"Паломник" - читать интересную книгу автора (Морхайм Денниз)ГЛАВА 12Осмотрев все, что только могли ему продемонстрировать маленькие паучки-разведчики, Посланник Богини заявил Рикки и Мирдо, рассматривавшему технику, собранную в зале, что пришла пора спускаться вниз. Найл с Мирдо опять вступили на подъемник и общими усилиями нажали на педаль. Подъемник повез их вниз. Рикки же забрался в свой шарик и улетел навстречу паучкам-разведчикам, пообещав Найлу оказаться рядом с ним, как только Посланник Богини отправится на аэродром. А Найл спустился вниз к поджидавшим его Вайгу, Баркуну и Варкинсу, а также жукам, притащившим по приказу Посланника Богини ранцы с газом в город. Найл велел свалить все ранцы в кучу у подножия башни, так как сейчас ему не хотелось тратить на них время, затем отправил ментальные импульсы во все стороны, сообщая паукам, которые могли их поймать, что путь свободен. Посланник Богини мгновенно получил ответ: Рикки уже дал большим паукам знать об этом и они выйдут в ближайшее время. Затем Найл послал направленный импульс Дравигу и старшему среди местных пауков-охранников, вкратце описав, что он планирует делать. – Мы оставляем решение за тобой, – дипломатично ответил Дравиг. – Если ты считаешь, что это принесет успех, мы готовы тебе помогать, – сказал старший среди пауков-охранников. После чего весь паучий отряд, поджидавший за пределами городской черты, бросился внутрь, чтобы встретить своих сородичей, вылезающих из укрытий, а также усадить на спины людей, возглавляемых Найлом, для доставки назад во второй город, где Посланник Богини планировал готовиться к следующей операции. Привести ее в исполнение он думал после опускания ночи. Найл, Вайг, Мирдо и Баркун с Варкинсом заняли места на паучьих спинах. Жуки решили пока осмотреть главный паучий город в поисках мест для ночлега. Найл также попросил Саворона поискать туннели, подобные тем, что обнаружились во втором городе. В предстоящей ночной операции места жукам не отводилось, так что они спокойно смогут выполнить задание Найла. Дравиг сказал, что останется в главном паучьем городе и познакомится с достижениями паучьей мысли, собранными в нем. С ним осталось большинство пауков-участников путешествия, исключение составили лишь те, что повезли Найла и его друзей назад во второй город. Когда пауки пересекали городскую черту, Посланник Богини увидел, что два вязальщика уже принялись за работу: им предстояло восстанавливать городскую стену. Огонь затух сам по себе, к счастью, не сожрав все их прошлые труды. – Местные просили, чтобы мы прислали из города еще нескольких вязальщиков, – сообщил Найлу молодой паук, который вез его на своей спине. А то эти двое будут копаться несколько дней. – Как быстро они выпускают свои тенета? – поинтересовался Найл. – Нам сказали, что это зависит от их питания. Когда работают – их кормят на убой. Ну и на качество производимого материала, конечно, влияет состав пищи. Посланник Богини не стал уточнять, что именно требовалось в таких случаях вязальщикам, а молодой паук не произнес название «продукта» вслух, зная, как Найл относится к поеданию людей пауками. Но тут уж ничего не поделаешь: каждая тварь, живущая на Земле, нуждается в пище и имеет свои любимые блюда. Во втором паучьем городе Найла и других людей высадили перед выделенным им особняком, а доставившие их туда восьмилапые побежали к Правителю, чтобы договориться о предоставлении нужного количества людей и техники для ночной операции, а также немного прихвастнуть достижениями гостей перед местными пауками. Поскольку местные восьмилапые уже передали во второй город информацию о разгроме Посланником Богини муравьиного отряда, у особняка его встречала целая паучья делегация, склонившаяся при виде Найла в низком ритуальном поклоне. Вперед выступил старый паук, похоже, ровесник Дравига, и произнес благодарственную речь в адрес Посланника Богини от имени Правителя. Найл склонил голову и сказал, что он и его товарищи только рады помочь северным паукам, а также рассчитывают на их содействие в последней операции, которая, как надеется Посланник Богини, поставит точку в притязаниях гигантских муравьев на паучьи земли. – С нашей стороны тебе будет оказана любая помощь, Посланник Богини, – опять поклонился старый паук. И наша благодарность не будет знать границ. А сейчас мы предлагаем тебе поужинать. Наши повара превзошли себя. – Спасибо, брат, – сказал Найл и отправился вместе с Вайгом, Мирдо, Баркуном и Варкинсом в трапезную. Там их уже ждали Симеон и Мина, которую Найл, откровенно признаться, не ожидал тут увидеть. Культя у нее была перебинтована, и девушка стояла на здоровой ноге, опираясь на костыли. – Зачем же ты поднялась с постели? – ласково спросил Найл. – Тебе нужно восстанавливать силы. – Я хотела увидеть тебя, Посланник Богини, – тихо произнесла Мина, грустно глядя ему в глаза. В ее собственных блестели слезы. Найл обнял девушку за плечи, а потом помог ей занять место рядом с собой и на протяжении всего ужина подкладывал ей в тарелку лакомые кусочки, старался шутить, рассказывая о том, что сегодня произошло в главном паучьем городе, и описывая Мине предстоящую ночную операцию. Правда, в глубине души его грызли сомнения: а если что-то пойдет не так? А если его план потерпит неудачу? Что еще он сможет придумать? Тогда, наверное, придется задействовать жнецы… Но затем Найл приказал себе не думать о возможной неудаче. Он победит! Ну а если что-то… Тогда он придумает новый план! – Как я хотела бы поехать вместе с тобой! – воскликнула девушка. – Тебе нужно поправляться, – сказал Найл, а сам подумал, что присутствие других девушек-охранниц среди бойцов ему сейчас не помешало бы. После завершения операции по разгрому гигантских муравьев Посланник Богини обязательно отправится в горы, где исчезли участницы его отряда. Он должен сделать все необходимое для их поиска и освобождения. Надо надеяться, что местные пауки ему в этом помогут. После завершения трапезы, Найл проводил Мину в свою спальню и оставил отдыхать там, пообещав вернуться к утру. Сам он быстро разыскал паука, отвечающего за их обустройство в особняке управителя, и поинтересовался, не нашли ли девушку, которая вчера проводила с ним ночь. – Прости, Посланник Богини, – восьмилапый чувствовал себя очень неловко, – но пока нам не удалось это сделать, хотя мы и приложили массу усилий. Она обязательно будет наказана, когда мы ее разыщем. – Не нужно ее наказывать! – воскликнул Найл. – Вы, главное, приведете ее ко мне! – Сделаем, Посланник Богини. И куда же делась Карла?! Найл читал мысли восьмилапого, но там в самом деле присутствовало только смятение. Пауки не съели Карлу, не подвергли никакому наказанию, она исчезла сама. Это может как-то повлиять на миссию Посланника Богини в северных землях? Но сейчас нужно было думать о том, как лучше претворить задуманную операцию в жизнь. Днем, только спустившись с башни в главном паучьем городе, Найл дал задание Баркуну и Варкинсу показать свои способности и сделать несколько бомб из прихваченных с собою из родных мест материалов. Парни были рады стараться и наконец применить свои знания на практике. Когда Посланник Богини вышел на лужайку перед особняком, Баркун с Варкинсом уже перегнали туда одну из повозок и под удивленными взглядами пауков мастерили что-то непонятное. – Вы помните, что мне нужны бомбы небольшие по размеру и нетяжелые? – уточнил Найл. – Конечно, Посланник, – кивнул ему старший сын Доггинза. – Не беспокойся, сделаем все, как надо. Наблюдая на работой двух парней, Найл убедился, что Доггинз хорошо их обучил. Не прошло и двух часов, как четыре бомбы были готовы и Варкинс заявил, что их, по его мнению, достаточно для того, чтобы уничтожить муравьиный город. – Даже трех достаточно. Четвертую мы сделали на всякий случай, – добавил Баркун. – Прекрасно, – кивнул Найл. – А теперь мы можем отправляться в гавань. Осмотрев все подступы к аэродрому глазами маленьких паучков-разведчиков, Найл пришел к выводу, что туда проще всего добраться по воде. Поскольку мореплавание считалось обычным делом у северных пауков, те сразу же сказали, что выделят любое количество кораблей. Но Посланник Богини хотел подобраться к стрекозам незаметно и опасался, что большой корабль или потревожит их самих, или его заметят гигантские муравьи. В ответ местные пауки сказали, что из гавани они выйдут на большом корабле, так как путь до аэродрома не близкий, а при подходе к тем местам с корабля спустят шлюпку, в которую и сядет Посланник Богини. И вот когда Баркун с Варкинсом закончили работу над бомбами, пауки снова подставили людям спины и понесли их в первый город. Вслед за восьмилапыми, на спинах которых ехали Найл и его товарищи, в первый город понеслась и большая часть пауков, временно переместившихся во второй. Они все хотели стать свидетелями гибели гигантских муравьев и наблюдать за нею не глазами паучков-разведчиков, а лично примчаться на пепелище. – Только не подходите близко, пока я не дам разрешения, – предупредил Найл. – А то и сами попадете в эпицентр взрыва. – Конечно, Посланник Богини, – ответили ему. Мы все понимаем. Мы просто хотим оказаться поближе к месту событий. «Как дети», – подумал Найл. Но желания пауков были ему понятны: кто же не мечтает торжествовать над поверженным врагом? Вот только бы враг оказался в самом деле повергнут… В груди у Найла зародилось какое-то нехорошее предчувствие и он не мог дать ему рационального объяснения. Второй город отстоял на некотором удалении от воды, а первый располагался прямо на берегу озера и имел собственную гавань, в которую и доставили Найла с товарищами. Они быстро загрузились на судно, тут же отчалившее от берега. Дравиг и Саворон пришли проводить Посланника Богини и других людей, но сами, конечно, не пожелали составить им компанию. Двое же из местных пауков-охранников заняли места на палубе. Подключившись к их сознанию, Найл в очередной раз удивился: эти совершенно не боялись воды, в отличие от восьмилапых, живших в одном городе с Найлом. Не успел Посланник Богини ступить на палубу, как рядом с его правым ухом появился небольшой шарик, который тут же опустился на палубное ограждение и выпустил из своего чрева Рикки. Вслед за Рикки на палубные ограждения опустились еще три точно таких же паучьих шарика. – Мы прилетели, как я и обещал, – сказал Рикки. – Спасибо, – склонил голову Найл. – Мне обязательно потребуется твоя помощь. Рикки благосклонно кивнул, чувствуя свою важность. Вайг, Баркун, Варкинс и Симеон, также отправившийся в путь с друзьями (ведь его помощь тоже может понадобиться), с удивлением уставились на небольшого паучка, гордо сидящего на палубном ограждении. Паучку такое любопытство пришлось не по вкусу и он недовольно заявил в голос: – Я такой же паук, как и те, к которым вы привыкли. Рост не влияет на умственные способности и ментальную силу. – Как раз наоборот, – улыбнулся Найл. Услышав Посланника Богини, Рикки бросил взгляд в его сторону, гордо поднял голову и прошествовал по палубному ограждению к тому месту, где устроились три его разведчика. Симеон покачал головой, наблюдая за передвижениями маленького восьмилапого, Баркун заметил: «Какой симпатяга!» Вайг вздохнул: «Если бы все они были такие!» Варкинс промолчал. Мирдо уже не удивлялся: ему сегодня довелось вдосталь понаблюдать за Рикки в башне. А Найл не был уверен, хотел бы он, чтобы все восьмилапые оказались такими, как Рикки. Тогда еще неизвестно, удалось бы людям его города стать свободными или они навсегда остались бы в рабстве у восьмилапых… Рикки прав: дело не в размере туловища. На всем протяжении путешествия Найл оставался на палубе и следил за водной гладью. Он поинтересовался у белого капитана судна, водятся ли тут какие-нибудь страшные твари, подобные чудищу, с которым им довелось столкнуться на реке, через которую отряд переправлялся по пути на север. – Нет, тут только съедобная рыба, – ответил капитан. Самые большие достигают длины не более метра. Крупных нет. А уж водных чудовищ так тем более. Так что когда сядете в шлюпку, вам ничто не угрожает. По крайней мере, с воды, – добавил он. Наконец пришло время спускать шлюпку, в которую забрались Найл, Вайг, Баркун, Варкинс и четыре чернокожих гребца. Мирдо с Симеоном остались на палубе. Гребцы рассекали водную гладь, не создавая никакого шума. Найл прислушивался, используя и обычные человеческие, и свои ментальные возможности, но пока не мог уловить ни шорохов, ни исходящих откуда-либо импульсов. И вот шлюпка ткнулась носом о берег. Найл с братом и Баркун с Варкинсом выпрыгнули из нее, слегка замочив ноги, и направились к месту, где спали стрекозы. Посланник Богини точно знал, куда идти: впереди летел Рикки и, находясь с ним в постоянном ментальном контакте, Найл прекрасно видел погруженную во мрак дорогу. Рикки показал ему, что три стрекозы обосновались чуть в стороне от остальных. – Вот к ним и пойдем, – сказал Посланник Богини. Правда им требовались только две гигантские стрекозы, так как взлетать в воздух планировали лишь Найл с Вайгом, обладающие способностями вживляться в мозг насекомых, животных и растений. Баркун, Варкинс, Мирдо и Симеон не смогли бы управлять гигантскими насекомыми. Сам Найл не испытывал абсолютной уверенности, что и у него это тоже получится, но собирался приложить все силы, чтобы заставить стрекозу взлететь, да и Рикки обещал помочь. Когда люди, наконец, достигли спящих гигантских стрекоз, те даже не шелохнулись. Посланник Богини дотронулся до лапы ближайшей – опять никакой реакции. Правда, лапа оказалась теплой. Слава Богине, подумал Найл, хотя бы жива. – Начинайте! – приказал Посланник Богини Баркуну с Варкинсом. Парни быстро распаковали бомбы, которые доставили к месту в ящиках, взяли у Найла веревки, которые нес он, и принялись за работу. Для начала требовалось укрепить бомбы на спинах стрекоз, причем таким образом, чтобы Найл с Вайгом могли легко отвязать их, один раз дернув за конец веревки. Завязывать крепкие, но легко развязывающиеся узлы Баркуна с Варкинсом также обучил Доггинз. – Дергать будете так, – старший сын Доггинза показал на нужные концы и изобразил в воздухе движение. – Спасибо, – поблагодарил Найл, пожал руки Баркуну и Варкинсу и взобрался на спину одной из стрекоз. Вайг последовал его примеру. Баркун с Варкинсом тем временем отправились прочь с аэродрома. Они планировали сесть в шлюпку, которая, правда, пока не станет трогаться с места, а подождет старта братьев. Если же все-таки ничего не получится и им не удастся взлететь, то товарищи вернутся и помогут Найлу с Вайгом отнести бомбы назад. А Посланник Богини уже отключился от окружающей действительности, пытаясь вжиться в мозг стрекозы. Она крепко спала, не замечая ничего из того, что происходило вокруг. Она не отреагировала на манипуляции Баркуна с Варкинсом, привязавших ей на спину две бомбы, и не почувствовала, как сам Найл взобрался ей на спину. А Посланник Богини все повторял и повторял ей, что пришло время взмыть в небо, она должна оторваться от земли и лететь в направлении муравьиного поселения, зависнуть над ним, ничего не бояться, не впадать в панику, услышав необычные звуки, а затем лететь дальше, в сторону главного паучьего города и сесть между ним и вторым городом, где Посланник Богини заранее облюбовал площадку. Найл попробовал сделать так, чтобы стрекоза приняла его мысли за свои собственные, решила, что это ей самой захотелось действовать так, как велел Посланник Богини… Затем Найл почувствовал, что к его усилиям подключился Рикки и еще один паучок-разведчик. Два других помогали Вайгу. И вот появился первый результат. Крылья стрекозы дрогнули, она вскинула голову, открыла глаза, снова задрожали ее крылья, она переступила с ноги на ногу, взмахнула крыльями, подпрыгнула, еще раз подпрыгнула – и полетела, набирая высоту. – Выше! Выше! – вел ее Найл. Позади него летел Вайг на второй стрекозе, а по обеим бокам гигантских насекомых неслись маленькие паучки в своих шарах. И вот наконец впереди показалась черная гора – город-муравейник, возвышавшийся в ночи и не освещенный ни одним огоньком. На небе уже появились звезды и только их тусклый свет, едва долетающий до Земли, помогал что-то разглядеть внизу. Дневное копошение прекратилось, муравьи спали. Пусть их сон станет вечным, решил Найл. Стрекозы зависли над горой, Найл с Вайгом почти одновременно дернули за веревки – и четыре бомбы полетели на муравейник. Две секунды – и внизу прогрохотали взрывы, вверх взметнулось яркое пламя, ночь озарили многочисленные вспышки, послышался рев тысяч, если не сотен тысяч муравьев. А стрекозы и маленькие паучки уже летели дальше, миновали паучий город, в котором началось ликование, и приземлились точно в том месте, которое указал им Найл. – Ты можешь снова спать, – сказал Посланник Богини стрекозе и спрыгнул на землю. Рядом оказался Вайг, Рикки со своими разведчиками кружили вокруг братьев. Посланник Богини чувствовал их ментальные импульсы, наполненные радостью. Точно такие же импульсы шли из первого паучьего города. – Ну что, брат, мы, похоже, сделали все то, что обещали, – посмотрел Вайг на Найла. – Пора собираться в обратный путь. А то я уже заскучал по дому. Посланник Богини не успел ответить: внезапно его мозг уловил совсем другой ментальный импульс, отличный от тех, что только что шли со всех сторон. Этот импульс послали из второго города. Рикки в своем шару и трое его разведчиков зависли в воздухе. Чернокожие подняли восстание! – донесся до Посланника паучий сигнал. Они уничтожают все на своем пути! На помощь! На помощь! На по… Затем мысли паука, передававшего послание, превратились в одну сплошную боль. И разом все оборвалось. … И Найл понял, что домой возвращаться ему еще рано. |
|
|