"Загибель Уранії" - читать интересную книгу автора (Дашкієв Микола Олександрович)Розділ IV Екзамен на ПсойсаСкільки збігло часу?.. Декада?.. Вічність? Це було щось середнє між життям і смертю — існування без осмислення самого себе й оточуючого. Хвиля по хвилі наповзало гаряче волохате марево, поглинало, розчавлювало, потім, наситившись, спроквола випльовувало немічне тіло, і тоді в мозкові мляво ворушилася розпливчаста думка: я ще живий… я ще існую… А зразу ж по тому знову навалювався морок, і все починалося спочатку. Періоди прояснення свідомості ставали дедалі довшими. Айт уже усвідомлював сам себе і намагався збагнути, де він є та що з ним сталося. Однак навіть найменша спроба мислити завдавала нестерпної муки: голова боліла так, ніби її поливали розплавленим свинцем. Це був такий пронизливий, гострий біль, що Айт не витримував. Він кричав, смикався кудись бігти, щось робити, але тіло йому не корилося. Потім хтось підходив до нього, лунали якісь незрозумілі звуки, і наставала благодатна заспокоєність. Айт спав, спав і спав. З кожним наступним пробудженням до нього поверталася якась частка життєспроможності. Легше дихалося. Поступово поновлювалися слух і зір. Втрачав свою пронизливість біль голови. Вже не хрипіння і не стогін зривалися з вуст, а якась подоба осмислених слів. Але йому не давали говорити, не дозволяли ворухнутись. Укол снотворного — і враз приємна млість розпливається судинами по всьому тілі, настає блаженне забуття. Так тривало довго, дуже довго. І от сьогодні Айт уперше прокинувся з ясною свідомістю. Важко одсапуючи, підвівся на ліжкові. Обдивився довкола. Чудна метаморфоза відбулася з усім оточуючим. Змінилась масштабність знайомих речей, і самі вони стали приголомшливо чужими. Біле набуло неприємного жовтуватого відтінку, синє перетворилось на брудно-голубе. Контури предметів утратили свою чіткість. Звуки долітали приглушено, як з льоху. Айт глянув на свої руки. Леле! Що з ними?! Та це ж не його руки — мертвенно-сині, тонісінькі, обтягнуті прозорою блискучою шкірою… І тут страшний спогад пронизав йому мозок: ЦЕ сталося! Очі натрапили на дзеркальце край тумбочки. Рука потяглася, щоб схопити його, але м'язи не корилися. Тоді Айт підповз ближче, зазирнув у прозорість скла. Перед ним вималювалось зморшкувате обличчя, яке зловісно посміхалося беззубим ротом. — Отже, це я, — пролунав незнайомий скрипучий голос. — Я, Псойс… Він у розпачі схопився за голову, похитнувся. Тумбочка гойднулась, дзеркальце брязнуло додолу, розлетілось на друзки. Айт глянув на скалки, похитав головою. — Псойс… — повторив він уже з байдужістю. — Ну, то хай буде так. Він довго лежав, заплющивши очі, і, одганяючи від себе всі думки, тільки прислухався до спазматичного калатання чужого серця, яке відтепер стало його власним. Неминуче сталося. Вороття немає. Отож хай не буде ні болю, ні жалю. Треба жити, треба існувати. Айт сповз з ліжка, спробував звестися на рівні ноги — і впав. Мало того, що м'язи старика були виснажені довгою хворобою, — вони ще й опиралися чужому мозкові. Тільки ні — будете скорятися, будете!.. Ось так… Ось так… Спочатку — на чотирьох… Потім — тримаючись за стіну… За стілець… Айт відчував пекучу зненависть до оцього неслухняного, по-справжньому чужого тіла. Суглоби згиналися неохоче, наче в них понабивалося піску. Не вдавалося випростати скоцюрблену спину. Безглуздо метлялися незграбні руки. Все муляло, все дратувало, але саме це й підстьобувало волю, мобілізовувало свідомість. Через годину він уже міг самотужки перейти через усю кімнату. Але що ці кілька кроків?.. Зараз треба ходити та ходити, аж доки з ніг падатимеш! Айт одчинив двері палати, вийшов у коридор. Назустріч йому рухалась група людей у білих комбінезонах. Попереду всіх — професор Лайн-Еу. «Ось я й на ногах, професоре! — з гіркотою подумав Айт. — І ви тепер зможете пишатися перед колегами титулом переможця смерті. Старий Псойс воскрес із мертвих — тож дивіться на нього!» Однак Лайн-Еу був аж ніяк не в захопленні. — Пане Псойс, та що ж це ви? — сплеснув він руками, підбігаючи. — Вам ще не можна вставати з ліжка! Уклінно благаю, поверніться до палати! Старий запобігливо підхопив хворого під лікоть, повів коридором. А коли за ними зачинилися двері — засичав: — Ви що — з глузду з'їхали?.. Чого вас винесло до коридора?.. Чого ви мчали, немов юнак? — Немов юнак?.. — приголомшено перепитав Айт. — Але ж, професоре, я йшов дуже повільно. — Повільно!.. — люто пхикнув Лайн-Еу. — А чи тремтіли й підгиналися у вас коліна? Чи хапалися ви за стіни, щоб не впасти? Чи одвисала у вас щелепа? Чи хилилася донизу голова?.. Саме так пересувався б трухлявий Псойс, якби йому взагалі невідомо нащо заманулося вийти до коридора!.. Прошу, стримуйте себе. Ваш юний мозок все ще не скорився неминучому і вимагає від дряхлого тіла невластивого йому напруження. Це може скінчитися для вас трагічно. А крім того, не забувайте: на кожному кроці — Кейз-Олові агенти. Досить щонайменшої підозри, і ляснуть усі наші плани!.. Зрозуміли? — Зрозумів, професоре… — сумно зітхнув Айт. — Я хотів вас порадувати, а виявилось… — Ну, гаразд… — Лайн-Еу поплескав його по плечах. — Щиро кажучи, я таки й зрадів, побачивши, як порівняно вільно ви йшли коридором. Це значить, що перша в світі операція пересадження мозку людини скінчилася вдало. Але… — він розвів руками. — Але хай краще про цю операцію так і не дізнаються ніколи… А вам протягом двох-трьох наступних декад доведеться докласти всіх зусиль, аби перетворитися на справжнього старика… Перший сеанс розпочнемо завтра вранці. Це була дуже складна справа — вчитися того, що приходить з літами, поступово: обережності, якою літня людина захищає свої ревматичні кінцівки від протягу та ударів, невпевненості рухів, що з'являється внаслідок втрати м'язами колишньої еластичності та пружності; нарешті, тому бурчанню й постійній невдоволеності, що є яскравим свідченням хворобливих зрушень в організмі, найпершою ознакою старості. Але це була тільки частка того неймовірно складного завдання, яке стояло перед Айтом. Він мав не тільки перескочити з юності в дряхлість, але й перевтілитися повністю в абсолютно чужу, незнайому людину. Справа полегшувалася тільки тим, що перед Айтом день за днем, починаючи з юнацьких років, пробігало усе Псойсове життя. Містер Кейз-Ол не публікував своїх портретів і майже ніколи не з'являвся перед людьми, небезпідставно побоюючись за своє життя. Але, претендуючи на одне з найчільніших місць в історії Пірейї, він фіксував кожен свій крок — «для нащадків». Автоматичні кіноапарати фотографували трильйонера майже безперервно, і в його палацах було дуже мало кімнат, події в яких не лягли б чіткими відбитками на звукову, кольорову, стереоскопічну вогнетривку плівку. Всюдисуще «Братство Синів Двох Сонць» якимось чином викрало кільканадцять частин цього документального кінозапису. В багатьох кадрах фігурував і камердинер Псойс. Він, правда, прослизав мовчазною тінню на другому плані, але Айт міг на власні очі побачити, як старівся підлий лакуза, як його схилена в поклоні спина з часом набувала форми дуги, його обличчя все більше вкривалося зморшками, а в роті все менше лишалося зубів. Епізод за епізодом вивчав Айт життя камердинера містера Кейз-Ола, а потім складав екзамен на Псойса гострому на око Лайнові. Трьох декад виявилось замало. Цей термін довелося подвоїти. Але коли б тепер Псойс воскрес із мертвих і побачив свого двійника, то і він, мабуть, не помітив би ніякого фальшу. — Ну, все! — сказав якось увечері професор. — Я повідомив, що ви одужали. Завтра вас заберуть. — Завтра… — прошепотів Айт. — Не хочеться розлучатися, професоре. Я полюбив вас, як рідного батька… Невідповідність вигляду цього дряхлого старика до змісту промовлених ним слів була такою разючою, що для стороннього вуха це визнання прозвучало б хіба як монолог бездарного блазня з дешевого фарсу. Але професор Лайн скорботно хитнув головою і зітхнув. — Я боюсь найстрашнішого, професоре: а що коли одряхліє мій мозок і зненависть до Кейз-Ола згасне? Вороття немає, тому буду цілком одвертий: з кожним днем у мені зростає переконання, що я пішов хибним шляхом. Так, я знищу Кейз-Ола. А назавтра з'явиться його нащадок, і все буде, як і до того… Звідки отака безнадійність, професоре?.. Може, це вже й справді настає старість душі? — Мій любий, це настає зрілість. Зрілість думки, а не тіла. Я розумію ваш стан, бо й сам колись бунтував, як і ви, шукаючи вірного шляху. Чорний балахон «Братства» втішав мене дуже недовго. А потім… — Професор досадливо махнув рукою і, помовчавши трохи, сказав уже іншим тоном: — Не бійтесь душевної старості — вона настане для вас нескоро. Вам слід боятись протилежного — омолодження організму. І перші ознаки цього вже з'явились. Ви помічаєте, що на вашій лисині пробивається волосся? — Та невже? — Айт схопився і кинувся до дзеркала. — Псойсе, на місце! — крикнув Лайн-Еу. — Ви що — юнак?! При такій звістці маєте презирливо пхикнути, обережно помацати лисину, потім, крекчучи, підвестись, підійти до дзеркала і, навіть побачивши оцей попелястий пушок, скептично похитати головою. Не забувайте, що за вами стежитимуть об'єктиви кіноапаратів! — Даруйте, професоре! — тепер уже справжній Псойс чвалав по кімнаті. Імітація була такою досконалою, що Лайнові аж моторошно стало. — Можу повідомити ще одну неприємну новину: сьогоднішній рентген показав, що у вас незабаром почнуть прорізуватись зуби. Дивно — але факт. — Ех-хе-хе, професоре. Де вже там зуби… Здавалося б, і це було зіграно бездоганно. Але професор поморщився: — Згасіть блиск очей, Псойсе… От так… Це вже краще. — А що ж мені робити з молодістю, пане професоре? — прошепотів розпачливо Айт. — Нічого, любий, я приготував вам ліки. — Лайн-Еу витяг з шафи скриньку. — Оце — паста для виведення волосся. Це — мазь, яка навіть обличчя дитини зробить зморшкуватим. А оце, — професор натис на бічну стіну скриньки і відкрив потайне дно. — Це, мабуть, ви знаєте краще, ніж я. Айт повільно нахилився до стола і зазирнув у скриньку. Там лежала мініатюрна радіостанція, хіба трохи більша за долоню. — Дякую, професоре! — радо сказав Айт. — Для мене це будуть найкращі ліки від самотності й тоскноти. — Обережніше користуйтесь цими ліками, Айте! Навіть і такий передавач, як оцей, можна запеленгувати. Слухайте мене щодня о дев'яносто дев'ятій годині. Вас я називатиму «син». Відповідати мені не треба. Тільки коли буде справжня, гостра необхідність, увімкніться на короткий час. Якщо ж я мовчатиму протягом десяти днів, знайте: зо мною сталося лихо. Не відгукуйтесь ні на чий голос, бо в усьому світі є тільки дві такі радіостанції — їх сконструював мій син-небіжчик. Якийсь час сиділи мовчки. Потім Лайн-Еу додав: — Айте, ми розмовляємо з вами востаннє. Хочу вірити, що ви будете переможцем і мені ще доведеться попрацювати над тим, як повернути вам украдену молодість. Але будьмо одвертими: в боротьбі трапляється всяке… Може, ви лишите мені якесь доручення?.. Може, у вас є батько, мати чи кохана дівчина, яким треба буде сказати бодай кілька слів? — Дякую вам, професоре! — зворушено відповів Айт. — Немає в мене нікого: ні батька, ні матері, ні коханої. Їх забрав містер Кейз-Ол. Були друзі. Та вони ж і продали мене Кейз-Олові, допомогли запроторити на каторгу. — Жаль, дуже жаль! Ну що ж, Айте, попрощаємося… Йди, сину, і пам'ятай: зараз настав такий час, коли одинак може знищити і врятувати мільйони людей! Вони обнялись і поцілувались, оці старики, а тоді молодший з виду, але насправді старший втричі, швидко одвернувся і пішов з кімнати. — Так, — сказав той, що лишився. — Ну, друже Айт, оце ти й попрощався з своїм ім'ям, із своєю юністю, із своїми надіями. Вороття немає… Немає! Він ліг на канапу, утопив погляд у блискучу білу стелю — дивився довго, напружено, бажаючи викликати в пам'яті образ батька чи матері, щоб хоч цим тіням промовити, що він помститься за них. Але не з'являлися любі образи. Настирливо, нахабно сунувся на очі силует стрункої золотоголової дівчини. — Згинь, згинь! — шепотів Айт. — Я ненавиджу тебе! Він застогнав, уткнувся обличчям у подушку. Видіння не зникало, а набувало більшої яскравості. Тепер Айт бачив Мей у рожевому купальнику на високому кришталевому постаменті. До неї підходить товстогубий чолов'яга у золотавому вбранні вищих служників Кейз-Ола і чіпляє їй на плечі пишний вінок з найчудовіших квітів… Він уже не опирається спогадам, а упивається ними, як отрутою, щоб підсилити жадобу помсти. …Це почалося другого дня після їхньої подорожі до Синього водоспаду. На побачення Мей прибігла радісна, схвильована. Вона дістала повідомлення, що Головний комітет містера Кейз-Ола розглянув її фотокартки і запрошує взяти участь зразу в останньому турі конкурсу красунь. — Які фотокартки? Який конкурс? — здивувався Айт. — Хіба ти не пам'ятаєш? — засміялась Мей. — Адже декаду тому я торочила тобі про це весь вечір. Ні, він не пам'ятав. Але тепер до нього дійшов страшний зміст почутого: Мей погодилася позувати перед усім світом напівголою, сподіваючись одержати ефемерний титул «цариці краси». — Навіщо це, Мей? Вона обвила руками його шию, грайливо притулилася щокою до щоки. — А хіба ти не хотів би, щоб тебе кохала «цариця краси»? — Ти для мене й так найкраща в світі! Я люблю тебе без жодних титулів і любитиму завжди!.. Мей, не треба… Вона жартівливо почала його ляскати долонею по губах: — Ти — рабовласник-власник-власник! Ти егоїст-їст-їст!.. А я самолюбна-любна-любна. І робитиму, що хочу! — Мей, облиш! — Айт відсторонився і встав. — Я не дозволю тобі, бо ти сама не знаєш, до чого це приведе! — Не знаю?.. — Мей глянула на нього дивно, гостро. — Ні, Айте, дуже, дуже добре знаю!.. А втім… — вона посміхнулась і знову стала пустотливим дівчиськом. — Айте, ну, любий, я хочу морозива, я не хочу сваритись… Ну, поцілуй мене! Він, звичайно, не витримав. Решту дня вони провели так чудово, що Айтові ота розмова про конкурс красунь почала здаватися новорічним жартом коханої. Але коли, вже прощаючись, він розповів, що закінчує конструювання автоматичного служника для містера Кейз-Ола, Мей, здавалось, без ніякого логічного зв'язку сказала: — Так не забудь, Айте: останній тур конкурсу післязавтра. Гадаю, що зумію дістати для тебе квиток. Він нічого не відповів, похнюпився і пішов геть. Наступного дня на побачення Мей не прийшла, зате прислала квиток на центральне місце другого ряду партеру Зали конкурсів. Айт зозла зібгав той цупкий папірець, за який не один з багатих стариків заплатив би сотню дайлерів, хотів викинути, але потім передумав: ні, треба піти. Піти, щоб захистити Мей в разі потреби, взяти її сором на свої плечі. Айт дивився, як одна по одній виходили на кришталевий п'єдестал найкрасивіші дівчата країни. Чорняві, біляві, високі, низенькі — вони були всі різні. На них були різні купальники, їх навіть освітлювали по-різному, щоб показати кожну в найкращому вигляді. Всі вони манірними позами, уривчастим диханням, виразистими поглядами благали, переконували, наказували: «Натисніть на кнопку, що перед кріслом! Визнайте, що я найкрасивіша в світі!» Тільки рідко хто натискав на ту кнопку. Сорок, п'ятдесят, найбільше шістдесят — такі числа вискакували на табло підрахунку голосів. І суми, які звучали в залі, були невисокими: п'ять тисяч, сім тисяч, десять тисяч. «Товар» спродувався з аукціону: хто більше дасть. Звісно, в благословенній Монії торгівля людьми заборонялась, і офіційно це звалося «наймом на роботу». Та всі, а насамперед претендентки на звання «цариці краси», знали, що отут, у цьому залі, відбувається найганебніший торг. «Ця найкрасивіша!» — безмовно кричав Айт, щоразу натискаючи на кнопку. Кожній з дівчат він зичив посісти перше місце, за кожну з них агітував сусідів. Але ті байдуже відмахувались, бо були постійними глядачами конкурсів і знали, що найпривабливіших дівчат покажуть наприкінці. Проходили дівчина за дівчиною. Ціни перескочили вже за сто тисяч… То де ж Мей? Коли, нарешті, Мей з'явилась, у залі запала тиша, і Айт зрозумів: це — вона, «цариця краси». Юнак ледве впізнав кохану. Це була якась чужа, незнайома жінка, горда й холодна, як найдовершеніші мармурові статуї періоду розквіту Пірейї. Мей так вільно, невимушено йшла довгим просценіумом, ніби в оцьому переповненому залі нікого не було. Легко стрибнула на п'єдестал. Глянула вниз, наче зміряла оком глибину уявної водойми. Неквапно скинула рожевий хітон з напівпрозорого шовку, зібгала його і шпурнула геть. Випросталась і, заклавши руки за голову, задивилась кудись у далечінь, немов побачила там щось дуже хороше, згадала щось надзвичайно світле. Кілька секунд тривала пауза. А потім глядачі наче показилися. Свист, грюкання, вигуки злилися в неймовірний галас — це монійці висловлювали своє захоплення красою. Цифри на світловому табло мчали все вище й вище… Ось яскраво спалахнуло — 1900. Це число трималось деякий час, потім змінилося на 1901. Засяяв зсередини кришталевий п'єдестал. Спалахнув на ньому вогняний вінок. Голос аукціонера прозвучав тепер запобігливо, ласкаво: — Містер Кляй, державний радник, пропонує «цариці краси» посаду особистої секретарки. Винагорода — триста тисяч дайлерів річних. Хто більше? — Містер Плайв-Ау, король харчової промисловості, просить «царицю краси» зайняти посаду партнерші для гри в теніс. Винагорода — чотириста тисяч дайлерів. Хто більше? Айт охопив голову руками. Що це? Куди він потрапив? У нього на очах продають його кохану? Це божевілля… Божевілля! Чому ти не тікаєш, Мей! Хочеш, щоб за тебе заплатили якнайдорожче? То візьми життя коханого — дорожче не заплатить ніхто! — Містер Плайв-Ау — п'ятсот тисяч дайлерів — раз, п'ятсот тисяч дайлерів — два, — лічив аукціонер, позираючи на екран. Він мовби очікував на щось. І справді, дзенькнув дзвінок виклику. Аукціонер негайно схилився до слухової трубки, а коли випростався — сказав тихо, майже пошепки: — Містер Кейз-Ол хотів би запросити «царицю краси» щодня обідати з ним. Винагорода — мільйон дайлерів річних… Чи погоджується «цариця краси»? — Так, — недбало відповіла Мей і випросталась, щоб на неї могли надіти вінок. Мов несамовитий, вибіг Айт із Зали конкурсів. А потім ота зустріч… Остання, печальна зустріч, бодай її ніколи не було! Мей прийшла сама. Вона осміхалась ніяково й злякано, простягала руки для обіймів. А в нього паморочилася голова од люті й розпачу, пальці стискалися в кулаки. — Іди геть! — промовив він похмуро, ледве стримуючись. — Айте, любий, я тебе кохаю! Ой, якби ти знав… — вона обхопила голову руками. — Айте… — Ти з власної волі продалася Кейз-Олові? — Так. Тобто ні. Айте, благаю тебе… — І я благаю. Востаннє. Відмовся! — Ні. Не можу… Не можу! Не можу! — Тоді — прощай! На його уста ліг поцілунок — холодний, чужий. Подріботіли кроки, і вже здалеку пролунав шепіт: — Чекай мене, Айте! …Стогне, корчиться на госпітальній канапі немічний дід. Тільки ні, це не дід, а юнак, вбраний у машкару старості. — Люба! — шепоче Айт. — Проклята!.. Коли б ти загинула, я б не так страждав! Ні, вона не загинула. Он на столі газета, яку ненароком лишив учора професор Лайн-Еу. На її першій сторінці — усміхнена Мей. «Вона — щаслива! — кричать величезні літери. — Містер Кейз-Ол подвоїв їй платню і подарував палац у Ріо-Айр». — Проклята! — стогне Айт. |
||||
|