"Нон Лон Дон" - читать интересную книгу автора (Мьевилль Чайна)

26 Они умеют не только раскрываться и складываться

Вдруг послышался звук громко хлопающих крыльев. Над мостом неожиданно закружилась целая стая темных крылатых фигур. Словно большие птицы, они кружили в воздухе, ныряли под мост и снова взмывали вверх.

— Рубите им шланги! — раздался откуда-то снизу властный голос. — И впустите меня на мост!

— Это герр Зонтоломайстер! — возбужденно сказала Лектория. — Что будем делать?

— М-м-м… — промычал Мортар.

Он растерянно переводил взгляд с неподвижно лежащей Занны на приближающихся вонькоманов.

— Да впустите же меня, слышите? Эй, наверху! — снова раздался голос Зонтоломайстера.

— Я… Я сейчас подведу к нему мост, — сказал Мортар. Он сжал зубы, закрыл глаза и сосредоточился.

И вот на мост вбежал высокий худой человек в темном костюме. Его распахнутый длинный плащ развевался на ветру. Вокруг него, охраняя своего господина, порхали разноцветные сломанные зонтики, издалека похожие на фантастические существа — помесь кальмара и летучей мыши.



У одних были погнуты спицы, другие изорваны, у третьих отломаны рукоятки, однако передвигались в воздухе они быстро и энергично и, по всем} видать, настроены были весьма воинственно. Вот они, как злобная стая ворон, закружили над вонькома-нами, один за другим пикировали и острыми концами и торчащими спицами клевали в стекла очков, крючками рукояток цепляли и рвали дыхательные трубки, выбивали из рук огнеметы.

Один из них, большой и крепкий зонт с погнутыми спицами, бросился на вонькомана, который напал на Занну, и мощным рывком выдернул дыхательную трубку из его шлема. Раздался громкий хлопок, шипение, и в воздух ударила струя отвратительной вони.

Вонькоман закричал и кинулся за трубкой, которая лежала на земле и извивалась, как змея, изрытая Смог. Зонбики тут же стали энергично раскрываться и снова закрываться. Несколько бакдзя быстрым движением достали из своих недр железные вееры и тоже стали свирепо размахивать ими, разгоняя дым.

— Это тессенджуцу, — объяснила Лектория, наклонившись к Дибе. — Искусство боевого веера, один из самых действенных способов борьбы со Смогом.

— Надо срочно унести оттуда Занну, — взмолилась Диба.

— Рубите шланги! — снова крикнул Зонтоломайстер. Ныряя и уворачиваясь от языков пламени, бакдзя снова кинулись в драку. На этот раз они знали, что делать. Очень скоро вонькоманское войско Смога было разбито, его солдаты валялись на земле, судорожно глотая дым, струящийся из порванных или обрубленных шлангов. Но скоро напор его ослаб, и бедняги замерли без движения.

Всего несколько секунд с шипением выходил Смог из резервуаров поверженных вонькоманов. Облако тошнотворного дыма висело в воздухе, расползалось черными струями, и не сразу бакдзя и зонбикам удалось рассеять его.

Диба подбежала к Занне, а за ней подошли Лектория и Мортар. Она вскрикнула, увидев кровавую рану на голове подруга.

— Уважаемая Книга, — услышала Диба голос Мортара. — Ты можешь нам наконец рассказать, что происходит?

Но нечто совсем другое отвлекло внимание девочки. Стоя на коленях перед Занной, Диба вдруг заметила, как маленький клочок Смога, извиваясь, словно пиявка, проскользнул ей в нос.

— Он проник ей в легкие! — закричала Диба. — Помогите, кто-нибудь!

— Она дышала Смогом? — испуганно воскликнула Лектория. — Любезная Книга, соблаговолите отвечать!

— У меня ничего об этом не сказано, — растерянно ответила Книга. — Разве что на странице семьдесят шесть… Или пятьсот двадцать…

— Тут об этом ничего нет, — разочарованно сказала Лектория, бегло просмотрев эти страницы.

Мортар приложил к груди Занны ухо. Занна лежала без сознания, она тяжело дышала, хрипела и кашляла при каждом вдохе.

— Вряд ли это смертельно, — пробормотал он. — Но хорошего тоже ждать не приходится.

Видно было, что он совершенно растерян. В бегающих глазах его метался страх.

Он постарался взять себя в руки, но видно было, что ему это дается с трудом.

— Лектория, — сказал он, указывая на вонькоманов, — надо позаботиться об этих.

— Сделаем все, что в наших силах, — ответила Лектория. — Возможно, некоторых удастся спасти.

— А как же Занна? — отчаянно крикнула Диба.

— Здравствуйте, господа предсказители, — приветствовал их Зонтоломайстер, приближаясь в сопровождении эскорта своих зонбиков.

— Приветствуем вас, ваше зонтейшество, — ответил Мортар, пожимая ему руку. — Теперь мы у вас в долгу. Простите нам этот бедлам. Но, кажется, все идет совсем не так, как мы планировали…

— Что же все-таки происходит? — спросила Диба, обращаясь к Книге, которую Лектория держала в руках.

— Я давно ожидал чего-нибудь в этом роде, господин пред-сказитель, — обратился Зонтоломайстер к Мортару.

Он говорил тихо, суховатым голосом, почти шепотом.

— Мне передали, что вы меня ищете. Похоже, мой визит сюда оказался как нельзя более кстати. Вам известно, зачем именно они к вам явились?

Он покосился на Дибу.

— Конечно. Они явились за Шуази.

— Что-о? — Зонтоломайстер был явно удивлен и озадачен. — Я и понятия не имел, что Шуази здесь. До меня, конечно, доходили всякие слухи, но я полагал, это все выдумки. Значит, Избранная… — Он посмотрел Дибе в глаза.

Она ответила ему печальным взглядом.

— О нет, нет, — поспешил исправить ошибку Мортар. — Вы немного ошиблись, уважаемый Зонтоломайстер. Это не Шуази. Эту юную особу зовут Диба Решам. О ней тоже говорится в Книге. Если хотите, прочтите сами. Но она не Шуази.

— Ну и что толку, что говорится в Книге? — спросила Диба. — Там одно вранье.

— Да как вы смеете! — возмущенно воскликнула Книга.

— Вот вам пожалуйста, — отрезала Диба, указывая на Занну.

Повисло напряженное молчание.

— Да, — наконец прервал его Мортар. — Это и есть Шуази.

— Вот оно что, — покачал головой Зонтоломайстер. — Понимаю.

Он склонился к девочке и внимательно ее оглядел.

— Действительно, светлые волосы… — тихо проговорил он. — Кажется, именно так о ней говорили. А она не…

— Нет, — быстро ответил Мортар. — Почти весь смог мы успели разогнать. Внутрь попало совсем немного.

— Но все же достаточно, чтобы… прибавить хлопот, — тихим голосом сказал Зонтоломайстер.

Мортар молча кивнул.

— Боже мой! — вдруг воскликнула Книга.

Голос ее звучал глухо, и в нем слышалось неподдельное отчаяние.

— А ведь она права! Все неправда! Все, что написано у меня, — все неправда. Одно вранье!

— Действительно, мы сами не можем понять, что происходит, — сказал Мортар, снова обращаясь к Зонтоломайстеру.

— Но почему? — отчаянно шептала Книга. — Почему?

— Уважаемая Книга, прошу вас, — раздраженно начал было Мортар, но быстро взял себя в руки. — Видите ли, мы полагали, что обладаем достаточно достоверной информацией… но все обернулось самым неожиданным образом. Да, мы хотели поговорить с вами. Надо, в конце концов, разобраться, что происходит. Может быть, хоть вы растолкуете…

— Зачем вы вербуете сломанные зонтики в Лондоне? — вдруг набросилась на него Диба.

Она вся дрожала от гнева и, казалось, вот-вот не выдержит и заплачет.

— Зачем вы послали один из них следить за домом моей лучшей подруги? Ведь из-за этого но вашей милости мы здесь оказались. Что вы наделали?

— Вот оно что, — медленно проговорил Зонтоломайстер. — Наконец-то все начинает проясняться.

— Объясните! — потребовала Диба. — Да ну вас, сейчас надо срочно помочь Занне…

Она взглянула на свою подругу, и вдруг голос ее осекся.

Грязно-серый дым, истекший из разорванных и рассеченных вонькоманских шлангов и рассеянный было совместными усилиями зонбиков и бакдзя, этот вонючий дым снова сгустился в облако, которое незаметно подкралось к лежащей без движения Занне.

— Этосмогглер! — крикнул Мортар. — Не подпускайте его к Шуази! Отсекайте его! И нельзя допустить, чтобы он слился с основной своей массой! Если Смог найдет способ пробраться на мост, мы погибли!

Смогглер представлял собой небольшое плотное облако метра три или четыре в поперечнике. Он клубился, завихря-ясь по краям, и темнел на глазах, как зловещая грозовая туча в миниатюре. Из недр его доносился скрежет, будто кто-то сидел внутри и скрежетал железными зубами.

Казалось, смогглер собирается с силами. Вдруг раздался страшный грохот, будто застрочил пулемет, и на Дибу посыпался град камней, кусочков угля и пуль.