"Роман Злотников. Арвендейл " - читать интересную книгу автора

оделяют старающегося дополнительной благодатью).
- Не бойтесь, барон, я никоим образом не собираюсь наказывать вас за
дерзость или оспаривать результаты турнира. Более того, победив меня в
схватке на мечах, вы, сами того не подозревая, оказали мне... услугу.
Поэтому вам совершенно нечего опасаться.
Герцог Эгмонтер умолк, словно ожидая вопроса от своего собеседника, но,
так и не дождавшись, вынужден был задать его себе сам.
- Вы хотите спросить меня, что же это за услуга? О-о, это всего лишь
то, что вы ИЗБАВИЛИ меня от Арвендейл а.
Трои продолжал молчать, но в этом молчании чувствовалась некоторая
растерянность. Герцог удовлетворенно вздернул губу. Наконец Трои
нерешительно протянул:
- Но-о-о почему?
Герцог Эгмонтер ленивым движением шевельнул двумя пальцами, и стоявший
перед ним кубок, подпрыгнув над столом, скользнул ему в руку. Герцог сделал
глоток, брезгливо поморщился и, выпустив кубок, вновь шевельнул пальцами.
- Ну что за кислятина...
На грязный пол упал уже не кубок, а толстая плешивая мышь. И все, кто
исподтишка наблюдал за беседой молодого барона с таинственным незнакомцем,
вдруг вспомнили о каких-то срочных делах, что ждали их в другом конце
города. Нет, почти никто не ринулся к выходу, чтобы поскорее заняться ими,
большинство осталось на своих местах. Но вот вместо того чтобы по-прежнему
смотреть на странную фигуру, притом с немалым любопытством, все как один
вдруг отвели глаза и уставились каждый в свою тарелку, стакан или просто в
какую-нибудь выщербинку на столешнице. Иное дело гном с эльфом, которые и не
подумали отвернуться, но при этом гном осторожным движением пододвинул к
себе свой топор, а эльф потянул за тесьму, стягивавшую клапан саадака.
Герцог проводил взглядом мышь, которая шустро побежала к ведущей вниз
лестнице, и вновь обратил свой взор на собеседника.
- Видите ли, барон, весь этот турнир был задуман с единственной целью.
Это была ловушка, расставленная на одну-единственную дичь. И эта дичь - я.
Но благодаря вам ловушка не захлопнулась.
Трои несколько мгновений напряженно раздумывал над его словами, затем
осторожно спросил:
- Значит, в нее попал я? Герцог вздернул губу.
- О, нет, мой юный друг, в вашем положении ничего не изменилось.
- Как это?
- Очень просто... - Тут герцог на мгновение задумался, потом резко
откинулся на спинку кресла и упер в собеседника насмешливый взгляд. -
Пожалуй, я верну долг и в ответ на вашу услугу окажу услугу вам. - Герцог
Эгмонтер чуть растянул губы в гримасе, которая, очевидно, должна была
означать благосклонную улыбку, но его потуги пропали втуне. Похоже, его
лицевые мускулы были совершенно не приспособлены к подобным упражнениям.
Впрочем, он не очень-то и старался.
- Эта услуга заключается в следующем: я расскажу вам, что такое
Арвендейл... И, поскольку вы некоторое время будете принадлежать к
дворянскому сословию, посвящу вас, пусть и в общих чертах, в хитросплетения
интриг, каковые являются любимым и главным занятием любого дворянина. - Тут
усмешка герцога стала воистину змеиной. - Вообще-то вряд ли это пригодится
вам, но зато несколько развлечет меня.