"Паломник" - читать интересную книгу автора (Морхайм Денниз)

ГЛАВА 1

Как и много раз в прошлом, Найл стоял у раскрытого окна, погрузившись в размышления. У окна хорошо думалось. К тому же именно в этом месте повелитель города ощущал каждого человека, паука и жука, населяющих его, – как по отдельности, так и всех в целом. Город был единым организмом, но одновременно и частичками, вращающимися и взаимодействующими в нем. В самом скором времени Найлу предстояло отправиться во дворец Смертоносца-Повелителя, изъявившего желание срочно встретиться с Посланником Богини, причем приглашали его на вполне определенное время – за полчаса до восхождения солнца в самую высшую точку над горизонтом. Пока Найл не представлял, чем вызвано приглашение, но чувствовал: что-то случилось… Но что? Вообще-то, он старался быть в курсе всех городских событий и знал, что ничего из ряда вон выходящего в последние дни в городе не происходило. Или он что-то упустил из виду? Через несколько минут послышался легкий стук в дверь, вошла служанка и сообщила, что господина во дворе ждет коляска с четверкой гужевых. Найл вообще-то любил ходить пешком, но на этот раз для солидности полагалось воспользоваться транспортным средством.

Эту служанку Найл видел впервые – они часто менялись, уступая место друг другу. Каждая мечтала разделить ложе с Посланником Богини и родить от него ребенка. Потоком служанок в постели Найла руководил Симеон, врач и друг повелителя города, душой болевший за здоровье будущих поколений.

Найл не слишком сопротивлялся, понимая, что если в самом скором времени не обеспечить приток свежей крови, то население города попросту выродится. А пока они на пару с братом Вайгом старались по мере сил. Они оба уже стали многодетными отцами, и еще несколько девушек, прислуживавших им, должны были скоро родить от них детей.

– Как тебя зовут? – обратился Найл к новой служанке. Девушка ему понравилась: симпатичная, с огромными карими глазами, с длинными каштановыми волосами, перехваченными розовой лентой, она бросала на него украдкой взгляды из-под густых ресниц. Одета она была в полупрозрачную коротенькую тунику алого цвета, ничего не оставляющую для воображения.

– Айрис, мой господин. Кареглазая поклонилась.

Найлу очень хотелось бы отправиться в спальню и познакомиться с Айрис получше, но нельзя было заставлять ждать Смертоносца-Повелителя. К тому же дело для настоящего мужчины превыше всего, а Найл считал себя настоящим мужчиной.

– Сегодня ты будешь прислуживать мне за ужином? – Он посмотрел на девушку, с трудом скрывая охватившее его желание.

– Да, мой господин, – ответила она тихим голосом и снова поклонилась. Густые ресницы опять закрыли глаза, но на одно мгновение Найлу почудилось, что в темных зрачках мелькнули задорные огоньки. Он понял, что будет с нетерпением ждать вечера.

* * *

У парадного входа во дворец Смертоносца-Повелителя Посланника Богини встречал начальник стражи Дравиг и несколько женщин-охранниц.

Дравиг был крупным пауком-смертоносцем солидного возраста, его хитиновый панцирь выцвел от времени, ворсинки побелели.

Он исполнял функции не только начальника охраны, но и отвечал за порядок среди пауков.

Что до женщин, то они, как на подбор, были высокими, статными, широкобедрыми, большегрудыми; всю их одежду составляли лишь короткие кожаные юбки.

Всем своим видом они подтверждали искусство пауков в выведении элитной людской породы, ибо раньше в городе процесс деторождения находился под строгим контролем пауков. Но эти женщины нравились Найлу гораздо меньше, чем присылаемые Симеоном служанки.

Возможно, свою роль сыграло предательство Одины, которая, находясь под гипнозом Смертоносца-Повелителя, однажды попыталась задушить Найла. Посланник Богини вновь вспомнил миленькую служанку Айрис, оставшуюся в его дворце. Скорее бы настала ночь!

Дравиг и женщины-охранницы замерли, потом, когда Найл приблизился на три шага, начальник стражи, рост которого достигал почти двух метров, склонился в ритуальном поклоне и послал телепатический сигнал, информируя юношу о том, что Смертоносец-Повелитель ждет.

Все пауки были телепатами от природы и общались посредством мыслей, а не слов. Точно также мог общаться и Найл, но он обладал еще и способностью зашторить свои мысли и чувства, не позволяя никому проникнуть в них. Мог он и создавать ощущение ментальной пустоты.

Во дворце Смертоносца-Повелителя, как всегда, царил сумрак. Найл последовал за Дравигом к главному залу.

Дорогу он знал хорошо, но тем не менее Дравиг помогал ему выбирать нужный поворот и предупреждал о препятствиях, понимая, что человеку тут ориентироваться сложней, чем пауку, в особенности после света дня.

Дравиг и Найл находились в постоянном ментальном контакте.

Огромные окна, когда-то великолепно освещавшие дворец, теперь покрывал толстый слой грязи и оплетали многочисленные слои паутины, сквозь которые солнечные лучи проникнуть просто не могли.

Немногим светлее было в главном зале, да и то лишь в центре, где обычно останавливался Найл: туда солнечные лучи попадали сквозь стеклянный купол и, несмотря на паутину и пыль, достигали пола.

Взгляду юноши доводилось проникать сквозь завесу тенет, во мрак, где скрывался Смертоносец-Повелитель – вернее, старые паучьи самки, называемые этим грозным именем, столько лет наводившим ужас на людей.

Но теперь Найл не испытывал никакого страха и был готов к сотрудничеству: раз пригласили, значит, нужно, значит, им есть что обсудить с ним.

Двери в зал закрылись, Дравиг замер, отступив на пару шагов за спину Найла.

Поздоровались согласно этикету:

– Приветствую тебя, Посланник Богини!

– Приветствую тебя, о Смертоносец-Повелитель!

Затем, после недолгой паузы, мысль Смертоносца-Повелителя снова достигла глубин сознания Найла:

– Мы хотели бы услышать твое мнение по одному вопросу, Посланник Богини. Возможно, нам потребуется твоя помощь.

Найл был заинтригован. Он явно ощущал некоторое смятение в стане пауков.

Что-то случилось – что-то совершенно для них непонятное, и это их здорово беспокоит. Потребовался человек, чтобы это объяснить и растолковать.

– Ты знаешь, Посланник, что пауки должны находиться в постоянном мысленном контакте друг с другом, – продолжал Смертоносец-Повелитель.

Найл кивнул. Разумеется, он знал об этом – как и о том, что если контакт теряется, то паук начинает метаться взад-вперед, посылать неразборчивые сигналы и выписывать пируэты, пока не завоет от ужаса.

Его поведение будет таким же, как у лишившейся разума человеческой особи – или как у человека, падающего в жуткую пропасть, в бесконечность, в небытие.

Но человек может остаться один, а паук – нет.

Постоянный ментальный контакт друг с другом необходим паукам точно так же, как человеческой особи – воздух. И если этот контакт прервется, случившееся будет напоминать внезапное попадание человека в невесомость – с одновременной потерей зрения, слуха, обоняния и осязания.

– В этот дворец постоянно идут сигналы ото всех обитающих в городе пауков, – донеслось до сознания Найла. – Мы знаем о том, что делается во всех его частях и уголках.

Посланник Богини слушал внимательно, с нетерпением ожидая, что же последует дальше. А дальше прозвучало совсем уж невероятное: до Смертоносца-Повелителя дважды дошел какой-то странный сигнал – просьба о помощи. О помощи вроде бы молил паук (хотя Повелитель и не был уверен в этом на сто процентов), причем говорил он от имени многих других пауков. Сигнал был слабым, будто шел откуда-то издалека, и не совсем обычным.

Смертоносцу-Повелителю не удалось определить, в чем заключалась необычность сигнала, но он с уверенностью утверждал, что ни один из пауков, живущих в городе, его не посылал – точнее, не мог послать. Сигнал пришел откуда-то извне, но как он мог дойти? И кто его отправил?

– Ты считаешь, что неведомый враг угрожает городу? – послал ответную мысль Найл, в первую очередь подумавший о людях и о том, что может им угрожать. Что отправитель настроился на вашу ментальную волну? И отправил ложную информацию?

– Я не знаю, – ответил Смертоносец-Повелитель. – Я никогда не улавливал подобного сигнала – как и никто из живущих в городе. Это сигнал нашего сородича, но в то же время какой-то необычный… Я пригласил тебя за помощью, Посланник Богини. Сигнал лучше всего был слышен здесь, во дворце, хотя его смогли принять все обитающие окрест пауки.

При этих словах Найл инстинктивно повернулся к Дравигу за подтверждением, хотя такой необходимости не было: паук сразу же уловил мысль Найла.

Но человек действовал согласно человеческим инстинктам.

– Да, Посланник Богини, я тоже ощутил тот сигнал, вернее, два сигнала, – подтвердил начальник охраны.

– Они приходили в одно и то же время, два дня подряд, – продолжал рассказ Смертоносец-Повелитель. – Вчера и позавчера. И если сигнал придет вновь, в третий раз, то это должно случиться с минуты на минуту. Мы хотим проверить, услышишь ли ты его. И хотим узнать твое мнение… – Найл уловил ментальное эхо, похожее на человеческий вздох. И услышал после недолгой паузы: – А теперь давай подождем и продолжим нашу беседу после того, как придет сигнал. Если, конечно, он придет.

Смертоносец-Повелитель смолк. Молчали все пауки, находившиеся в главном зале, замершие в напряженном ожидании. Это напряжение словно висело в воздухе, натянувшись, как струна. Найл тоже не двигался, стараясь обострить все чувства.

Он вспомнил о медальоне, подарке Богини, которого у него давно уже не было. Но ведь медальон, по сути дела, не давал ничего, лишь помогая концентрировать собственную энергию. Но нужна ли сейчас такая концентрация? Или просто требуется внимание?

Сейчас Найл настроен на ментальную волну пауков, он находится в постоянном контакте со Смертоносцем-Повелителем, и если он сам не уловит сигнал, то получит его через Смертоносца-Повелителя и других пауков. Должен получить.

– Братья! Сородичи! Соплеменники! – прозвучало вдруг у него в голове, отдаваясь гулким ментальным раскатом.

После этого пред глазами Найла поплыли картинки.

Изображение менялось несколько раз, как если бы кто-то снимал происходящее на земле, пролетая над нею на воздушном паучьем шаре, и посылая картину на расстояние. Вначале Посланник Богини увидел несколько озер. Или морей? – не понял он сразу. Никогда прежде ему не доводилось видеть такое большое скопление воды в одном месте.

«Большие озера», – откуда ни возьмись промелькнула мысль.

На берегах возвышались города, чем-то напоминающие тот, в котором пребывали сейчас Найл и Смертоносец-Повелитель. Наверное, их объединяло то, что все они были построены людьми, населены ими, а потом заброшены. Вот только Белой Башни Найл не заметил ни в одном из них. В городах жили и пауки, и люди, но жуков-бомбардиров нигде видно не было.

Затем картинка сменилась, и мысленному взору Найла представилось совсем другое поселение. В нем обитали гигантские двухметровые муравьи. Муравьев было много, примерно в два, если не в три раза больше, чем пауков, которых он только что видел в других городах. Все они направлялись в сторону центральной площади, заполнив проходы, ведущие к ней. На платформе, установленной в центре площади, стояли три муравья, по размерам превышающие своих сородичей. Трое гигантов неистово шевелили щупиками, но юноша не смог уловить ни звука, ни мысли. Он просто видел изображение.

Потом перед его глазами возник паучий город, над которым он вроде бы пролетал перед тем, как оказаться над муравьиным поселением. Дома, дворец, погруженные во мрак помещения… Если в обитель Смертоносца-Повелителя Найл мог проникнуть сквозь завесу тенет, то здесь он не видел ничего.

Пауки и люди передвигались по улицам, во дворце же Посланник Богини не разглядел ни одного паука, ни единого человека.

От кого идет просьба о помощи? Из дворца, из погруженного во тьму пространства, сквозь мрак которого, как понял Найл, не может пройти и сам Смертоносец-Повелитель. Там тоже скрываются паучьи самки, как и здесь, в этом дворце? Но тогда почему же этого не могут понять окружающие Найла пауки? Или там живет кто-то другой, какой-то таинственный правитель далекого паучьего города? Или, быть может, города людей? Кто там правит, из картинки было неясно.

И снова промелькнула площадь, заполненная муравьями, затем изображение вернулось в паучий город.

Опять просьба о помощи. И новая мысль – сигнал будет повторяться каждый день, когда солнце поднимется до высшей точки над горизонтом.

Затем перед глазами Найла появился вид на озера с высоты птичьего полета. Города, которые ему только что показали, располагались чуть севернее них.

Какое-то время он будто парил над ними, потом сигнал начал затухать. Передача заканчивалась; вероятно, это уловили и пауки.

Найл какое-то время стоял в глубокой задумчивости, потом до него донеслась мысль Смертоносца-Повелителя:

– Ты все видел, Посланник Богини. Что это было, по твоему мнению? Откуда пришел сигнал? Кем он послан? И что он значит? Ведь пауки никогда не воевали с муравьями…

Юноша думал о тех муравьях, которых ему доводилось видеть вместе с братом Вайгом и кузеном Хролфом, когда они еще жили в пустыне. Когда они втроем отправились из своего жилища в северные земли…

Посланник Богини знал, что те муравьи на людей не нападают. Их длина составляла где-то около метра (то есть они были гораздо меньше пауков), выглядели они безобидно и в некотором роде даже забавно для человеческого глаза.

Отличительной чертой муравьев являлись антенны-щупики, чем-то напоминающие приклеенные снизу вверх усы. Головы у них были плоскими, челюсти – словно пара больших когтей, глаза походили на плошки. Найлу доводилось видеть два вида муравьев – красных и черных.

Красные были помельче, но более верткими, хваткими и назойливыми.

Повелитель города помнил, как муравьи, изучающе пошевелив антеннами, утратили к двуногим существам всякий интерес, а если быть абсолютно точным, то их изучил один муравей – и, по всей вероятности, послал какой-то сигнал собратьям о том, что появившиеся в их владениях двуногие опасности не представляют.

Найл также знал, что муравьи ориентируются по запаху и что у них прекрасно развито обоняние. В свое время Посланник Богини страшно удивился, попытавшись подключиться к умам муравьев: разум муравейника как бы распадался на тысячи мелких и туповатых умишек, а каждый из них в то же время являлся неотъемлемой частью целого.

– Нам известно то же, что и тебе, Посланник Богини, – Найл получил ментальный импульс от Смертоносца-Повелителя. Естественно, тот прочитал все мысли, пролетевшие в голове юноши и вместе с ним полюбовался на тех красных и черных муравьев, за которыми в свое время следил Найл вместе с братьями. Мы никогда не считали муравьев серьезными соперниками. Ты и твои сородичи легко отделались от преследователей-муравьев и забрали их личинки. Прости, но паукам справиться с ними было бы еще легче. Как ты помнишь, у них слитный разум и воздействовать на него для нас проще простого.

Найл кивнул. Такой разум был недостатком и слабостью муравьев – тех муравьев, которых доводилось видеть ему самому и которых, как он теперь понял, знали пауки. Паучий разум никак нельзя было назвать слитным – возможно, единым, но каждый паук обладал собственной индивидуальностью, но мог объединять сознание с другими особями своей расы для достижения общей цели.

Отдельные же муравьи самобытностью не обладали. Слитность разума и действий муравьев имела много минусов: в случае поражения все они испытывали общее чувство обреченности и безысходности. С другой стороны, эта слитность могла сделать их грозными врагами, действующими в едином порыве.

Но Посланнику Богини и Смертоносцу-Повелителю только что показали совсем другое сообщество муравьев. Найл не мог исключить, что где-то на Земле существуют иные виды этих насекомых, например, белые, рыжие, многолапые или еще какие-то. Ведь дед Найла, Джомар, рассказывал, что в древние времена самые большие пауки, обитавшие на Земле, были величиной с кулак и боялись людей. Это подтвердил и Стииг. Правда, напоминать об этом Смертоносцу-Повелителю Найл не собирался и усилием воли закрыл свои мозг для проникновения паучьего разума.

В общем, те муравьи, которых встречались ему самому и Смертоносцу-Повелителю, опасности не представляли, гигантских же особей в подвластных им землях не имелось. Значит, они населяют земли севернее Больших Озер и угрожают местным паукам? А как к ним относятся люди?

И как вообще в тех местах строятся отношения между муравьями и людьми? И между пауками и людьми? Это Найла беспокоило гораздо больше, чем судьба пауков.

Как только Посланник Богини ослабил ментальный барьер, до него донеслась мысль Смертоносца-Повелителя:

– Посланник Богини, скажи нам, что ты думаешь о поступившем сигнале? Мы договаривались, что вернемся к этому вопросу после того, как ты его услышишь. Если услышишь… Ты услышал. Скажи, какова, по твоему мнению, его природа?

– Ты говорил, что он – паучий и в то же время не паучий. Почему? – ответил вопросом на вопрос Найл.

– Паук не может связаться с нами за сотни миль, Посланник Богини.

Найл задумался. Все настойчивее и настойчивее в мозгу свербила мысль о том, что надо бы посовещаться со Стиигом, и юноша решил, что, покинув дворец Смертоносца-Повелителя, отправится в Белую Башню. У Стиига он узнает, можно или нельзя передать сигнал за много миль – и если это возможно, то на какое расстояние и что требуется для связи. Скажем, как посылали друг другу сигналы люди, раньше населявшие планету? Возможно, пауки, живущие у больших озер, сумели освоить что-то из оставленного людьми?

Какой-то передающий механизм, приспособление, усиливающее сигналы или еще что-то в этом роде. Или они всегда им пользовались? Другого ответа Найл предложить не мог.

Если только те пауки, от которых пришел сигнал, не переместились на очередную ступень эволюции, оказавшись в состоянии силой разума посылать такие сигналы во все стороны и на большие расстояния.

– А вы отправили ответный сигнал? – поинтересовался Найл у Смертоносца-Повелителя.

– Да. Мы ответили мгновенно, подтвердив, что слышим их, и задали возникшие у нас вопросы. Но, судя по сегодняшнему контакту, наших сигналов они не получили.

– Может, у них другая ментальная волна?

– У тебя тоже другая ментальная волна, Посланник Богини, но ты мгновенно настраиваешься на нашу, а мы – на твою. Ты можешь настроиться на передачи жуков-бомбардиров, красных и черных муравьев, не говоря уже о других людях. Наше мнение – послание все-таки пришло от паука, но не такого, как мы. Другого паука. Это наш брат, который молит о помощи. И мы должны помочь ему. Мы не можем отказать сородичам, пусть и отличающимся от нас.

Найл кивнул, уже догадываясь о том, к чему клонит Смертоносец-Повелитель. И оказался прав.

– Мы хотим снарядить отряд и отправить его на поиски тех, от кого пришел этот сигнал. Мы надеемся, что они и дальше будут выходить на связь – в тот момент времени, когда солнце в зените. Но нам нужна твоя помощь, Посланник Богини. Мы считаем, что в поход должны отправиться и пауки, и люди, и жуки. И с этим нельзя откладывать, ибо наши сородичи ждут от нас помощи. Мы хотим, чтобы ты дал ответ сегодня – и сегодня же сказал, кого бы ты намерен взять с собой. Мы предлагаем тебе возглавить поход и готовы оказать любую помощь. От нас старшим будет Дравиг.

Найл оглянулся на командира паучьей охраны. Тот слегка склонил многоглазую голову, выражая почтение к Посланнику Богини.

– Благодарю за доверие, Смертоносец-Повелитель, – произнес Найл. – Я должен подумать. Я дам тебе ответ сегодня, сразу же после заката солнца.

Ему оставалось только откланяться.

* * *

Из дворца Смертоносца-Повелителя Найл прямо отправился в Белую Башню.

На этот раз, попав внутрь, он оказался в огромном зале, где сидели человек двадцать девушек, перед каждой располагался какой-то пульт с множеством различных кнопочек и рычажков.

«Какие же они умные, – с улыбкой подумал Найл. – Столько кнопочек и они во всех разбираются».

Девушки что-то говорили, но Найл не слышал их слов, они что-то переключали, включали… Юноша повернул голову вправо и увидел Стиига в кресле-качалке.

Старец улыбнулся, встал и предложил Найлу проследовать за ним в кабинет, там указал на кожаный диван, а сам расположился на вертящемся стуле за огромным письменным столом, на котором стояли телефонный и факсимильный аппараты и компьютер. На соседнем столике, слева, оказался ксерокс.

– Это обычный кабинет конца двадцатого века, – сказал Стииг. – В таких офисах работали тысячи людей по всей Земле. Ты хотел подробнее узнать о средствах связи? Наверное, сейчас тебя уже не интересуют глиняные черепки? И вся история письменности?

– Ну, если только вкратце, – тут же показал свою любознательность Найл.

– Смотри, – предложил Стииг и на стене напротив Найла тут же возникло изображение: пустыня, потом несколько мутноватая река, город, с другой его стороны снова пустыня и возвышающиеся в ней три монументальных сооружения.

– Это египетские пирамиды, – пояснил Стииг. – Известный заупокойный ансамбль в Гизе. Все боится времени, но время боится пирамид, говорили когда-то. Кстати, они стоят до сих пор – уже несколько тысячелетий.

Затем изображение сменилось, и Найл снова увидел реку, но в каком-то другом месте – и заросли какого-то водного растения, чем-то напоминающего и осоку, и тростник. По большей части высота его достигала двух метров, но встречались и отдельные экземпляры, вытянувшиеся на пять. Потом взору юноши представилась мастерская, где белую губчатую сердцевину стеблей, которые он только что видел на реке, разрезали на тонкие пластинки, расстилали их на плоской поверхности и склеивали по краям. На первый слой настилали второй волокнами поперек.

После этого листы высушивали на солнце, затем прессовали и шлифовали. По несколько листов склеивали в длинную ленту, скатывали в рулон и тогда писали на них тростниковыми перьями.

Впервые бумага в том ее виде, в котором ее привыкли воспринимать люди, покинувшие планету Земля, была получена в Китае во втором веке первого тысячелетия. Человечество смогло произвести свыше шестисот видов бумаги и изготовлялась она главным образом из древесины.

Затем появились телеграф, телефон. Потом пришло время факсимильной связи и электронной почты. А затем мир опутала паутина. Всемирная Паутина, как ее называли в двадцатом веке.

– Что?! – удивился Найл. – Уже тогда паутина висела над всем миром?

– Ну не совсем так. Та паутина связывала весь мир невидимыми нитями. Это было средство связи, средство общения между людьми, находившимися в сотнях миль друг от друга. Они посылали друг другу информацию, узнавали новости, знакомились, женились при помощи этой паутины.

– Но кто ее сплел?! – воскликнул Найл. – Пауки? Но ты же сам говорил, что они в те времена были крохотными!– Ее создали люди, – сказал Стииг. – Гениальные люди своего времени. И эта паутина служила на благо людей, хотя попадались и такие, кто хотел нести другим зло. Они придумывали вирусы и разрушали то, что создали до них. Но люди находили средства борьбы с вирусами. Это был нескончаемый процесс. И прогресс шел постоянно, в вечной борьбе добра и зла. Рождались новые идеи, рождались новые гении, и Всемирная Паутина становилась все более совершенной. К ней подключались все новые и новые люди. Не выходя из дома они приобретали новых друзей. Например, не выходя из этого кабинета ты мог бы познакомиться с кем-то, проживающим севернее Великих Озер.

При упоминании озер Найл вспомнил, что в пришедшем сегодня от таинственного отправителя послании говорилось о Больших Озерах. Найл тут же поинтересовался у Стиига, что мог иметь в виду просящий о помощи.

Стииг был рад помочь. На стене мгновенно возникла карта, изображающая пять озер, на каждом из которых было написано название – Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио. Найл тут же узнал их – именно эти озера ему сегодня показали с высоты птичьего полета.

– Перед тобой – крупнейшее скопление пресной воды на земле, – сообщил старец. Озера связаны каналами, по которым раньше ходили суда. Там было много портов, процветало рыболовство, кипела жизнь.

– А сейчас там есть жизнь?

– Жизнь есть везде, ты же знаешь, Найл. Ты родился в пустыне, которую многие считают непригодной для жизни, и большинство тех, кто поселились в этом городе, умерли бы там через несколько дней, не так ли? Но ты не испытывал особых проблем и знаешь, что в песках кипит жизнь. Что за жизнь сейчас существует у Великих Озер – или Больших Озер, как их назвал ваш таинственный собеседник – ты сможешь узнать, только лично отправившись туда. Ведь ты уже принял решение отправиться? И не только ради того, чтобы помочь паукам, а чтобы попробовать найти других людей, подобных тебе. И влить в город свежую кровь, не так ли?

Найл кивнул. Он, как правитель города, должен был думать о его будущем, а свежей крови было мало и если ее не находить в достаточном количестве и как можно быстрее, то человечеству – той части, к которой относился Найл – грозит вымирание.

Этого Найл допустить не мог. Он отправится вместе с пауками на поиски их сородичей и враждебно настроенных муравьев, но в первую очередь он пойдет искать своих сородичей, себе подобных, которым помощь может требоваться в гораздо большей степени. А для этого он должен будет взять с собой побольше людей, конечно, женщин, которые, возможно, вернутся с новой жизнью, растущей в них…

Но оставался еще один вопрос, который Найл не успел пока задать Стиигу. Каким образом находящийся у Больших Озер далекий паук (если это был паук, конечно) смог прислать послание своим сородичам в их городе? И в то же время почему он не смог поймать ответного сигнала? Почему так получилось? – Пауки общаются посредством ментального контакта, насколько тебе известно, Найл. И этот контакт может быть усилен. Например, при помощи… я назвал бы его ментальным усилителем. Он оказывает временное воздействие и им нельзя пользоваться постоянно, потому что это отнимает слишком много сил. Сигнал становится мощнее во много раз. Увеличивается расстояние, на которое его можно послать, увеличивается радиус распространения. Я не исключаю, что его получили и другие пауки, проживающие в разных концах Земли. Я рассказал тебе сегодня о Всемирной Паутине, созданной людьми в двадцатом веке, но тогда связь была обратной. Возможно, у паука, отправившего сигнал, обратной связи не получается вообще. Или получается – но только с теми, кто находится на небольшом удалении от него.

Найла тут же заинтересовало, как этот самый ментальный усилитель может выглядеть.

Если Стииг в состоянии ему показать такое устройство, Найл прежде всего попробует поискать его в городе – ведь раньше же здесь жили люди, не так ли? Потом посоветуется с Доггинзом, которому известно месторасположение многих старых складов, да ведь и план города у них имеется?

– Он может выглядеть как угодно, – ответ Стиига стал ушатом холодной воды, вылитым на голову. Это могут быть наушники – разных форм и размеров; крохотная металлическая пуговка; стержень из какого-то сплава; кольцо; обруч, надеваемый на голову – в общем, все что угодно. Я не думаю, что тебе стоит искать его здесь. Даже если и удастся обнаружить какой-то ментальный усилитель, сохранившийся в этом городе, еще не значит, что ты сможешь при его помощи послать направленный сигнал, что пошлешь его на нужное расстояние, что его получит тот, кому ты его посылаешь, что его не перехватят, он не видоизменится… Нюансов слишком много. Слишком.

– Но тогда что ты посоветуешь мне делать?! – воскликнул Найл.

Старец улыбнулся.

– Я вижу, что ты хочешь отправиться в путешествие.

Найл тут же кивнул.

– Отправляйся.

На стене опять возникла карта Великих Озер, а также земель севернее и южнее их.

– Сейчас мы находимся примерно вот здесь, – на карте появилась маленькая стрелка. Ты видишь, какой путь тебе предстоит пройти? Я знаю, что ты в состоянии его осилить. Но ведь ты пойдешь не один? Подумай, кто сможет выдержать это путешествие. Кого ты возьмешь с собой? И что?

– Я подумаю, – ответил Найл.

* * *

После захода солнца Посланник Богини вновь вошел во дворец Смертоносца-Повелителя. Его встретили без особых церемоний, сухо и по-деловому.

Похоже, пауки заранее знали, что за ответ даст им человек, и теперь ожидали лишь формального подтверждения. Я согласен, – сказал Найл. – Я отправлюсь в северные земли. Но мне кое-что понадобится, дабы поход оказался успешным. Согласны?

– Проси, Посланец Богини, – было ему ответом. Ты получишь все необходимое.