"Анатолий Павлович Злобин. Бонжур, Антуан! (Повесть) " - читать интересную книгу автора

может приникнуть к материнской груди. А я? Самое большое - и то, если
повезет, - найду могилу и постою рядышком. Но и тогда я буду счастлив,
потому что до сих пор и могилы той был лишен, и ведать о ней не ведал.
Дочь продолжала всхлипывать, припадая к матери и одновременно
заботливо придерживая ее на ходу. Внуки с натугой, каждый по одному,
прихватили чемоданы, и все они беспорядочно заспешили к выходу. Я провожал
их взглядом и тут же увидел тех, которые явно ждали меня. Вот и подошла моя
черта.


ГЛАВА 2

Их было четверо - двое на двое. Первая пара помоложе, вторая -
значительно старше. Я приближался к ним, пытаясь на ходу разобраться в
ситуации. Антуан с женой - те, что помоложе, а вторая пара - кто они?
Неужели приехала та самая женщина, о которой Скворцов говорил? Кто же тогда
при ней? И вряд ли она могла узнать про меня так скоро. Верно, это друзья
Антуана; а может, и отца - кто ведает...
Десятки вопросов теснились в голове, и не было места для первого.
Тот, которого я принял за Антуана, раскинул руки и бросился ко мне.
- Здравствуй, Виктор, - весело сказал он по-русски и полез ко мне
лобызаться.
- Так вы не Антуан? - едва успел удивиться я. Меня обнимали, тискали,
хлопали по плечу. Все это сопровождалось радостными восклицаниями, быстрой
французской речью. Я еле успевал поворачиваться, расточая ответные улыбки,
чмокая подставляемые щеки, пожимая руки. Кто эти люди? Я не знаю о них
ничего, кроме того, что это мои друзья и сердца их открыты для меня. Они
знали отца, а я был сыном, и этого стало достаточно, чтобы они встретили
меня с объятиями. Они расскажут мне то, что я хотел услышать всю жизнь, не
имея никакой надежды на это, разве у них есть что скрывать от меня?
Наконец первая суматоха поулеглась, мы могли посмотреть друг на друга.
- Напрасно ты меня принял за Антуана, - засмеялся первый мужчина. - Я
Иван Шульга, зови меня просто Иваном.
В самом деле, у него скуластое лицо, доброе и широкое, чистейший
рязанец или курянин, просто удивительно, как мог я обмишуриться, приняв его
за бельгийца.
- Вы знали моего отца, Иван?
- Мы с ним страдали по разным лесам, - странно ответил Шульга, - но я
имею о нем сведения, что твой отец известен для Бельгии.
А это Луи Дюваль* и его верная жена Шарлотта, они тоже убивали бошей в
партизанах и имели дружбу с твоим отцом.
______________
* Имена действующих лиц, равно как и названия деревень, отелей и проч.
в повести выдуманы, и автор не несет ответственности за то или иное
совпадение.

Мы еще раз познакомились, на этот раз церемонно пожав друг другу руки.
- А это Сюзанна Форетье, жена твоего друга Антуана, - продолжал Иван.
- Она теперь будет твоя симпатическая хозяйка, так что слушай ее.
Сюзанна протиснулась между Луи и Шарлоттой и крепко пожала мою руку.