущение хода времени. Мне казалось, будто мы с ним — единственные во всем мире, что за пределами этого гроба просто ничего не существует. Я была прикрыта тьмой и мягким, как паутина, одеялом, наполненным гусиным пухом, покоилась в объятиях арктически-белых рук Александра, нежно положив голову ему на грудь и ощущая щекой его теплое дыхание, представляла себе, как мертвенно-бледные веки прикрывают шоколадные, карие глаза. Мои пальцы игриво пробегали по его бархатным губам и крепким зубам, пока один из них не наткнулся на клык, острый, как нож. Я облизала палец, проверяя, есть ли вкус крови, но такового не обнаружилось. А ведь я была так близка к тому, чтобы навсегда стать частью его мира. Или нет? Было воскресенье, я чертовски вымоталась, так как последние несколько дней только и делала, что защищала своего исконного недруга Тревора Митчелла от клыков близнецов-вампиров Джаггера и Луны Максвелл, но сон все не приходил. Мне было трудно сменить устоявшийся ритм и приспособиться к дневному сну вместо ночного. Разделяя с Александром его мир, лежа в его объятиях, я хотела ласки, поцелуев, игр, разговоров. Но он мирно спал, и мне оставались лишь раздумья. Все мои помыслы были о малолетнем вампире по имени Валентин, который навис над Занудвиллем, словно тень. Младший брат злокозненных близнецов несколько дней назад восстал где-то в своем вампирском мире из собственного гробика и оказался в Занудвилле из-за моего братца и его приятеля Генри. Судить о том, как выглядит Валентин, я могла только по описанию брата — бледная кожа, проткнутые уши, черные ногти. Мне же он виделся уменьшенной версией Джаггера — худой, таинственный, жуткий. Что за жестокая ирония? Почему брат Джаггера настолько похож на него, а мой представлял собой полную противоположность мне? Если бы мне повезло обзавестись братишкой в виде маленького монстра! Мы могли бы провести счастливое детство, гоняясь за призраками на кладбище Занудвилля, выискивая в дубовой роще ужасных гигантских пауков и играя в прятки-страшилки в подвале. Вместо этого мне пришлось расти бок о бок с братцем, который предпочитал извлекать квадратные корни, что было настоящим ужасом. Меня удивляло, с чего это Валентин объявился в таком патриархальном городке, как Занудвилль, так далеко от своей родной Румынии. Но, так или иначе, сейчас, когда мы с Александром избавились от его старших родичей, я могла настроиться на выполнение новой задачи. Надо было выяснить местопребывание одиннадцатилетнего Валентина и не подпустить его к Билли, пока не будет слишком поздно. Однако при свете солнца ни моему братцу, ни Занудвиллю ничто не угрожало, поэтому я позволила себе сосредоточиться на том единственном вампире, рядом с которым чувствовала себя в безопасности. Мы с Александром лежали рядом, тесно прижавшись друг к другу. Я гладила его шелковистые темные волосы. Без него в дневном мире мне не было места, да и не нужен он мне был, этот день. Я прекрасно осознавала все те угрозы, насчет которых Александр предостерегал меня, по помыслить не могла о том, чтобы провести вечность под светящим солнцем без своего возлюбленного. Знал ли Александр, как легко я могла приспособиться к его миру, к тому, чтобы спать вместе с ним в нашем уютном вместилище, летать в ночном небе, жить в старом пыльном особняке? Меня мучило любопытство. Какого рода вампиром я могу стать — благородным мечтателем, как Александр, или опасным кровопийцей вроде Джаггера? Как только Джаггер и Луна отбыли из Занудвилля, у нас с Александром появилась наконец возможность соединить для себя миры смертных и бессмертных. Однако на моем пути могло возникнуть препятствие. Ведь Валентин находился в городе. Александр пошевелился. Он тоже не мог уснуть. — Ты не дремлешь, — нежно прошептал он. — Конечно, тебе трудно приспособиться, и спишь, и бодрствуешь не так, как привыкла. Я решительно отказывалась сознаваться даже самой себе в том, что из меня не может выйти настоящего вампира. — Меня просто волнует твоя близость. Я чувствую себя более живой, чем когда бы то ни было. Мои пальцы пробежали по его гладкому лицу и нащупали мягкие губы. Я потянулась к нему, чтобы поцеловать, но мы неожиданно столкнулись носами. Я невольно рассмеялась. — Прошу прощения. — Да уж, имея дело со смертными, без препон не обойдешься, — поддразнил он меня смеющимся голосом, — Но результат того стоит. — Что ты имеешь в виду? Вместо ответа он легонько коснулся моей щеки, отчего у меня пробежали мурашки по всему телу. Потом его губы прижались к моим, пальцы пробежались вдоль позвоночника, и я подумала, что сейчас умру. Волосы упали мне на лицо, и тут он сделал нечто такое, чего я никак не ожидала, учитывая, что все происходило в кромешной тьме. Возлюбленный ласково отвел их с моих глаз. Я ахнула. — Как ты узнал, что волосы падают мне на глаза? Александр промолчал. — Ты же видишь! — ляпнула я наугад. — Ты можешь меня видеть. — Мне очень повезло, — наконец признался он, — Ты, оказывается, очень красивая. Как много тайн связано с Александром! Интересно, какие же из них он мне откроет, смогу ли я сама докопаться до сути других его секретов? Я уткнулась головой в его грудь, он ласково поглаживал меня по спине. — Солнце село, — мимоходом обронил мой вампир. — Уже? Как ты определил? — спросила я. — Ты и это видишь? Но он не ответил. Я услышала, как Александр поднял крышку гроба. Он взял меня за руку. Я волей-неволей поднялась, но так и осталась в полной темноте. Александр подхватил меня на руки, вынес из гроба, словно Дракула свою смертную невесту, и мягко опустил на ноги. Я прильнула к нему, имея лишь самое смутное представление о том, где мы находимся. Пискнула ручка, дверь со скрипом отворилась, и я прищурилась, стараясь приспособить глаза к лунному свету, внезапно залившему помещение. Мы обулись. Для этого я села в его уютное потертое кресло, а Александр опустился на колени прямо на неровном деревянном полу. — Так ты научишь меня летать? — спросила я, отчасти шутливо. — Валентин не из тех ребят, с которыми следует дружить Билли. Нам нужно добраться до твоего брата раньше его. Стерлинг запер потайную дверцу, взял меня за Руку и закрыл портал, через который лежал путь в потусторонний мир. Теперь, когда на Занудвилль опустились сумерки, нам с Александром было крайне необходимо найти Билли, но я, признаться, пребывали в некотором смятении. Да оно и неудивительно. Мне впервые довелось испытать на себе один из аспектов вампирской жизни. До сего дня я как-то и не думала о перспективе проводить все дневные часы в гробу, рядом с вампиром, но сейчас не хотела, чтобы это кончалось. Когда мы дошли до двери комнаты Александра, расположенной в мансарде, я чуть помедлила. — Нам нужно уходить, — сказал он. — Знаю. Я представила себе жизнь с Александром, его мольберт в одном углу, мой туалетный столик — вдругом. Ночами мы, взявшись за руки, будем бродить по кладбищу, смотреть телевизор с огромным экраном и следить за призраками в коридорах его до ужаса безлюдного, скрипучего особняка. Александр протянул руку. Я нехотя позволила ему увести меня от мира мечты, и мы под шепот ветра, гулявшего по коридорам, двинулись через весь особняк, залитый лунным светом, мимо комнат с потолками высотой до самого неба. Джеймсон, дворецкий Александра, который выглядел сегодня особенно устрашающе в старомодном черном костюме, приветствовал нас у подножия парадной лестницы, покрытой красным ковром. Должно быть, он гулял со своей новой подружкой, моей бывшей начальницей Руби Уайт. Его взгляд казался слегка отсутствующим, но, когда дворецкий заговорил, его призрачно-белое лицо залилось краской. — Добрый вечер, мисс Рэйвен, — тихонько произнес он с характерным румынским акцентом. — Привет, Джеймсон. — Через несколько минут я подам ужин. — Спасибо, Джеймсон, но сейчас у нас нет на это времени, — сообщил ему Александр. Мне вдруг стало ужасно жалко дворецкого. Ведь ему придется ужинать одному в огромном особняке. Однако сам он, судя по всему, не испытывал ни малейшего огорчения. Когда мы забирали свои куртки, я услышала, как Джеймсон говорил по телефону: — Мисс Руби? Я буду к ужину раньше, чем думал. Прекрасно… Да, буду весьма признателен, если вы заедете за мной. Мне нравится, когда женщина командует, — пошутил он. Когда Александр вел «мерседес» по петляющим заброшенным дорогам от Бенсон-хилл к улицам моего пригородного района, содержавшимся в безупречном порядке, у меня возникло ощущение, что мы путешествуем через всю страну. В нетерпеливом стремлении поскорее найти Билли я взбежала по ступенькам и стала рыться в коллекции ключей. Среди них какой-то был от парадной двери, другой — от задней, третий — от выдвижного ящика, в котором я прятала дневник, и еще несколько штук, насчет которых у меня не было уверенности в том, что именно они открывают. Все были прикреплены к нескольким цепочкам с брелоками. Когда я пыталась найти нужный ключ, мои ладони дрожали. Александр спокойно взял меня за руку, и лунный свет сверкнул на пластиковом паучьем колечке, подаренном мною, забрал кольцо-держатель, выполненное под завиток колючей проволоки, быстро нашел нужный ключ и вставил его в замочную скважину. Мы мигом оказались внутри. — Малыш Билли? — позвала я с подножия лестницы. Ответа не было никакого, даже традиционного «отстань!». Я обернулась к Александру, который явно тоже был обеспокоен, взлетела по лестнице, покрытой бежевым ковром, и направилась к комнате Билли. На закрытой двери висела нелепо раскрашенная табличка с красно-черны ми буквами: «Упырям вход воспрещен. Это значит тебе, Рэйвен!» Я досадливо хмыкнула, распахнула дверь и с порога заявила: — Нам нужно поговорить. Но мои слова пропали попусту. В спальне моего брата все, включая письменный стол, компьютер, компьютерные игры, спортивные постеры и неприбранную кровать, было на месте, кроме него самого. Я обыскала ванную и аккуратно прибранную гостевую комнату, но никаких признаков противного братца не обнаружила, сбежала по лестнице и увидела, что передняя дверь открыта. — Малыш Билли? Но вместо него в прихожую вошла мама в серых брюках и розоватом свитере. — Привет, Александр, — сказала она, поблескивая глазами. — Рада тебя видеть. — Здравствуйте, миссис Мэдисон, — ответил вампир, всегда робевший в присутствии моих родителей, и нервно откинул назад волосы. — Я же говорила, что ты можешь звать меня Сара, — сказала мама и хихикнула, как школьница. Я закатила украшенные черными тенями глаза. Неужели маму так радовал тот факт, что хоть кто-то в Занудвилле захотел иметь со мной дело? Конечно, трудно поверить, что гипнотизирующие шоколадные глаза Александра вызывали головокружение не только у меня, но и у нее. Впрочем, не исключено, что созерцание влюбленной парочки пробуждало в памяти мамочки яркие картинки из прошлого, когда она была хиппи, но на выяснение этого момента совершенно не было времени. — Как хорошо, что вы оба здесь, — радостно промолвила мама. — Я только что звонила тебе домой, Александр. — Билли скоро придет? — поинтересовалась я. — Нет, поэтому я и подумала, что нам представилась отличная возможность поужинать вместе. Как раз вчетвером. Я вздохнула. Наконец-то после всех этих многолетних придирок насчет того, как я одеваюсь, мама стала относиться ко мне как к самостоятельной молодой девушке. Как назло, именно сегодня меня вовсе не радовала возможность еще ближе свести своего молодого человека с родителями. Я волновалась совсем по другому поводу. — Мне нужно поговорить с Билли. — Он в математическом клубе, — сказала мама и вынула серую куртку из встроенного шкафа. — Они сняли библиотеку для вечеринки но случаю конца учебного года. — Мне нужно кое-что ему сказать, — заявила я. — Мы заказали столик в бистро Франсуа. Твоему отцу пришлось задержаться в офисе, и мы встретимся там. По размерам патриархальный Занудвилль ненамного превосходил поле для гольфа, и заведение Франсуа находилось не близко, но нашим меркам, — на противоположном конце города, в нескольких милях от библиотеки. — А как насчет «Крикет-клуба»? — Я предложила ресторан поближе к тому заведению, в котором торчал сейчас братишка. — Ты хочешь пойти в «Крикет-клуб»? — удивилась мама. — Я думала, этот ресторан тебе не нравится. — Ну и что? В городе он популярен. — Мне казалось, что именно по этой причине он тебе и не нравится. — Я закусила черную губу. — Позвоню отцу из машины. Думаю, он разберется с этим вопросом. Мама взяла ключи от машины и вышла вместе с нами из дома. |
||
|